法律翻译必须知道:法律英语的八大特点

为了使法律文本具有严肃、庄重的风格,法律人常使用与众不同的表达方式,即所谓的“正式用语”。例如,不用make而用effect(使),不用deprivationofpoliticalrights而用civildeath(剥夺政治权利),不用deliberate而用aforethought(预谋的,蓄意的),不用think而用hold(认为),不用before而用prior,不用but而用providedthat,不用accordingto而用inaccordancewith,不用begin而用commence。大量的官方文体也说明其用语的正式性,如credibility(可信性,可靠性),taxibility(适税性),unconstitutionality(违宪性),patentability(可授予专利性),等等。

2.大量使用外来词大量使用外来词

3.大量使用古体词

4.大量使用法律术语与行话

社会上的一些集团、群体,由于工作上、活动上或其他目的上的共同性,在相互之间交往交流时,会创造、使用一些不同于其他社会群体的词汇、用语或符号。社会语言学把这种基于特定的语言社团的语言变体统称为“行话(jargon)”。行话包括的范围很宽,不局限于某些特定行业、领域或职业团体。法律英语中也是这样,法律人常常使用行话。如onthebench(担任法官职务),takesilk(担任王室法律顾问),adhesioncontract(附合合同,订不订由你的合同,定式合同),attractivenuisance(对儿童有诱惑力的危险物品),caseatlaw(法律案件),blueskylaw(证券交易控制法,蓝天法),caseinchief(主要证据),cleanhand(清白无暇),cloudontitle(所有权的缺陷),courtbelow(下级法院),newcomersofthedocument(全部文件),offtherecord(非公开的,非正式的),piercethecorporateveil(揭开公司面纱),sidebar(兼职的,次要的)等。

5.使用具有不同意义的常用词

很多日常用语在法律英语中具有不同的含义。如:avoid(避免取消),consideration(考虑约因),execute(执行签署),minor(次要的未成年人),instrument(乐器法律文件),said(说该,上述),report(报告判例汇编),sentence(句子判决),affirmation(维护维持原判),challenge(挑战要求陪审团回避,对表决或投票资格质问),circuit(环行巡回审判),omission(遗漏,疏忽不作为),exhibit(展览,表示物证,证据),party(党/晚会当事人),adopt(采纳收养,正式通过),advance(进步预付款),appeal(呼吁上诉),arm(臂膀,扶手权利,效力),limitation(限制时效),average(平均海损),bar(栏杆,条法庭的围栏,法庭;律师职业,律师界)等。

6.大量使用情态动词

7.大量使用名物化结构

ThetransportationorimportationintoanyState,Territory,orpossessionoftheUnitedStatesfordeliveryorusethereinofintoxicatingliquors,inviolationofthelawsthereof,istherebyprohibited.(AmendmentXXIoftheConstitutionoftheUSA,Section2)

在该句中,就出现了5个名词化结构(即并没有使用transport,import,possess,deliver,violate等动词形式)。

8.大量使用被动句

正如学者们指出的,“morecomplexgrammaticalcorrectionistobefoundinthelanguageoftechnicalandscientificdescription:thepassiveiscommon…”,即在科技英语中比较复杂的语法关系表现在普遍使用被动语态,该结论至今仍被人们视为金科玉律。法律英语作为专业英语的一个分支,自然也大量使用了被动语态,这是由法律文书的客观性所决定的。

此外,法律英语中大量使用替换结构(如said,theabove-mentioned,aforesaid等)、动词短语结构(如depriveof,writeoffdebt),在句法上大量使用长句或复杂句,在绝大多数情况下不使用口语、俚语和方言,很少使用带主观感情色彩的形容词和副词以及大量使用模糊语等。

多年来瑞科一直走在法律翻译务实的前沿。成长、学习的经验使我们相信并坚信只有专业的知识,丰富的经验才能为客户提供优质的服务。我们将继续秉承精心翻译,匠心品质的态度深耕法律翻译行业。

THE END
1.小白必看:法考八科核心内容概览与备考侧重点(内含八科思维导图)所以,在前期学习的时候,可以先把理解难度较大的科目(如刑法),记忆量较大的科目(如刑诉)先学习一遍,之后再学习三国法。 08 理论法 该科目在考试中总体分值占比较高,容易得分,偏记忆理论法包含中国特色社会主义法治理论、法理学、宪法、司https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzkxOTMzNDg3Ng==&mid=2247530619&idx=1&sn=944c6edb8a7cfa5f656805644b507ee1&chksm=c0605251815d17db0cb549b513062002fa7bb733324f3c242f69ed82c7bcd060d4c1a94f44a9&scene=27
2.网络安全法律法规网络安全法的八大亮点: 1.将信息安全等级保护制度上升为法律。 2.明确了网络产品和服务提供者的安全义务和个人信息保护义务。 3.明确了关键信息基础设施的范围和关键信息基础设施保护制度的主要内容。 4.明确了国家网信部门对网络安全工作的统筹协调职责和相关监督管理职责。 https://blog.csdn.net/m0_74797753/article/details/131775450
3.亚洲八大法学院大比拼,TOP1果然是它!今天,给大家盘点一下亚洲地区前八大海外、境外的法学院。根据2022年QS世界大学法律与法律研究学科排名,亚洲地区排名前八的海外、境外院校分别是新加坡国立大学、香港大学、东京大学、首尔国立大学、香港中文大学、京都大学、台湾大学、香港城市大学。 一、新加坡国立大学法学院 https://www.wordsunny.com/ask/article/70080.html
4.图解《法律援助法》下月起施行,八大亮点提前看!图解| 《法律援助法》下月起施行,八大亮点提前看! 来源:红网 作者:李军锋 王惺 邬璐明 王艺卉 编辑:邬璐明-法治网 本站原创文章,转载请附上原文链接。 本文链接:https://pf.rednet.cn/content/2021/12/14/10558295.htmlhttps://pf.rednet.cn/m/content/2021/12/14/10558295.html
5.能源法律体系框架成形明确八大内容能源法律体系框架成形 明确八大内容 在“中国能源法律法规框架体系”的课题报告中,专家组对于《能源法》已经有了清晰的定位和构架。 “我们专门为起草组专家在国家能源办安排了办公室。”日前,能源法起草小组在小范围内征求全国政协委员意见时,国家能源办副主任徐锭明如是表示,并称这种做法在近期国家立法中实数罕见。 https://www.360doc.cn/article/102462_158358.html
6.《新传染病防治法凸显八大变化》非典、禽流感“榜上有名”,隐瞒、谎报、缓报疫情将受法律制裁,实验室的病原体须严格管理,乙肝携带者等不再受歧视,传染病病人个人隐私受到尊重,隔离期间不得停止支付工作报酬……新的传染病防治法更加完善,更具人性化,更加体现时代特色,将给今后的传染病防治带来深远而又实实在在的变化。 https://law.lawtime.cn/lifadongtai/2247.html
7.消保必修消费者权益保护法八大权力提升销售品质课程二、消费者权益保护法重要性 三、消费者权益保护的认知误区 误区一:消保工作是展业的绊脚石 越重视消费者权益保护,签单品质越高,退保、投诉的概率越小,越容易带来转介绍 误区二:消保就是不违反法律法规 从消费者角度出发,合规是底线,消保无上限 误区三:消保工作是公司内勤的事,与代理人无关 https://www.075238.com/9759.html
8.新民诉法解释二审程序的八大问题解读赵江涛律师1982年《民事诉讼法(试行)》第149条规定,“二审法院应对案件进行全面审查,不受当事人上诉请求的限制”。1991年《民事诉讼法》第151条规定,“第二审人民法院应当对上诉请求有关事实和适用法律进行审查。”“92意见”第180条规定,“第二审人民法院依照民事诉讼法第151条的规定,对上诉人上诉请求的有关事实和适用法律进http://www.110.com/ziliao/article-546535.html