《法学》英文刊(LawScience)征稿启事学界要闻

《法学》创刊于1956年,是新中国成立后最早出版的两本法学期刊之一。自创立以来,《法学》形成了独特的视野和风格,已经成为中国最具影响力的法学期刊之一。

为贯彻习近平总书记关于加强和改进国际传播工作精神,着力提高国际传播影响力、中华文化感召力的号召,《法学》编辑部于2022年推出了《法学》英文版(LawScience)。办刊理念为“在国际层面传播中国法学声音,扩大我国法学研究成果的国际影响力,加强中国参与国际法治建设的话语权。”

欢迎学术界和实务界的专家学者不吝赐稿!

TheLawScience’sGlobalPaper

Competition

《法学》英文版全球有奖征文启事

TheChineseversionofLawScienceisanindependentpeer-reviewedmonthlylegaljournalsponsoredbyEastChinaUniversityofPoliticalScienceandLaw.Itwasfoundedin1956andcurrentlyholdsthetoppositionintermsofcirculationamongChineselegaltheoreticalpublications.Additionally,itisoneofthefewChineselegaljournalsthatarecollectedbyoverseaslibrariesincountriessuchastheUnitedStatesandtheUnitedKingdom.InordertofurtherincreasetheacademicexchangeamongChineseandinternationallegalscholarsandpractitioners,anEnglishversionwasofficiallypublishedin2021incollaborationwithWellsandW.S.Heincompanies.TheEnglishversionhasbeenindexedinthecoreperiodicaldatabase(LawJournalLibrary)andthe"ChinaLawandSocietyLibrary"ofHeinOnline,arenownedlegalperiodicaldatabaseintheUnitedStates.

《法学》期刊(中文版)是由华东政法大学主办的一本中文法律理论类月刊,它创刊于1956年。时下《法学》发行量位居中国法学类理论刊物之首,它还是美国、英国等国会图书馆收藏的为数不多的中国法学刊物之一。为进一步提升《法学》期刊的全球影响力和传播力,在Wells公司和美国W.S.Hein公司的合作下,《法学》期刊英文版LAWSCIENCE在2021年正式出版,并同步收录进入了美国著名的法学期刊数据库HeinOnline数据库的核心期刊文库(LawJournalLibrary)和“法治中国”主题文库(ChinaLawandSocietyLibrary).

HeinOnlineDatabase(www.heinonline.org)homepage

HeinOnlineLawJournalLibraryandLAWSCIENCEJournal

HeinOnline数据库(www.heinonline.org)首页

EnglishVersionofLAWSCIENCE

HeinOnline法学期刊库及LAWSCIENCE期刊

Tostrengthenthediscussionsandreflectionsoncuttingedgelegalissuesandpromotethepublicationofhigh-qualitypapers,theEditorialBoardofLawScienceandWellsCompanyarepleasedtojointlyannouncetheLawScience’sGlobalPaperCompetition.Thekeydetailsareasfollows:

I.PotentialFocusAreas:

一、征文主题范围:

1.Legalissuesrelatedtoartificialintelligence.

2.Legalissuesarisingoutof"post-pandemic"era.

3.Legalissuesrelatedtothedigitaleconomy.

4.Legalissuesrelatedtoclimatechangeandcarbonemissions.

2.“后疫情”时代的法律问题研究。

II.Eligibility:

二、论文要求:

ThepaperssubmittedbyauthorsmustbeoriginalEnglishpapersthathavenotbeenpublishedinanylanguageandcomplywiththeBluebook’sstyle.

作者所投递论文须为未以任何语种公开发表的原创英文论文,并符合美国蓝皮书学术规范。

III.SelectionandAwards:

三、评选与奖励:

1.AnAcademicSelectionPanelisresponsiblefortheselectionofthewinningpapers.Dueprocessandfairnesswillbeguaranteed.

1.评审委员会负责评选出获奖论文,评审委员会保证评审的公正性。

2.FirstPrize(1winner):Thefirstprize-winningpaperwillbefullypublishedintheEnglishversionofLawScienceandcollectedintotheHeinOnlineLawJournalDatabase.CashPrize:10,000RMB.

2.一等奖1名:一等奖论文将全文发表于《法学》期刊英文版LAWSCIENCE,并收录进HeinOnline法学数据库中。奖金:10000元。

3.SecondPrize(3-5winners):Thesecondprize-winningpaperswillbeselectivelypublishedintheEnglishversionofLawScience.

3.二等奖3-5名:二等奖论文将择优发表于《法学》期刊英文版LAWSCIENCE。

4.Thefirstandsecondprize-winningpaperswillbecompiledandpublishedintheUnitedStatesbyWellsCompanyandsimultaneouslycollectedintotheHeinOnlinedatabase"ChinaLawandSocietyLibrary"forglobaldisseminationandpromotion.

4.一等奖和二等奖论文将由Wells公司出资集结成册,在美国出版,并同时收录进HeinOnline数据库“中国法律与社会文库”,向全球传播推广。

IV.Timeline:

四、征文活动日程:

1.Closureofpapersubmissions:December31st,2024.

2.Winnernotification:May2025.

3.Publicationofselectedpapers:BeforeDecember31st,2025.

2.结果公示:2025年5月。

3.优秀论文集出版:2025年12月31日前。

V.Hosts:

五、活动主办单位

1.EditorialBoardofEnglishversionofLawScience,EastChinaUniversityofPoliticalScienceandLaw.

2.WellsCompany-BestGlobalPartnerofHeinOnlineDatabase.

1.华东政法大学《法学》编辑部

2.Wells公司-HeinOnline数据库全球最佳合作伙伴

VI.Submissions:

六、投稿方式

Whensubmitting,pleaseindicate"SubmissionfortheLawScience’sGlobalPaperCompetition"intheemailsubjectlines.

THE END
1.法律毕业论文英文版(精选6篇)法律毕业论文英文版(精选6篇) 篇1:法律毕业论文英文版 Simple to introduce myself my family first. My father is a high school teacher. Mother is a housewife. Home has three children, I am the eldest brother, in under a brother, a younger sister. Brother is in a trade company work, sistehttps://www.360wenmi.com/f/file8rzv0f8y.html
2.法学论文翻译成英文法学毕业论文翻译成中文法学翻译国际上关于法律问题的知识和理论体系的研究,均涉及到法律翻译。关于法学论文翻译,可能涉及到法学学士论文翻译、法学硕士论文翻译成中文、法学博士论文翻译成英文、法学职称论文翻译成中文、法学专业学位论文翻译成英文、法学专业毕业论文翻译成英文等,请联系专联译盟网客服QQ(3162264339)咨询。 二、通信专业论文翻译类型 专https://www.zlitra.com/fxlwfy.html
3.我自己写的论文找别人翻译成英语,然后拿去发表,算不算学术不端?【法律解读】论文代写是一种学术造假行为,更是一种违法行为。需求方不仅面临着被取消学位或职称等风险https://www.66law.cn/question/19483079.aspx
4.请问,自己的论文发表了英文文章,现在能够申请国内的专利吗?著作权而不是专利权。著作权自作品创作完成之日享有。https://www.64365.com/question/2329267.aspx
5.法律论文:“法治中国”英文翻译问题探析法律论文:“法治中国”英文翻译问题探析 Abstract: In the Third Plenary Session of the 18th Central Committee, “fazhi Zhongguo” was established to be the goal of promoting the rule of law and the unifying and leading concept in Chinese legal discourse. “fazhi Zhongguo” is a totally unique https://www.tingclass.net/show-7844-511707-1.html
6.法学毕业论文文献外文英文翻译.pdf法学毕业论文文献外文英文翻译.pdf 关闭预览 想预览更多内容,点击免费在线预览全文 免费在线预览全文 附件一:英文文献 INTRODUCTION Offences of strict liability are those crimes which do not require mens rea with regard to at least one or more elements of the actus reus. The defendant need not have https://max.book118.com/html/2021/1204/6221141042004105.shtm
7.第十四届中国法律英语教学与测试研讨会3号通知研究领域:翻译理论与实践、法律英语。主持省部级项目2项,中国博士后科学基金面上项目1项,主研国家社科基金项目5项,国家社科基金中华学术外译项目2项,教育部人文社科项目6项,荣获校级教学成果奖1项,近年来出版著作9部(《最高人民法院案例选》(英文版)(2-4辑)、《中华人民共和国民法典》(英文版)等),发表学术论文https://www.lectest.com/newsinfo/7576801.html
8.何海波《法学论文写作》十五个问题,54条笔记(法学论文写作)书评本文根据《法学论文写作》一书,总结了十五大问题,54条笔记一、 法学研究对象:1. 主要是国家机关运作所遵循的规则,特别是法院审判所适用的规则。这一块是法律体系的核心区块;2. 但外国的法律和以往的法律因其对现行法律的借鉴作用或者继承关系,而被纳入法学研究的范围;调解、仲裁、信访乃至私力救济等替代性纠纷解决https://book.douban.com/review/9830267/
9.毕业论文英文摘要8篇(全文)毕业论文英文摘要 第1篇 毕业论文英文摘要格式 一篇论文的摘要在本质上就是一篇浓缩的论文,它是作者对研究过程、研究目的、研究方法和研究结果的简要陈述和概括,其结构与论文的主体结构相对应。 格式: Abstract (“Abstract”一词用Times New Roman字体三号,加黑,居中。) https://www.99xueshu.com/w/fileg3cg8pcl.html