您是否想浏览中国自主品牌出口车型,可以为您切换到易车国际站。
众所周知,香港的语言文化和大陆内地有很大区别,两地的方言、用词方面并无两样,但是因为历史、政治原因,两地经过几十年的分隔,受到不同文化的影响,令到两地在音调、用词方面都产生不少区别。下面就介绍一下汽车品牌在香港的叫法,看完它,会让你觉得很有意思哦。
雷克萨斯
lexus在香港不叫雷克萨斯,叫凌志,如果在香港说雷克萨斯,他们不知道是啥。“人生如意,揸得凌志”。
斯巴鲁
subaru是日本牌子,音译上面很像叫扫把佬,所以香港人叫这车扫把佬。
马自达
mazda是“网传”经常会塞车的汽车品牌,马自达在香港用音译叫万事得。万事得这个名字听起来真是好意头,什么事都能成功的意思。
奔驰
Mercedes-benz在香港的音译叫做平治,这样译比较符合粤语的发音。
大众
FAW-volkswagen在香港的音译叫福士
雪铁龙
Citroen在香港音译叫先进,是不是听起来很先进的感觉
捷豹
Jaguar在香港的音译叫积架,但是个人觉得好像没什么大致的意思,单纯在粤语上比较好听而已。
保时捷
这个应该大家都有所耳熟,Porsche在香港音译叫波子。一般老板都是揸波子
沃尔沃
Volvo在香港叫做富豪[绿帽子],是不是很好听,别人听到也想去买一辆。
英菲尼迪
Infiniti在香港直接将他英文翻译过来,叫做无限。[惊喜]真好听!
路虎
Landrover这个品牌,以为他们全部车型都是设计用来越野的,所以在香港叫它们做越野路华[绿帽子][绿帽子]
THE END