常用中餐菜名标准双语译法中华人民共和国商务部

ICSXXX备案号:XXXX-200XSB常用中餐菜名标准双语译法CommonstandardbilingualtranslationofChinesedishes中华人民共和国商务部发布目次前言1范围2规范性应用文件3术语和定义3.1中餐菜系3.2常用调味料3.3常用香辛料3.4餐具计量3.5常用中餐菜肴4菜名译法4.1冷菜肴4.1.1蔬菜类4.1.2冷荤菜类4.2热菜肴4.2.1蔬菜类4.2.2荤菜类前言本标准命名方法以冷热归类、素荤归类和主辅料归类法方法为主的菜肴命名。

本标准编制无任何宗教、信仰和习俗歧视。

本标准编制不涉及扩展菜名。

本标准编制涉及:冷菜:57个;热菜:142个。

本标准为保证中国菜的多样性,不涉及食材定量和加工过程的内容,仅涉及食材的定性内容。

本标准由中华人民共和国商务部提出。

本标准由商业科技质量中心归口。

本标准主要起草单位∶商业科技质量中心。

本标准主要起草人∶尚卫东、张京千、张辉等。

本标准为首次制定。

常用中餐菜名标准双语译法1范围本标准规定了常用中餐菜英文译法。

包括:中餐菜名,英文菜名,菜中主要食品加工材料和辅助添加调味料、香辛料、数量指导。

本标准适用于饮食服务企业的中餐菜单、认识英文的非中国人。

本标准适用地域:我国外国人较多的地区、旅游地区。

不适用含有生活习俗、使用保护动物(植物)为原料和以私房菜为主餐饮企业;也不适用餐饮企业的秘制特色菜和扩展名称菜。

2规范性引用文件下列文件对于本文件的应用是必不可少的。

凡是注日期的引用文件,仅所注日期的版本适用于本文件。

凡是不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本文件。

GB/T21725-2008天然香辛料分类GB/T21729.1-2008香辛料和调味品名称3术语和定义3.1中餐菜系ChineseCuisine按中国地域划分,具有鲜明的地方风味特色的中国菜肴流派。

3.1.1山东菜系ShandongCuisine主要由济南菜和胶东菜肴组成。

色香味表现为:色重、香浓、味厚。

主要烹制方法包括但不限于:煎、炒、炸、。

3.1.2四川菜系SichuanCuisine主要由成都菜、重庆菜肴组成。

色香味表现为:色重、香浓、味辣和麻。

主要烹制方法包括但不限于:煎、炒、炸、干烧、熏、泡、炖、焖、烩、贴、爆。

2.1.3广东菜系GuangdongCuisine主要由广州、客家、潮汕三地菜肴组成。

色香味表现为:色清、香淡、味鲜。

主要烹制方法包括但不限于:烤,炒,煸,深炸,炖、蒸。

2.1.4福建菜系FujianCuisine主要由福州菜,泉州菜,厦门菜肴组成。

色香味表现为:色清、香淡、味酸和甜。

主要烹制方法包括但不限于:炒,煸,炖、蒸。

2.1.5江苏菜系JiangsuCuisine又称:淮阳菜。

以江苏淮扬湖地区菜肴组成。

色香味表现为:色淡、香鲜、味甜。

主要烹制方法包括但不限于:炖,烤,焙,煨。

2.1.6浙江菜系ZhejiangCuisine主要由杭州菜,宁波菜,绍兴菜肴组成。

色香味表现为:色淡、香嫩、味甜。

主要烹制方法包括但不限于:爆、炒、烩、炸,蒸、烤、炖。

.2.1.7湖南菜系HunanCuisine主要由湘江地区,洞亭湖、湘西菜肴组成。

色香味表现为:色重、香浓、味辣。

主要烹制方法包括但不限于:爆、炒、炸,熏、腌。

2.1.8安徽菜系AnhuiCuisine主要由徽州地区、浙江西部菜肴组成。

色香味表现为:色重、香浓、味甜。

主要烹制方法包括但不限于:烧、炖、蒸,爆。

3.2常用调味料condiment也称佐料。

指被用来少量加入其他食物中用来改善味道的食品增味成分。

使菜肴味道上出现但不限于:酸、甜、苦、辣、咸、鲜,麻、香的特点。

品种包括但不限于:3.2.1食用盐Ediblesalt3.2.2食糖Sugar3.2.3酱油Soysauce3.2.4食醋Vinegar3.2.5料酒Seasoningwine3.2.6黄酒Chinesericewine3.2.7白酒Liquor3.2.8味精MSG3.2.9黄豆酱Soybeanpaste3.2.10甜面酱Sweetsauce3.2.11辣椒酱Chilisauce3.2.12芥末酱Wasabi3.2.13芝麻酱Sesamepaste3.2.14番茄酱Ketchup3.2.15豆豉Tempeh3.2.16腐乳Fermentedbeancurd3.2.17香油Sesameoil3.2.18蚝油Oystersauce3.2.19虾油Shrimpsauce3.2.20辣椒油Chilioil3.2.21植物油Vegetableoil包括但不限于:花生油(Peanutoil)、玉米油(Cornoil)、豆油(Beanoil)、菜籽油(Colzaoil)、葵瓜子油(Sunflowerseedoil)。

3.3常用香辛料Commonspices3.3.1葱greenChinesegreenChineseonion3.3.2姜Ginger3.3.3蒜Garlic3.3.4芫荽Coriander3.3.5花椒Pricklyash3.3.6胡椒Pepper3.3.7八角Staranise3.3.8干辣椒Driedchilli3.3.9桂皮Cinesecassia3.3.10香叶Geranium3.3.11孜然Cumin3.3.12陈皮Driedtangerinepeel3.3.13芝麻Sesame3.3.14丁香Cloves3.3.15豆蔻Cambodiancardamom3.3.16肉豆蔻Nutmeg3.3.17山奈kaempferia3.3.18草果Tsao-ko3.3.19茴香Fennel3.4器皿的计量管理Tablewaremeasurement3.4.1冷菜盘:用于盛放冷菜的盘子;又称:平盘。

基准圆型盘包括但不限于:——直径6寸盘,公制单位为20cm。

——直径8寸盘,公制单位为26.7cm。

3.4.2热菜盘:用于盛放热菜的盘子;又称:汤盘。

基准圆型盘包括但不限于:——1尺盘,又称:尺盘。

公制单位:外沿直径为33.3cm(1尺),内沿直径内径为26.7cm(8寸)。

——1.2尺盘。

公制单位:外径为40cm(1.2尺),内径为33.3cm(1尺)。

3.4.3鱼盘:用于盛放鱼的盘子;基准椭圆型盘包括但不限于:——长1.4尺盘。

公制单位长为46.7cm。

——长1.6尺盘。

公制单位长为53.3cm。

——长1.8尺盘。

公制单位长为60cm。

3.4.4汤盆,又称:汤池。

用于盛放汤的盆。

基准圆型盆包括但不限于:——8寸汤盆。

公制单位:外沿直径为26.7cm(8寸),内沿直径内径为23.3cm(7寸),深8.33cm(2.5寸)。

——1尺汤盆。

公制单位:外沿直径为33.3cm(1尺),内沿直径内径为30cm(9寸),深10cm(3寸)。

3.5常用中餐菜肴CommonlyusedChinesedishes人们日常生活中,在家庭及餐厅就餐时,常食用的菜肴。

4菜名译法4.1冷菜肴Colddishes未经加热的蔬菜、水果或经加热制成的肉、禽、蛋、海产成品自然冷却后,加入或不加入调味料进行初次或再次加工制成的成品菜肴。

4.1.1蔬菜类(Vegetables)以蔬菜、水果为主要原料,经加热或未加热后,加入或不加入调味料一次加工制成的成品菜肴。

4.1.1.1拌菠菜SpinachinSauce主料(Ingredients):菠菜(Spinach);辅料(Accessories)包括但不限于:姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、醋(Vinegar)、香油(Sesameoil)。

4.1.1.2白菜心拌蜇头MarinatedJellyfishHeadandHeartofCabbage主料(Ingredients):白菜心(Cabbage),海蜇皮(Jellyfish);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、香油(Sesameoil)、糖(Sugar)、醋(Vinegar)。

4.1.1.3拌茄泥MashedEggplant主料(Ingredients):长茄子(Longeggplant);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、醋(Vinegar)、香油(Sesameoil)、酱油(Soysauce)、蒜(Garlic)、香菜(Parsley)。

4.1.1.4拌苦瓜BitterMeloninSauce主料(Ingredients):苦瓜(BitterMelon);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、香油(Sesameoil)、蒜(Garlic)、干辣椒(Driedchili)。

4.1.1.5桂花山药ChineseYamwithOsmanthusSauce主料(Ingredients):山药(Yam);辅料(Accessories)包括但不限于:糖桂花酱(Osmanthussauce)。

4.1.1.6凉拌黄瓜ShreddedCucumberwithSauce主料(Ingredients):黄瓜(Cucumber);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、醋(Vinegar)、糖(Sugar)、香油(Sesameoil)、蒜(Garlic)。

4.1.1.7什锦泡菜AssortedPickles主料(Ingredients):黄瓜(Cucumber)、莴笋(Lettuce)、洋白菜(VolumeCabbage)、萝卜(Radish)、白菜(Cabbage)、芹菜(Celery)、葱头(GreenChineseonion)、豇豆(Cowpea)、嫩姜芽(Gingerbud)、嫩大蒜(Tendergarlic)、红辣椒(Redchili)、扁豆(Hyacinthbean)、苦瓜(BitterMelon)、茭白(Zizania);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、干辣椒(Driedchili)、花椒(Pricklysah)、白酒(Liquor)、姜(Ginger)、糖(Sugar)。

4.1.1.8拌苦苣SonchuswithSauce主料(Ingredients):苦苣(Sonchus);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、醋(Vinegar)、糖(Sugar)、香油(Sesameoil)。

4.1.1.9西芹腐竹Celerywithyuba主料(Ingredients):西芹(Celery)、腐竹(Yuba);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、花椒油(Pepperoil)。

4.1.1.10蒜茸海带丝SlicedKelpwithMashedGarlic主料(Ingredients):海带(Kelp);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、醋(Vinegar)、酱油(Soysauce)、香油(Sesameoil)、蒜(Garlic)。

4.1.1.11糖拌西红柿TomatoSliceswithSugar主料(Ingredients):西红柿(Tomato);辅料:糖(Sugar)。

4.1.1.12香椿豆腐TofuwithChineseToon主料(Ingredients):香椿(Toon)、豆腐(Tofu);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、香油(Sesameoil)。

4.1.1.13五香芸豆Multi-SpicedKidneyBeans主料(Ingredients):芸豆(KidneyBeans);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、八角(Staranise)、花椒(Pricklysah)、糖(Sugar)、葱(greenChineseonion)、姜(Ginger)。

4.1.1.14盐水毛豆salinesoybeans主料(Ingredients):毛豆(Soybeans);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、姜(Ginger)。

4.1.1.15炸花生米Deep-FriedPeanuts主料(Ingredients):花生米(Peanuts);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、盐(Ediblesalt)。

4.1.1.16桂花糯米藕SteamedLotusRootStuffedwithGlutinousRice主料(Ingredients):藕(Lotus)、糯米(GlutinousRice);辅料(Accessories)包括但不限于:红枣(Jujube)、糖(Sugar)、桂花蜂蜜(Honey)。

4.1.1.17煮花生BoiledUnshelledPeanuts主料(Ingredients):花生(Peanuts);辅料(Accessories)包括但不限于:八角(Staranise)、桂皮(Chinesecassia)、花椒(Pricklysah)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)。

4.1.1.18拌黑木耳BlackFungusinSauce主料(Ingredients):黑木耳(BlackFungus);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、醋(Vinegar)、糖(Sugar)、香油(Sesameoil)、葱(greenChineseonion)、香菜(Parsley)。

4.1.1.19拌鲜核桃仁FreshWalnutsinSauce主料(Ingredients):核桃仁(Walnuts);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)。

4.1.1.20拌凉粉Mixjelly主料(Ingredients):凉粉(jelly);配料:黄瓜(Cucumber);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、芝麻酱(Sesame)、陈醋(Vinegar)、辣椒油(Chilioil)、蒜(Garlic)。

4.1.1.21素鸭MarinatedTofu主料(Ingredients):油皮(MarinatedTofu);辅料(Accessories)包括但不限于:葱(greenChineseonion)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、味精(MSG)、酱油(Soysauce)、香油(Sesameoil)、五香粉(Allspice)、植物油(Vegetableoil)、料酒(Seasoningwine)。

4.1.1.22大拉皮TossedClearNoodleswithSauce主料(Ingredients):拉皮(TossedClearNoodles);配料:黄瓜(Cucumber);辅料包括但不限于:盐(Ediblesalt)、糖(Sugar)、醋(Vinegar)、酱油(Soysauce)、香油(Sesameoil)、香菜(Parsley)。

4.1.1.23老北京豆酱TraditionalBeijingBeanPaste主料(Ingredients):猪皮(Porkskin);配料:青豆(GreenBeans)、胡萝卜(Carrot)、豆干(Dougan);辅料(Accessories)包括但不限于:八角(Staranise)、花椒(Pricklysah)、桂皮(Chinesecassia)、香叶(Geranium)、料酒(Seasoningwine)、酱油(Soysauce)、盐(Ediblesalt)、醋(Vinegar)、香油(Sesameoil)、蒜(Garlic)。

4.1.1.24老醋黑木耳BlackFunguswithVinegar主料(Ingredients):黑木耳(BlackFungus);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、糖(Sugar)、醋(Vinegar)、香油(Sesameoil)、香菜(Parsley)、蒜(Garlic)。

4.1.1.25卤水豆腐MarinatedTofu主料(Ingredients):豆腐(Tofu);辅料(Accessories)包括但不限于:姜(Ginger)、葱(greenChineseonion)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、花椒(Pricklysah)、八角(Staranise)。

4.1.1.26拌豆腐丝ShreddedTofu主料(Ingredients):豆腐丝(Tofu);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、糖(Sugar)、醋(Vinegar)、香油(Sesameoil)。

4.1.1.27小葱拌豆腐Shallotmixedwithtofu主料(Ingredients):豆腐(Tofu);辅料(Accessories)包括但不限于:葱(greenChineseonion)、盐(Ediblesalt)、香油(Sesameoil)。

4.1.1.28油焖烤夫Braisedroasthusband主料(Ingredients):小麦面粉(Flour);配料:冬菇(Mushrooms)、冬笋(Bambooshoots)、木耳(BlackFungus)、黄花(Lily);辅料包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、香油(Sesameoil)、味精(MSG)、糖(Sugar)、酱油(Soysauce)、葱(greenChineseonion)、姜(Ginger)、料酒(Seasoningwine)、盐(Ediblesalt)。

4.1.1.29姜汁松花蛋Gingerpreservedeggs主料(Ingredients):松花蛋(Preservedeggs)(可以译成发酵鸭蛋);辅料(Accessories)包括但不限于:姜(Ginger),酱油(Soysauce)、醋(Vinegar)、香油(Sesameoil)。

4.1.1.30拌合菜Mixvegetable主料(Ingredients):粉条(Vermicelli)、豆干(Dougan)、芹菜(Celery)、绿豆芽(Mungbeansprouts)、青笋(Lettuce)、胡萝卜(Carrot);辅料(Accessories)包括但不限于:芥末(Mustard)、盐(Ediblesalt)、醋(Vinegar)、香油(Sesameoil)。

4.1.1.31拌萝卜丝Radishmix主料(Ingredients):心里美萝卜(Radish);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、糖(Sugar)、醋(Vinegar)。

4.1.2冷荤菜肴(Lenghundises)加热制成的肉、禽、蛋、海产成品自然冷却后,加入或不加入调味料进行再次加工制成的成品菜肴。

4.1.2.1夫妻肺片SlicedBeefandOxTongueinChiliSauce主料(Ingredients):牛肉(Beef)、牛舌(oxtongue)、牛心(oxheart)、牛肚(oxtripe);辅料(Accessories)包括但不限于:八角(Staranise)、花椒(Pricklysah)、姜(Ginger)、桂皮(Cinnamon)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、辣椒油(Chilioil)。

4.1.2.2酱猪蹄PigFeetinBrownSauce主料(Ingredients):猪蹄(PigFeet);辅料(Accessories)包括但不限于:酱油(Soysauce)、八角(Staranise)、料酒(Seasoningwine)、盐(Ediblesalt)、糖(Sugar)、葱(greenChineseonion)、姜(Ginger)。

4.1.2.3酱肘花SlicedPigKnuckleinBrownSauce主料(Ingredients):猪肘子(SlicedPigKnuckle);辅料(Accessories)包括但不限于:酱油(Soysauce)、八角(Staranise)、料酒(Seasoningwine)、盐(Ediblesalt)、糖(Sugar)、葱(greenChineseonion)、姜(Ginger)。

4.1.2.4叉烧肉PorkMeat主料(Ingredients):肘子肉(Pigelbow);辅料(Accessories)包括但不限于:米酒(Ricewine)、烤肉酱(Barbecuesauce)、红曲(Monascus)、糖(Sugar)、盐(Ediblesalt)、蒜(Garlic)。

4.1.2.5卤猪舌MarinatedPigTongue主料(Ingredients):猪舌(PigTongue);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、料酒(Seasoningwine)、糖(Sugar)、八角(Staranise)、花椒(Pricklysah)、葱(greenChineseonion)、姜(Ginger)。

4.1.2.6蒜泥白肉SlicedBoiledPorkwithMashedGarlic主料(Ingredients):五花肉(Pork);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、料酒(Seasoningwine)、八角(Staranise)、葱(greenChineseonion)、姜(Ginger)、酱油(Soysauce)、蒜(Garlic)。

4.1.2.7水晶肘子Crystalelbow主料(Ingredients):猪肘子(Pigelbow);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、味精(MSG)、香油(Sesameoil)、碱面(Thebasesurface)(小苏打)。

4.1.2.8糖醋排骨Sweetandsourporkribs主料(Ingredients):猪肋骨(Porkribs);辅料(Accessories)包括但不限于:葱(greenChineseonion)、姜(Ginger)、料酒(Seasoningwine)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、醋(Vinegar)、植物油(Vegetableoil)、香油(Sesameoil)、红曲(Monascus)。

4.1.2.9酿猪肚Stuffedpigstomach主料:猪肚Pigstomach);辅料(Accessories)包括但不限于:葱(greenChineseonion)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、料酒(Seasoningwine)、花椒(Pricklysah)、醋(Vinegar)、桂皮(Chinesecassia)、八角(Staranise)、红曲(Monascus)。

4.1.2.10五香酱牛肉Multi-SpicedBeef主料(Ingredients):牛肉(Beef);辅料(Accessories)包括但不限于:面酱(Miso)、八角(Staranise)、花椒(Pricklysah)、香叶(Geranium)。

4.1.2.11麻辣牛肉Spicybeef主料(Ingredients):瘦牛肉(Beef);辅料(Accessories)包括但不限于:葱(greenChineseonion)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)、花椒(Pricklysah)、芝麻(Sesame)、干辣椒(Driedchili)、辣椒油(Chilioil)、植物油(Vegetableoil)。

4.1.2.12灯影牛肉Dengyingbeef主料(Ingredients):瘦牛肉(Beef);辅料(Accessories)包括但不限于:江米酒(Ricewine)、辣椒(Chili)、糖(Sugar)、盐(Ediblesalt)、辣椒油(Chilioil)、五香粉(Fivespicepepper)。

4.1.2.13炸羊肉串FriedLampKebabs主料(Ingredients):羊肉(Lamb);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、孜然(Cumin)、花椒(Pricklyash)、干辣椒(Driedchilli)、淀粉(Potatostarch)、芝麻(Sesame)。

4.1.2.14盐水鸭肝DuckLiverCookedinBrine主料(Ingredients):鸭肝(DuckLiver);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、料酒(Seasoningwine)、花椒(Pricklysah)、姜(Ginger)。

4.1.2.15泡椒凤爪ChickenFeetwithPickledPeppers主料(Ingredients):鸡爪(ChickenFeet)、泡椒(PickledPeppers);辅料(Accessories)包括但不限于:姜(Ginger)、蒜(Garlic)、八角(Staranise)、花椒(Pricklysah)、桂皮(Cinnamon)、白醋(Vinegar)、盐(Ediblesalt)。

4.1.2.16芥末鸭掌DuckWebswithWasabi主料(Ingredients):鸭掌(DuckWebs);辅料(Accessories)包括但不限于:芥末酱(Wasabi)、盐(Ediblesalt)、糖(Sugar)、醋(Vinegar)、料酒(Seasoningwine)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、香油(Sesameoil)。

4.1.2.17酱鸭DuckinBrownSauce主料(Ingredients):鸭子(Duck);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、盐(Ediblesalt)、黄酒(Ricewine)、酱油(Soysauce)。

4.1.2.18白切鸡BoiledChickenSlices(ServedwithSoySauce,GingerSauceorGingerandScallionSauce)主料(Ingredients):鸡(Chicken);辅料(Accessories)包括但不限于:葱(greenChineseonion)、姜(Ginger)、植物油(Vegetableoil)、盐(Ediblesalt)。

4.1.2.19陈皮兔肉Tangerine-FlavoredRabbitMeat主料(Ingredients):兔肉(RabbitMeat);辅料(Accessories)包括但不限于:陈皮(Orangepeel)、干辣椒(Driedchili)、花椒(Pricklysah)、葱(greenChineseonion)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、酱油(Soysauce)、盐(Ediblesalt)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)。

4.1.2.20老醋蛰头JellyfishwithBlackVinegar主料(Ingredients):海蛰皮(Jellyfish);辅料(Accessories)包括但不限于:醋(Vinegar)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、香油(Sesameoil)、蒜(Garlic)。

4.1.2.21酥鲫鱼CrispyCrucianCarp主料(Ingredients):鲫鱼(Crucian);辅料(Accessories)包括但不限于:葱(greenChineseonion)、姜(Ginger)、醋(Vinegar)、盐(Ediblesalt)、糖(Sugar)、黄酒(Ricewine)、香油(Sesameoil)。

4.1.2.22怪味鸡Smellchicken主料(Ingredients):公鸡(Cock);辅料(Accessories)包括但不限于:葱(greenChineseonion)、花椒(Pepper)、酱油(Soysauce)、香油(Sesameoil)、糖(Sugar)、醋(Vinegar)、辣椒油(Chilioil)、芝麻酱(Sesame)。

4.1.2.23姜汁鸡块Gingerchicken主料(Ingredients):公鸡(Cock);辅料(Accessories)包括但不限于:姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、醋(Vinegar)、香油(Sesameoil)。

4.1.2.24红油鸡Markedoilinchicken主料(Ingredients):公鸡(Cock);辅料(Accessories)包括但不限于:葱(greenChineseonion)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、香油(Sesameoil)。

4.1.2.25棒棒鸡BangBangchicken主料(Ingredients):肥公鸡(Cock);辅料(Accessories)包括但不限于:葱(greenChineseonion)、酱油(Soysauce)、香油(Sesameoil)、芝麻(Sesame)、糖(Sugar)、辣椒油(Chilioil)、花椒(Pepper)。

4.1.2.26熏鱼Smokedfish主料(Ingredients)包括但不限于:桂鱼(mandarinfish)、鲤鱼(Carp)、草鱼(GrassCarp);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、香油(Sesameoil)、醋(Vinegar)、糖(Sugar)、五香粉(Fivespicepepper)、料酒(Seasoningwine)。

例(Case):熏桂鱼(Smokedmandarinfish)4.2热菜肴Hotdishes4.2.1蔬菜类(Vegetables)4.2.1.1扒香菇油菜SauteedRapewithBlackMushrooms主料(Ingredients):香菇(Mushrooms)、油菜(Rape);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、盐(Ediblesalt)、葱(greenChineseonion)、姜(Ginger)、酱油(Soysauce)。

4.2.1.2白灼西兰花SauteedChineseBroccoliwithCreamSauce主料(Ingredients):西兰花(Broccoli);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、盐(Ediblesalt)、糖(Sugar)、姜(Ginger)、酱油(Soysauce)。

4.2.1.3地三鲜SauteedPotato,GreenPepperandEggplant主料(Ingredients):茄子(Eggplant)、土豆(Potato)、青椒(GreenPepper);辅料(Accessories)辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)。

4.2.1.4豆豉鲮鱼油麦菜SauteedLeafLettuceandDicedFishwithBlackBeanSauce主料(Ingredients):罐装鲮鱼(DicedFish)、油麦菜(LeafLettuce);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、蒜(Garlic)、盐(Ediblesalt)。

4.2.1.5干煸扁豆FriedGreenBeanswithChinesePepper主料(Ingredients):豆角(Beans)、猪瘦肉(pork);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、香油(Sesameoil)、醋(Vinegar)、糖(Sugar)。

4.2.1.6红烧茄子BraisedEggplant主料(Ingredients):茄子(Eggplant);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、醋(Vinegar)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)。

4.2.1.7蚝油生菜SauteedLettucewithOysterSauce主料(Ingredients):生菜(Lettuce);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、蒜(Garlic)、盐(Ediblesalt)、蚝油(OysterSauce)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)。

4.2.1.8虎皮尖椒Pan-SearedGreenChiliPepper主料(Ingredients):尖椒(GreenChiliPepper);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、醋(Vinegar)、糖(Sugar)。

4.2.1.9栗子扒白菜BraisedChineseCabbagewithChestnuts主料(Ingredients):白菜(ChineseCabbage)、栗子(Chestnuts);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、盐(Ediblesalt)、高汤(Soupstock)。

4.2.1.10萝卜干炒腊肉SauteedPreservedPorkwithPickledTurnip主料(Ingredients):萝卜干(PickledTurnip)、腊肉(bacon);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、干辣椒(Driedchili)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)。

4.2.1.11木耳炒山药SauteedChineseYamwithBlackFungus主料(Ingredients):山药(Yam)、木耳(BlackFungus);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、香油(Sesameoil)、盐(Ediblesalt)。

4.2.1.12清炒时蔬SauteedVegetables主料(Ingredients)包括但不限于:荷兰豆(SnowPeas)、丝瓜(SpongeGourd)辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、盐(Ediblesalt)、香油(Sesameoil)。

例(Case):清炒豆尖SauteedBeanSprouts4.2.1.13松仁玉米SauteedSweetCornwithPineNuts主料(Ingredients):玉米粒(SweetCorn)、松仁(PineNuts);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、盐(Ediblesalt)、糖(Sugar)、淀粉(Potatostarch)。

4.2.1.14素什锦SauteedAssortedVegetables主料(Ingredients):腐竹(Yuba)、香菇(BlackMushrooms)、木耳(BlackFungus)、黄花菜(DayLily)、面筋(Gluten)、豆干(DriedTofu)、胡萝卜(Carrot)、花生豆(Peanut);辅料(Accessories)包括但不限于:葱(GreenChineseonion)、盐(Ediblesalt)、糖(Sugar)、酱油(Soysauce)、香油(Sesameoil)。

4.2.1.16西红柿炒蛋ScrambledEggswithTomato主料(Ingredients):西红柿(Tomato)、鸡蛋(Eggs);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、盐(Ediblesalt)、糖(Sugar)。

4.2.1.17西芹百合SauteedLilyBulbsandCelery主料(Ingredients):西芹(Celery)、百合(LilyBulbs);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、蒜(Garlic)、盐(Ediblesalt)、香油(Sesameoil)。

4.2.1.18海米冬瓜SauteedShelledShrimpwithWhiteGourd主料(Ingredients):冬瓜(WhiteGourd)、海米(ShelledShrimp);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、料酒(Seasoningwine)。

4.2.1.19醋溜土豆丝VinegarPotatoWire主料(Ingredients):土豆(Potato);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、干辣椒(Driedchil)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、醋(Vinegar)、糖(Sugar)、味精(MSG)。

4.2.1.20醋溜白菜VinegarChineseCabbage主料(Ingredients):白菜(Chinesecabbage);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、干辣椒(Driedchil)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、醋(Vinegar)、糖(Sugar)。

4.2.1.21锅塌豆腐TofuOmelet主料(Ingredients):豆腐(Tofu)、鸡蛋(Eggs);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)。

4.2.1.25烧二冬BraisedBlackMushroomsandBambooShoots主料(Ingredients):冬笋(BambooShoots)、冬菇(BlackMushrooms);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、香油(Sesameoil)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)。

4.2.1.26鲍汁花菇BraisedMushroomsinAbaloneSauce主料(Ingredients):杏鲍菇(Mushrooms);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、鲍汁(AbaloneSauce)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、淀粉(Potatostarch)。

4.2.1.27干锅茶树菇GriddledTeaPlantMushrooms主料(Ingredients):茶树菇(TeaPlantMushrooms)、洋葱(GreenChineseonion)、五花肉(Streakypork);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、辣椒酱(Chilisauce)。

4.2.1.28红烧白灵菇BraisedMushroomswithSoySauce主料(Ingredients):白灵菇(Mushrooms);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、盐(Ediblesalt)、蚝油(Oystersauce)。

4.2.2热荤菜肴(Hotmeatdishes)猪肉(Pork)4.2.2.1东坡肘子DongpoPigKnuckle主料(Ingredients):猪肘子(Pigelbow);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、八角(Staranise)、桂皮(Chinesecassia)、糖(Sugar)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、黄酒(Ricewine)。

4.2.2.2梅菜扣肉BraisedPorkwithMustardgreens主料(Ingredients):五花肉(Pork)、梅干菜(Mustardgreens);辅料(Accessories)包括但不限于:姜(Ginger)、八角(Staranise)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)。

4.2.2.3咕噜肉Gulaorou(SweetandSourPork)主料(Ingredients):猪肉(Pork);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、醋(Vinegar)、番茄酱(Ketchup)。

4.2.2.4米粉肉SteamedPorkCoatedwithRiceFlour主料(Ingredients):五花肉(Pork)、米粉(RiceFlour);辅料(Accessories)包括但不限于:葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、糖(Sugar)、腐乳(Fermentedbeancurd)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、料酒(Seasoningwine)、五香粉(Fivespicepepper)、香油(Sesameoil)。

4.2.2.5红烧狮子头BraisedPorkBallinBrownSauce主料(Ingredients):猪肉(Pork);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、淀粉(Potatostarch)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)。

4.2.2.6回锅肉Twice-CookedPorkSlices主料(Ingredients):猪肉(Pork);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、豆瓣酱(Beanpaste)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)。

4.2.2.7溜肝尖Quick-FriedLiverTip主料(Ingredients):猪肝(PigLiver);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、白酒(Liquor)。

4.2.2.8爆三样Quick-FriedThreeKingsofMeat主料(Ingredients):猪肉(Pork)、猪肝(PigLiver)、猪腰子(PigKidney);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、盐(Ediblesalt)、醋(Vinegar)、糖(Sugar)、酱油(Soysauce)、料酒(Seasoningwine)。

4.2.2.9盐爆肚丝Quick-FriedPorkTripeSliceswithCoriander主料(Ingredients):猪肚(PorkTripe);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、盐(Ediblesalt)、料酒(Seasoningwine)、香菜(Caraway)、胡椒粉(pepper)。

4.2.2.10溜肥肠Quick-FriedPorkIntestineswithBrownSauce主料(Ingredients):猪肠子(PorkIntestines)、尖椒(Pepper);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、蒜(Garlic)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)、白胡椒粉(Writepepper)。

4.2.2.11火爆腰花Quick-FriedPigKidney主料(Ingredients):猪腰子(PigKidney);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、辣椒酱(Chilisauce)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)。

4.2.2.12酱爆肉丁FriedPorkinSoysauce主料(Ingredients):猪肉(Pork);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、料酒(Seasoningwine)、甜面酱(Sweetsauce)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)。

4.2.2.13京酱肉丝SauteedShreddedPorkinSweetBeanSauce主料(Ingredients):猪肉(Pork)、豆腐丝(Silktofu);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、料酒(Seasoningwine)、甜面酱(Sweetsauce)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)。

4.2.2.14冬笋肉丝SauteedShreddedPorkwithBambooShoots主料(Ingredients):猪肉(Pork)、冬笋(BambooShoots);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、糖(Sugar)。

4.2.2.15榄菜肉末四季豆SauteedGreenBeanswithMincedPork主料(Ingredients):猪肉(Pork)、四季豆(GreenBeans);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、橄榄菜(Olivedishes)、盐(Ediblesalt)、料酒(Seasoningwine)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)。

4.2.2.18滑溜里脊Quick-FriedSlicedPorkTenderloin主料(Ingredients):猪里脊(PorkTenderloin);蒜(Garlic)、盐(Ediblesalt)、香油(Sesameoil)。

4.2.2.19软炸里脊FriedPorkTenderloininBatter主料(Ingredients):猪里脊(PorkTenderloin);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、盐(Ediblesalt)、料酒(Seasoningwine)、胡椒粉(Pepper)、淀粉(PotatoStarch)、鸡蛋(Egg)。

4.2.2.20糖醋里脊SweetandSourPorkTenderloin主料(Ingredients):猪里脊(PorkTenderloin);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、番茄酱(Ketchup)、盐(Ediblesalt)、醋(Vinegar)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)、淀粉(Potatostarch)。

4.2.2.21四喜丸子BraisedPorkBallsinGravy主料(Ingredients):猪肉(Pork);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、花椒(Pricklysah)、八角(Staranise)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)、淀粉(Potatostarch)。

4.2.2.22干炸丸子Deep-FriedPorkBalls主料(Ingredients):猪肉(Pork);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、料酒(Seasoningwine)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、淀粉(Potatostarch)。

4.2.2.23酸豆角肉末SauteedPickledBeanswithMincedPork主料(Ingredients):猪肉末(MincedPork)、酸豆角(PickledBeans);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、泡椒(Pickle)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)。

4.2.2.24鱼香肉丝YuxiangShreddedPork(SauteedinSpicyGarlicSauce)主料(Ingredients):猪肉(Pork)、青椒(Greenpeppers)、木耳(BlackFungus);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、豆瓣酱(Beansauce)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、醋(Vinegar)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)。

4.2.2.25肉丝时蔬SauteedShreddedPorkwithVegetables主料(Ingredients)包括但不限于:猪肉(ShreddedPork)、蒜苔(Garlicsprout)、尖椒(Greenpepper)、豇豆(Cowpea)、韭菜(Leek);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)。

例(Case):肉丝尖椒(SauteedShreddedPorkwithGreenpepper)。

4.2.2.26炸茄盒Deep-FriedEggplantwithPorkStuffing主料(Ingredients):茄子(Eggplant)、猪肉(Pork)、鸡蛋(Eggs)、面粉(Flour);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)。

4.2.2.27猪肉炖粉条BraisedPorkwithVermicelli主料(Ingredients):猪肉(Pork)、粉条(CoarseVermicelli)、白菜(Cabbage);姜(Ginger)、花椒(Pricklysah)、八角(Staranise)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)。

4.2.2.28红烧肉BraisedPork主料(Ingredients):猪肉(Pork);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、姜(Ginger)、八角(Staranise)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)。

牛肉(Beef)4.2.2.29干煸牛肉丝SauteedShreddedBeefwithChinesePepper主料(Ingredients):牛肉丝(ShreddedBeef);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)。

4.2.2.30罐焖牛肉StewedBeefinCasserole主料(Ingredients):牛肉(Beef);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)。

4.2.2.31蚝油牛肉FriedSlicedBeefinOysterSauce主料(Ingredients):牛肉(BeefFillet);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、蒜(Garlic)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、料酒(Seasoningwine)、蚝油(Oystersauce)。

4.2.2.32杭椒牛柳SauteedBeefFilletwithGreenPepper主料(Ingredients):牛肉(BeefFillet)、杭椒(GreenPepper);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、蒜(Garlic)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)、蚝油(Oystersauce)。

4.2.2.33黑椒牛柳SauteedBeefTenderloinwithBlackPepper主料(Ingredients):牛肉(BeefTenderloin);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、蒜(Garlic)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、黑胡椒(Blackpepper)、料酒(Seasoningwine)、蚝油(Oystersauce)。

4.2.2.34黑椒牛排SteakwithBlackPepper主料(Ingredients):牛肉(Steak);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、红酒(Radwine)。

4.2.2.35红烧蹄筋BraisedBraisedBeefTendon主料(Ingredients):牛肉(BraisedBeefTendon);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、黄酒Chinesericewine。

4.2.2.36芫爆百叶Quick-FriedTripes主料(Ingredients):牛肚(Tripes);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、醋(Vinegar)、香油(Sesameoil)、香菜(Caraway)、胡椒粉(Pepper)。

THE END
1.吃饭英语大全!中西餐食材+菜品+调料+冷饮+小吃…(建议收藏)local dish地方菜 meat diet荤菜 vegetables素菜 gruel,softrice, porridge粥 curry rice咖喱饭 fried rice炒饭 plain rice 白饭 crispy rice 锅巴 Cantonese cuisine广东菜 noodles with gravy 打卤面 plain noodle 阳春面 casserole [?k?s?rl] 砂锅 https://m.sohu.com/a/830570537_121124032/
2.脱口秀终于知道怎么给老外介绍中国菜了!中国菜名官方翻译来了各种中国菜的官方命名 讲解:翻译中国菜的时候是有一定的规则的,基本的公式是菜的做法+主菜+配菜,然后如果有酱汁在介词 in 或者with 后面加上酱汁,菜的做法就是烹饪手法和切的方式,没有特别的切的形状就不用加,主菜和配菜间用介词 with 连接。 猪肉炖粉条: https://m.163.com/dy/article/HR174KSI0516CLVF.html
3.无敌完整标准中餐饭菜英文译名连载,官方发布2、 如汤汁或蘸料和主料是分开的,或是后浇在主菜上的,则用with连接。 如:海鲜乌冬汤面 Japanese Noodle Soup with Seafood 八、 酒类的译法原则 进口酒类的英文名称仍使用其原英文译法,国产酒类以其注册的英文为准,如酒类本身没有英文名称的则使用其中文名称的汉语拼音。 中餐Chinese Food 冷菜(Cold Dishes) http://www.hrexam.com/exam/2017-01/11/302536.html
4.西餐菜品英语翻译指南:从开胃菜到甜点!西餐文化博大精深,其菜式名称更是琳琅满目。从开胃菜到主菜,从配菜到甜点,每一味佳肴都拥有一个优雅且精准的英文名称。本文将从四方面详细阐述西餐菜品英文名称的表达方式,带领读者领略西餐语言的魅力。 一、开胃菜 西餐中的开胃菜,旨在刺激食欲,为之后的用餐做好准备。 https://www.coffee.cn/xican/post/482200.html
5.皮蛋及其经典菜式中英文表达复数:leads 第三人称单数:leads 现在进行时:leading 过去式:led 过去分词:led ALL EGGS CASES中包装盒使用英文为case而不是box, box是正方型的盒子,比如眼镜盒我们不能用glasses box 而要用glasses case. preserved egg congee 皮蛋瘦肉粥 congee n.大米稀饭;告别 v.告别;鞠躬告辞第三人称单数:congees 现在进行https://www.jianshu.com/p/703daa5da85d
6.中餐菜单中英文对照(通用8篇)中华美食源远流长,独具魅力,而中餐菜单的英文译名在传播中华饮食文化上起着非常关键的作用。近年来随着中国加入WTO对外开放的脚步越来越大,来华参观的外国游客也越来越多。特别是2008年北京奥运会的成功举办,各种餐厅、饭店外籍游客的身影也越来越频繁。为了方便外国客人的用餐,弘扬中国独具魅力的餐饮文化,中餐菜单的英译https://www.360wenmi.com/f/filepbqfi809.html
7.中式菜单的英翻译.pdf中式菜单的英文翻译 作者: 李晨琛 作者单位: 长江大学,外国语学院,湖北,荆州,434023 刊名: 文教资料 英文刊名: DATA OF CULTURE AND EDUCATION 年,卷(期): 2010(9) 参考文献(5条) 1.朱葆琛;朱锡炎 实用旅游英语 1991 2.刘清波 中式菜名英译的技巧和原则 2003(11) 3.黄海翔 中餐菜单英译浅谈 1999(01https://max.book118.com/html/2017/0615/115402145.shtm
8.中餐西餐饭店酒店菜谱菜单食谱菜牌餐牌酒水单英文英语翻译豆豉鲮鱼油麦菜 10302108 - 2012/11/17 13:10:45 生煸青椒 sauteed green pepper 红烧肉 braised pork with soy sauce 扣肉braised meat/steamed pork 肉片sliced meat 肉丝shredded meat 辣子肉 spiced dice pork 糖醋里脊 fried tenderloin with sweet and sour sauce http://waiyu.en369.cn/yingyu/1686122431a20258.html
9.菜谱中英文对照MenuwithEnglish中餐菜谱 Chinese Meal Menu 肉类: pork with preserved vegetable 梅菜扣肉 steamed minced pork with salt fish 咸鱼蒸肉饼 sauté diced pork fillet with brown sauce 酱炸里脊丁 ham with fresh bamboo shoots 鲜笋火腿 braised pork leg 红烧猪蹄 pig tripe with chili sauce https://blog.csdn.net/weixin_34409822/article/details/94290569
10.中餐菜单的英译翻译策略根据功能派翻译理论,在翻译以写实性命名的中餐菜单的过程中,以菜肴内容和特色为主,译出菜名的原料名称,刀法与烹制方法、菜肴的色、香、味、形器等,以达到传递原料、配料、烹调方法、造型等信息的预期功能,让游客通过英文菜单了解菜肴的组成材料,烹制方式,口感味道等,指导食客有目的的品尝菜肴。 https://biyelunwen.yjbys.com/fanwen/yingyu/404831.html
11.中餐常见菜名大全中英文对照bird's nest 燕窝 roast suckling pig考乳猪 pig's knuckle 猪脚 boiled salted duck盐水鸭 preserved meat 腊肉 barbecued pork 叉烧 sausage 香肠 meat broth 肉羹 fried pork flakes 肉松 BAR-B-Q 烤肉 shao-mai 烧麦 set mea 客饭 local dish地方菜 https://www.ynpxrz.com/n1846263c1968.aspx
12.从菜名翻译中看中西饮食文化差异7篇(全文)东西方文化以及食物原料、制作方法存在着诸多差异,菜单的翻译远没有想象的那么简单。影响菜名翻译的重要因素是烹饪方法和菜式命名,翻译时要把握好二者的特点,既要符合西餐菜肴命名习惯,又要体现中餐特色,切忌望文生义或按字面意思直译。翻译过程中必须把握以下六个原则: https://www.99xueshu.com/w/fileuxvb1jc5.html
13.美食译苑——中文菜单英文译法“中餐菜名,不仅包含了原材料的信息,还糅合了很多文化、历史事件、人名等,形成了独特的命名方式。”市外办有关负责人说,很多餐馆饭店的英文菜单千奇百怪,不仅外国人看不懂,连熟悉“中式英语”的国内英语老师也云里雾里。 新出版的《美食译苑》基本涵盖了八大菜系的主流菜品,从家常菜到各式大餐菜品都被收入并翻译https://baike.sogou.com/v63751076.htm
14.英文Menu上的中式菜肴口水鸡·麻婆豆腐·百年好合刚来英国的时候导师带一帮亚洲学生去中国餐馆吃饭,每人点一道菜,同学相继点了大鱼大肉以后,我眼前一亮,点了这道菜。不仅仅是因为我本来就爱吃这个,而是 因为中餐馆标注的英文名:Pock-marked oldwoman’sbeancurd我直译解释为:老女人脸上豆腐般的麻子!够恶心吧?我不知道你们是不是觉得难以下咽,反正自己是觉得蛮滑https://news.ifeng.com/c/7fcLZLQ07NM