e.g.Stopplayingwiththecake.Havesomedecency!Seriously…
e.g.Ok,stopjokingaround.Seriously…
注:说这两句话的情况不同,”havesomedecency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。”Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的”说真格的……”类
似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。
87.干脆点!Makeupyourmind!
e.g.Geez,we’vebeenoverthisathousandtimes.Makeupyourmind!
88.打扰了!Excusemeforbotheringyou.
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。
89.清醒点!Soberup!
e.g.Yourparentsarecoming.Soberup.
Wakeup!(Wakeupandsmellthecoffee!)
e.g.Wakeup!Youlooklikeyouhadalongnight.清醒点,你看起来像是整夜没睡。
注:酒醉或吃药后,多会用”Soberup”。”Wakeup!”或”Wakeupandsmellthe
coffee!”则是”脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。
90.别理他!Don’tmindhim.
e.g.Don’tmindhim.He’sjustplaying.Forgethim.
e.g.Hesawmestealthediamond!
B:Forgethim.I’lltakecareofhim.
注:forgethim是”别理他!”,而”别理我!”是leavemealone。
91.有眼光!Goodtaste.
e.g.Thatlooksreallygood.You’vegotgoodtaste.
92.谁说的Whosaidthate.g.It’snotlikethatatall.WhosaidthatSayswho
e.g.Theycancelledourshow.
B:Sayswho
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。
93.很难说。Hardtosay.表示不清楚、不确定而难下定论。
94.老实说。Totellyouthetruth(that…)/Honestly…
95.你撒谎!Youlie!
96.真恶心!Sodisgusting!
97.真碍眼!Rubsmethewrongway.
e.g.Ican’tputmyfingeronit,buthereallyrubsmethewrongway.
我说不上来,但他真碍眼!
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。
98.别想溜!Don’trunaway!
注:runaway也可指闪避问题,如:”Don’trunawayfromyourproblems.”是要对方面对,并解决问题。
99.不客气。You’rewelcome./Noproblem./Nobother./Don’tworryaboutit/Don’tmentionit.
100.不上道。Don’tknowhowtoplaythegame.
e.g.Everyoneacceptedthebribeexcepthim.Hedoesn’tknowhowtoplaythegame.
注:这是现代的俚语。有一句Playingthefield,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。
101.你输了!Youlost!
102.吵死了!Sonoisy!
103.不见得。Notnecessarily.
e.g.Everyoneisgonnahateme.
B:Notnecessarily.(意味”情况可能正好相反”)
104.兜风去。Let’sgooutforadrive.
e.g.Ifeelsotrappedinhere.Let’sgooutforadrive!
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧!
Let’sgooutforsomeair!
e.g.We’vebeenstudyingallday.Let’sgooutforsomeair!
注:goingoutforadrive是开车或骑车出去。goingoutforsomeair除了开车或骑车,也可表示用走来散心。