上一期,笔者给大家总结了学术论文里冒号的用法,这一期我们来总结学术论文里分号的正确使用方法,希望各位读者看完以后论文写作更加顺畅。
分号是中文标点符号之一,相信大家都知道分号的基本用法,即使你不知道分号的具体用法,也不影响你的阅读和理解。英文的分号用法和中文里的分号不太一样,即使一些专业的英语作家也不知道如何使用好分号。因此,在使用标点符号时非英语母语的学生感觉特别困难不足为奇。虽然英文的分号不是最容易掌握的标点符号,但依然有一些规则和技巧可以帮助各位论文作者用好英文学术论文里的分号。
01
关于分号
首先,笔者带领大家先来了解一下分号到底是什么,以及为什么要使用分号。
在本质上,分号是用来连接两个具有一定联系的独立句子的符号。通常情况下,分号是添加在两个句子之间,而不是单词和短语之间。
02
分号的使用规则
03
理解分号
不像冒号,分号主要分隔独立的子句,以及分隔长句的主要成分。当句子的主要成分没有连词连接时,就要使用分号。注意:这些句子成分必须是独立的子句,并且应该能够独立地传达意思。
请看下面的例子:
Two-thirdoftheSenateapprovedthefinancebill.Otherswereagainstit.
在类似上述的句子中,作者经常犯使用逗号的错误。但是,在这个句子中插入逗号会导致「逗号拼接」错误。如果两个句子之间是连词,那么可以使用一个逗号连接这个句子。
Two-thirdoftheSenateapprovedthefinancebill,butotherswereagainstit.
此外,当使用过渡短语或副词将两个独立的句子连接在一起时,也需要使用分号。
Iworkedasaninternwiththeaccountingfirmacrossthestreet;however,Inevertrulylearnedmuchfromthefirm.
ThePresidentrarelyattendspolicingmatters;ontheotherhand,thesheriffistherightofficeforenforcingthelawinsomestates.
当然,分号最常见的用法是用来分隔系列中的项。注意:分号只在项目包含内部标点符号时输入。其他情况主要是逗号。
04
分号的具体案例
分号在强度上介于逗号和句号之间。一般来说,它更接近句号而不是逗号。分号主要在以下三种情况下使用:
连接两个独立的句子
(1)Cometomyofficetomorrow;Iwillhavethedocumentprepared.
(2)Fewnewlyenrolledstudentsknowexactlywhatcareerpaththeirstudieswilleventuallyoffer;mostfindtheirareaofinterestduringtheirstudies.
在这种情况下第二句不以大写字母开头,除非它是一个总是以大写字母开头的单词。
连接由连接副词引导的分句
我们可以在连接词前用分号。
可以使用分号的连接词包括:
also,anyway,besides,consequently,furthermore,hence,however,incidentally,indeed,moreover,nevertheless,next,nonetheless,otherwise,similarly,still,then,therefore,andthus
具体例子如下:
(3)Thedeadlinefortheassignmentisduetomorrow;therefore,additionalstudytimehasbeenscheduled.
(4)Examsareameansofmeasuringability;however,noteveryoneperformswellinthem.
我们也可以在连接短语前使用分号。
下面的短语就有这样的连接功能:
afterall,asamatteroffact,asaresult,atthesametime,evenso,forexample,forinstance,inaddition,inconclusion,infact,inotherwords,inthefirstplace,ofcourse,onthecontrary,andontheotherhand.
(5)Examsareameansofmeasuringability;asaresult,noteveryoneperformswellinthem.
(6)Criticalthinkingisessentialatuniversity;atthesametime,itisdifficulttoteach.
连接由逗号分隔的成分
如果没有分号,这些被逗号隔开的成分相互之间的关系就会很模糊,容易引起费解或误解。如:
(7)Therearemanyfacultiesatauniversity:Arts;Behavioural,CognitiveandSocialSciences;Humanities;EnvironmentalandRuralScience;ScienceandTechnology;Business,EconomicsandPublicPolicy;Law;Education;andRuralMedicineandHealth.
有些参考文献系统,如Harvard,在引用多个条目时使用分号分隔文本内引用。
(8)(Jones2007;Johansson&Olofsson1998;Strongmanetal.2003)
(9)Onourvacation,wevisitedLondon,England;Paris,France;Berlin,Germany;andRome,Italy.
上句话中的几个地点因为也被逗号隔开,表明大小地方的从属关系,所以如果没有分号隔开,地点之间的关系也会较为模糊。
05
总结
判断两个分句是否应该用冒号或分号可能会造成混淆,有时还会导致书写错误。学习和掌握使用冒号和分号,有助于你的英文学术论文写作,让读者更好地理解你的论文。