常用中餐菜名标准双语译法中华人民共和国商务部

ICSXXX备案号:XXXX-200XSB常用中餐菜名标准双语译法CommonstandardbilingualtranslationofChinesedishes中华人民共和国商务部发布目次前言1范围2规范性应用文件3术语和定义3.1中餐菜系3.2常用调味料3.3常用香辛料3.4餐具计量3.5常用中餐菜肴4菜名译法4.1冷菜肴4.1.1蔬菜类4.1.2冷荤菜类4.2热菜肴4.2.1蔬菜类4.2.2荤菜类前言本标准命名方法以冷热归类、素荤归类和主辅料归类法方法为主的菜肴命名。

本标准编制无任何宗教、信仰和习俗歧视。

本标准编制不涉及扩展菜名。

本标准编制涉及:冷菜:57个;热菜:142个。

本标准为保证中国菜的多样性,不涉及食材定量和加工过程的内容,仅涉及食材的定性内容。

本标准由中华人民共和国商务部提出。

本标准由商业科技质量中心归口。

本标准主要起草单位∶商业科技质量中心。

本标准主要起草人∶尚卫东、张京千、张辉等。

本标准为首次制定。

常用中餐菜名标准双语译法1范围本标准规定了常用中餐菜英文译法。

包括:中餐菜名,英文菜名,菜中主要食品加工材料和辅助添加调味料、香辛料、数量指导。

本标准适用于饮食服务企业的中餐菜单、认识英文的非中国人。

本标准适用地域:我国外国人较多的地区、旅游地区。

不适用含有生活习俗、使用保护动物(植物)为原料和以私房菜为主餐饮企业;也不适用餐饮企业的秘制特色菜和扩展名称菜。

2规范性引用文件下列文件对于本文件的应用是必不可少的。

凡是注日期的引用文件,仅所注日期的版本适用于本文件。

凡是不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本文件。

GB/T21725-2008天然香辛料分类GB/T21729.1-2008香辛料和调味品名称3术语和定义3.1中餐菜系ChineseCuisine按中国地域划分,具有鲜明的地方风味特色的中国菜肴流派。

3.1.1山东菜系ShandongCuisine主要由济南菜和胶东菜肴组成。

色香味表现为:色重、香浓、味厚。

主要烹制方法包括但不限于:煎、炒、炸、。

3.1.2四川菜系SichuanCuisine主要由成都菜、重庆菜肴组成。

色香味表现为:色重、香浓、味辣和麻。

主要烹制方法包括但不限于:煎、炒、炸、干烧、熏、泡、炖、焖、烩、贴、爆。

2.1.3广东菜系GuangdongCuisine主要由广州、客家、潮汕三地菜肴组成。

色香味表现为:色清、香淡、味鲜。

主要烹制方法包括但不限于:烤,炒,煸,深炸,炖、蒸。

2.1.4福建菜系FujianCuisine主要由福州菜,泉州菜,厦门菜肴组成。

色香味表现为:色清、香淡、味酸和甜。

主要烹制方法包括但不限于:炒,煸,炖、蒸。

2.1.5江苏菜系JiangsuCuisine又称:淮阳菜。

以江苏淮扬湖地区菜肴组成。

色香味表现为:色淡、香鲜、味甜。

主要烹制方法包括但不限于:炖,烤,焙,煨。

2.1.6浙江菜系ZhejiangCuisine主要由杭州菜,宁波菜,绍兴菜肴组成。

色香味表现为:色淡、香嫩、味甜。

主要烹制方法包括但不限于:爆、炒、烩、炸,蒸、烤、炖。

.2.1.7湖南菜系HunanCuisine主要由湘江地区,洞亭湖、湘西菜肴组成。

色香味表现为:色重、香浓、味辣。

主要烹制方法包括但不限于:爆、炒、炸,熏、腌。

2.1.8安徽菜系AnhuiCuisine主要由徽州地区、浙江西部菜肴组成。

色香味表现为:色重、香浓、味甜。

主要烹制方法包括但不限于:烧、炖、蒸,爆。

3.2常用调味料condiment也称佐料。

指被用来少量加入其他食物中用来改善味道的食品增味成分。

使菜肴味道上出现但不限于:酸、甜、苦、辣、咸、鲜,麻、香的特点。

品种包括但不限于:3.2.1食用盐Ediblesalt3.2.2食糖Sugar3.2.3酱油Soysauce3.2.4食醋Vinegar3.2.5料酒Seasoningwine3.2.6黄酒Chinesericewine3.2.7白酒Liquor3.2.8味精MSG3.2.9黄豆酱Soybeanpaste3.2.10甜面酱Sweetsauce3.2.11辣椒酱Chilisauce3.2.12芥末酱Wasabi3.2.13芝麻酱Sesamepaste3.2.14番茄酱Ketchup3.2.15豆豉Tempeh3.2.16腐乳Fermentedbeancurd3.2.17香油Sesameoil3.2.18蚝油Oystersauce3.2.19虾油Shrimpsauce3.2.20辣椒油Chilioil3.2.21植物油Vegetableoil包括但不限于:花生油(Peanutoil)、玉米油(Cornoil)、豆油(Beanoil)、菜籽油(Colzaoil)、葵瓜子油(Sunflowerseedoil)。

3.3常用香辛料Commonspices3.3.1葱greenChinesegreenChineseonion3.3.2姜Ginger3.3.3蒜Garlic3.3.4芫荽Coriander3.3.5花椒Pricklyash3.3.6胡椒Pepper3.3.7八角Staranise3.3.8干辣椒Driedchilli3.3.9桂皮Cinesecassia3.3.10香叶Geranium3.3.11孜然Cumin3.3.12陈皮Driedtangerinepeel3.3.13芝麻Sesame3.3.14丁香Cloves3.3.15豆蔻Cambodiancardamom3.3.16肉豆蔻Nutmeg3.3.17山奈kaempferia3.3.18草果Tsao-ko3.3.19茴香Fennel3.4器皿的计量管理Tablewaremeasurement3.4.1冷菜盘:用于盛放冷菜的盘子;又称:平盘。

基准圆型盘包括但不限于:——直径6寸盘,公制单位为20cm。

——直径8寸盘,公制单位为26.7cm。

3.4.2热菜盘:用于盛放热菜的盘子;又称:汤盘。

基准圆型盘包括但不限于:——1尺盘,又称:尺盘。

公制单位:外沿直径为33.3cm(1尺),内沿直径内径为26.7cm(8寸)。

——1.2尺盘。

公制单位:外径为40cm(1.2尺),内径为33.3cm(1尺)。

3.4.3鱼盘:用于盛放鱼的盘子;基准椭圆型盘包括但不限于:——长1.4尺盘。

公制单位长为46.7cm。

——长1.6尺盘。

公制单位长为53.3cm。

——长1.8尺盘。

公制单位长为60cm。

3.4.4汤盆,又称:汤池。

用于盛放汤的盆。

基准圆型盆包括但不限于:——8寸汤盆。

公制单位:外沿直径为26.7cm(8寸),内沿直径内径为23.3cm(7寸),深8.33cm(2.5寸)。

——1尺汤盆。

公制单位:外沿直径为33.3cm(1尺),内沿直径内径为30cm(9寸),深10cm(3寸)。

3.5常用中餐菜肴CommonlyusedChinesedishes人们日常生活中,在家庭及餐厅就餐时,常食用的菜肴。

4菜名译法4.1冷菜肴Colddishes未经加热的蔬菜、水果或经加热制成的肉、禽、蛋、海产成品自然冷却后,加入或不加入调味料进行初次或再次加工制成的成品菜肴。

4.1.1蔬菜类(Vegetables)以蔬菜、水果为主要原料,经加热或未加热后,加入或不加入调味料一次加工制成的成品菜肴。

4.1.1.1拌菠菜SpinachinSauce主料(Ingredients):菠菜(Spinach);辅料(Accessories)包括但不限于:姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、醋(Vinegar)、香油(Sesameoil)。

4.1.1.2白菜心拌蜇头MarinatedJellyfishHeadandHeartofCabbage主料(Ingredients):白菜心(Cabbage),海蜇皮(Jellyfish);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、香油(Sesameoil)、糖(Sugar)、醋(Vinegar)。

4.1.1.3拌茄泥MashedEggplant主料(Ingredients):长茄子(Longeggplant);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、醋(Vinegar)、香油(Sesameoil)、酱油(Soysauce)、蒜(Garlic)、香菜(Parsley)。

4.1.1.4拌苦瓜BitterMeloninSauce主料(Ingredients):苦瓜(BitterMelon);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、香油(Sesameoil)、蒜(Garlic)、干辣椒(Driedchili)。

4.1.1.5桂花山药ChineseYamwithOsmanthusSauce主料(Ingredients):山药(Yam);辅料(Accessories)包括但不限于:糖桂花酱(Osmanthussauce)。

4.1.1.6凉拌黄瓜ShreddedCucumberwithSauce主料(Ingredients):黄瓜(Cucumber);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、醋(Vinegar)、糖(Sugar)、香油(Sesameoil)、蒜(Garlic)。

4.1.1.7什锦泡菜AssortedPickles主料(Ingredients):黄瓜(Cucumber)、莴笋(Lettuce)、洋白菜(VolumeCabbage)、萝卜(Radish)、白菜(Cabbage)、芹菜(Celery)、葱头(GreenChineseonion)、豇豆(Cowpea)、嫩姜芽(Gingerbud)、嫩大蒜(Tendergarlic)、红辣椒(Redchili)、扁豆(Hyacinthbean)、苦瓜(BitterMelon)、茭白(Zizania);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、干辣椒(Driedchili)、花椒(Pricklysah)、白酒(Liquor)、姜(Ginger)、糖(Sugar)。

4.1.1.8拌苦苣SonchuswithSauce主料(Ingredients):苦苣(Sonchus);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、醋(Vinegar)、糖(Sugar)、香油(Sesameoil)。

4.1.1.9西芹腐竹Celerywithyuba主料(Ingredients):西芹(Celery)、腐竹(Yuba);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、花椒油(Pepperoil)。

4.1.1.10蒜茸海带丝SlicedKelpwithMashedGarlic主料(Ingredients):海带(Kelp);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、醋(Vinegar)、酱油(Soysauce)、香油(Sesameoil)、蒜(Garlic)。

4.1.1.11糖拌西红柿TomatoSliceswithSugar主料(Ingredients):西红柿(Tomato);辅料:糖(Sugar)。

4.1.1.12香椿豆腐TofuwithChineseToon主料(Ingredients):香椿(Toon)、豆腐(Tofu);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、香油(Sesameoil)。

4.1.1.13五香芸豆Multi-SpicedKidneyBeans主料(Ingredients):芸豆(KidneyBeans);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、八角(Staranise)、花椒(Pricklysah)、糖(Sugar)、葱(greenChineseonion)、姜(Ginger)。

4.1.1.14盐水毛豆salinesoybeans主料(Ingredients):毛豆(Soybeans);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、姜(Ginger)。

4.1.1.15炸花生米Deep-FriedPeanuts主料(Ingredients):花生米(Peanuts);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、盐(Ediblesalt)。

4.1.1.16桂花糯米藕SteamedLotusRootStuffedwithGlutinousRice主料(Ingredients):藕(Lotus)、糯米(GlutinousRice);辅料(Accessories)包括但不限于:红枣(Jujube)、糖(Sugar)、桂花蜂蜜(Honey)。

4.1.1.17煮花生BoiledUnshelledPeanuts主料(Ingredients):花生(Peanuts);辅料(Accessories)包括但不限于:八角(Staranise)、桂皮(Chinesecassia)、花椒(Pricklysah)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)。

4.1.1.18拌黑木耳BlackFungusinSauce主料(Ingredients):黑木耳(BlackFungus);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、醋(Vinegar)、糖(Sugar)、香油(Sesameoil)、葱(greenChineseonion)、香菜(Parsley)。

4.1.1.19拌鲜核桃仁FreshWalnutsinSauce主料(Ingredients):核桃仁(Walnuts);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)。

4.1.1.20拌凉粉Mixjelly主料(Ingredients):凉粉(jelly);配料:黄瓜(Cucumber);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、芝麻酱(Sesame)、陈醋(Vinegar)、辣椒油(Chilioil)、蒜(Garlic)。

4.1.1.21素鸭MarinatedTofu主料(Ingredients):油皮(MarinatedTofu);辅料(Accessories)包括但不限于:葱(greenChineseonion)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、味精(MSG)、酱油(Soysauce)、香油(Sesameoil)、五香粉(Allspice)、植物油(Vegetableoil)、料酒(Seasoningwine)。

4.1.1.22大拉皮TossedClearNoodleswithSauce主料(Ingredients):拉皮(TossedClearNoodles);配料:黄瓜(Cucumber);辅料包括但不限于:盐(Ediblesalt)、糖(Sugar)、醋(Vinegar)、酱油(Soysauce)、香油(Sesameoil)、香菜(Parsley)。

4.1.1.23老北京豆酱TraditionalBeijingBeanPaste主料(Ingredients):猪皮(Porkskin);配料:青豆(GreenBeans)、胡萝卜(Carrot)、豆干(Dougan);辅料(Accessories)包括但不限于:八角(Staranise)、花椒(Pricklysah)、桂皮(Chinesecassia)、香叶(Geranium)、料酒(Seasoningwine)、酱油(Soysauce)、盐(Ediblesalt)、醋(Vinegar)、香油(Sesameoil)、蒜(Garlic)。

4.1.1.24老醋黑木耳BlackFunguswithVinegar主料(Ingredients):黑木耳(BlackFungus);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、糖(Sugar)、醋(Vinegar)、香油(Sesameoil)、香菜(Parsley)、蒜(Garlic)。

4.1.1.25卤水豆腐MarinatedTofu主料(Ingredients):豆腐(Tofu);辅料(Accessories)包括但不限于:姜(Ginger)、葱(greenChineseonion)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、花椒(Pricklysah)、八角(Staranise)。

4.1.1.26拌豆腐丝ShreddedTofu主料(Ingredients):豆腐丝(Tofu);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、糖(Sugar)、醋(Vinegar)、香油(Sesameoil)。

4.1.1.27小葱拌豆腐Shallotmixedwithtofu主料(Ingredients):豆腐(Tofu);辅料(Accessories)包括但不限于:葱(greenChineseonion)、盐(Ediblesalt)、香油(Sesameoil)。

4.1.1.28油焖烤夫Braisedroasthusband主料(Ingredients):小麦面粉(Flour);配料:冬菇(Mushrooms)、冬笋(Bambooshoots)、木耳(BlackFungus)、黄花(Lily);辅料包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、香油(Sesameoil)、味精(MSG)、糖(Sugar)、酱油(Soysauce)、葱(greenChineseonion)、姜(Ginger)、料酒(Seasoningwine)、盐(Ediblesalt)。

4.1.1.29姜汁松花蛋Gingerpreservedeggs主料(Ingredients):松花蛋(Preservedeggs)(可以译成发酵鸭蛋);辅料(Accessories)包括但不限于:姜(Ginger),酱油(Soysauce)、醋(Vinegar)、香油(Sesameoil)。

4.1.1.30拌合菜Mixvegetable主料(Ingredients):粉条(Vermicelli)、豆干(Dougan)、芹菜(Celery)、绿豆芽(Mungbeansprouts)、青笋(Lettuce)、胡萝卜(Carrot);辅料(Accessories)包括但不限于:芥末(Mustard)、盐(Ediblesalt)、醋(Vinegar)、香油(Sesameoil)。

4.1.1.31拌萝卜丝Radishmix主料(Ingredients):心里美萝卜(Radish);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、糖(Sugar)、醋(Vinegar)。

4.1.2冷荤菜肴(Lenghundises)加热制成的肉、禽、蛋、海产成品自然冷却后,加入或不加入调味料进行再次加工制成的成品菜肴。

4.1.2.1夫妻肺片SlicedBeefandOxTongueinChiliSauce主料(Ingredients):牛肉(Beef)、牛舌(oxtongue)、牛心(oxheart)、牛肚(oxtripe);辅料(Accessories)包括但不限于:八角(Staranise)、花椒(Pricklysah)、姜(Ginger)、桂皮(Cinnamon)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、辣椒油(Chilioil)。

4.1.2.2酱猪蹄PigFeetinBrownSauce主料(Ingredients):猪蹄(PigFeet);辅料(Accessories)包括但不限于:酱油(Soysauce)、八角(Staranise)、料酒(Seasoningwine)、盐(Ediblesalt)、糖(Sugar)、葱(greenChineseonion)、姜(Ginger)。

4.1.2.3酱肘花SlicedPigKnuckleinBrownSauce主料(Ingredients):猪肘子(SlicedPigKnuckle);辅料(Accessories)包括但不限于:酱油(Soysauce)、八角(Staranise)、料酒(Seasoningwine)、盐(Ediblesalt)、糖(Sugar)、葱(greenChineseonion)、姜(Ginger)。

4.1.2.4叉烧肉PorkMeat主料(Ingredients):肘子肉(Pigelbow);辅料(Accessories)包括但不限于:米酒(Ricewine)、烤肉酱(Barbecuesauce)、红曲(Monascus)、糖(Sugar)、盐(Ediblesalt)、蒜(Garlic)。

4.1.2.5卤猪舌MarinatedPigTongue主料(Ingredients):猪舌(PigTongue);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、料酒(Seasoningwine)、糖(Sugar)、八角(Staranise)、花椒(Pricklysah)、葱(greenChineseonion)、姜(Ginger)。

4.1.2.6蒜泥白肉SlicedBoiledPorkwithMashedGarlic主料(Ingredients):五花肉(Pork);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、料酒(Seasoningwine)、八角(Staranise)、葱(greenChineseonion)、姜(Ginger)、酱油(Soysauce)、蒜(Garlic)。

4.1.2.7水晶肘子Crystalelbow主料(Ingredients):猪肘子(Pigelbow);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、味精(MSG)、香油(Sesameoil)、碱面(Thebasesurface)(小苏打)。

4.1.2.8糖醋排骨Sweetandsourporkribs主料(Ingredients):猪肋骨(Porkribs);辅料(Accessories)包括但不限于:葱(greenChineseonion)、姜(Ginger)、料酒(Seasoningwine)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、醋(Vinegar)、植物油(Vegetableoil)、香油(Sesameoil)、红曲(Monascus)。

4.1.2.9酿猪肚Stuffedpigstomach主料:猪肚Pigstomach);辅料(Accessories)包括但不限于:葱(greenChineseonion)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、料酒(Seasoningwine)、花椒(Pricklysah)、醋(Vinegar)、桂皮(Chinesecassia)、八角(Staranise)、红曲(Monascus)。

4.1.2.10五香酱牛肉Multi-SpicedBeef主料(Ingredients):牛肉(Beef);辅料(Accessories)包括但不限于:面酱(Miso)、八角(Staranise)、花椒(Pricklysah)、香叶(Geranium)。

4.1.2.11麻辣牛肉Spicybeef主料(Ingredients):瘦牛肉(Beef);辅料(Accessories)包括但不限于:葱(greenChineseonion)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)、花椒(Pricklysah)、芝麻(Sesame)、干辣椒(Driedchili)、辣椒油(Chilioil)、植物油(Vegetableoil)。

4.1.2.12灯影牛肉Dengyingbeef主料(Ingredients):瘦牛肉(Beef);辅料(Accessories)包括但不限于:江米酒(Ricewine)、辣椒(Chili)、糖(Sugar)、盐(Ediblesalt)、辣椒油(Chilioil)、五香粉(Fivespicepepper)。

4.1.2.13炸羊肉串FriedLampKebabs主料(Ingredients):羊肉(Lamb);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、孜然(Cumin)、花椒(Pricklyash)、干辣椒(Driedchilli)、淀粉(Potatostarch)、芝麻(Sesame)。

4.1.2.14盐水鸭肝DuckLiverCookedinBrine主料(Ingredients):鸭肝(DuckLiver);辅料(Accessories)包括但不限于:盐(Ediblesalt)、料酒(Seasoningwine)、花椒(Pricklysah)、姜(Ginger)。

4.1.2.15泡椒凤爪ChickenFeetwithPickledPeppers主料(Ingredients):鸡爪(ChickenFeet)、泡椒(PickledPeppers);辅料(Accessories)包括但不限于:姜(Ginger)、蒜(Garlic)、八角(Staranise)、花椒(Pricklysah)、桂皮(Cinnamon)、白醋(Vinegar)、盐(Ediblesalt)。

4.1.2.16芥末鸭掌DuckWebswithWasabi主料(Ingredients):鸭掌(DuckWebs);辅料(Accessories)包括但不限于:芥末酱(Wasabi)、盐(Ediblesalt)、糖(Sugar)、醋(Vinegar)、料酒(Seasoningwine)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、香油(Sesameoil)。

4.1.2.17酱鸭DuckinBrownSauce主料(Ingredients):鸭子(Duck);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、盐(Ediblesalt)、黄酒(Ricewine)、酱油(Soysauce)。

4.1.2.18白切鸡BoiledChickenSlices(ServedwithSoySauce,GingerSauceorGingerandScallionSauce)主料(Ingredients):鸡(Chicken);辅料(Accessories)包括但不限于:葱(greenChineseonion)、姜(Ginger)、植物油(Vegetableoil)、盐(Ediblesalt)。

4.1.2.19陈皮兔肉Tangerine-FlavoredRabbitMeat主料(Ingredients):兔肉(RabbitMeat);辅料(Accessories)包括但不限于:陈皮(Orangepeel)、干辣椒(Driedchili)、花椒(Pricklysah)、葱(greenChineseonion)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、酱油(Soysauce)、盐(Ediblesalt)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)。

4.1.2.20老醋蛰头JellyfishwithBlackVinegar主料(Ingredients):海蛰皮(Jellyfish);辅料(Accessories)包括但不限于:醋(Vinegar)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、香油(Sesameoil)、蒜(Garlic)。

4.1.2.21酥鲫鱼CrispyCrucianCarp主料(Ingredients):鲫鱼(Crucian);辅料(Accessories)包括但不限于:葱(greenChineseonion)、姜(Ginger)、醋(Vinegar)、盐(Ediblesalt)、糖(Sugar)、黄酒(Ricewine)、香油(Sesameoil)。

4.1.2.22怪味鸡Smellchicken主料(Ingredients):公鸡(Cock);辅料(Accessories)包括但不限于:葱(greenChineseonion)、花椒(Pepper)、酱油(Soysauce)、香油(Sesameoil)、糖(Sugar)、醋(Vinegar)、辣椒油(Chilioil)、芝麻酱(Sesame)。

4.1.2.23姜汁鸡块Gingerchicken主料(Ingredients):公鸡(Cock);辅料(Accessories)包括但不限于:姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、醋(Vinegar)、香油(Sesameoil)。

4.1.2.24红油鸡Markedoilinchicken主料(Ingredients):公鸡(Cock);辅料(Accessories)包括但不限于:葱(greenChineseonion)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、香油(Sesameoil)。

4.1.2.25棒棒鸡BangBangchicken主料(Ingredients):肥公鸡(Cock);辅料(Accessories)包括但不限于:葱(greenChineseonion)、酱油(Soysauce)、香油(Sesameoil)、芝麻(Sesame)、糖(Sugar)、辣椒油(Chilioil)、花椒(Pepper)。

4.1.2.26熏鱼Smokedfish主料(Ingredients)包括但不限于:桂鱼(mandarinfish)、鲤鱼(Carp)、草鱼(GrassCarp);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、香油(Sesameoil)、醋(Vinegar)、糖(Sugar)、五香粉(Fivespicepepper)、料酒(Seasoningwine)。

例(Case):熏桂鱼(Smokedmandarinfish)4.2热菜肴Hotdishes4.2.1蔬菜类(Vegetables)4.2.1.1扒香菇油菜SauteedRapewithBlackMushrooms主料(Ingredients):香菇(Mushrooms)、油菜(Rape);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、盐(Ediblesalt)、葱(greenChineseonion)、姜(Ginger)、酱油(Soysauce)。

4.2.1.2白灼西兰花SauteedChineseBroccoliwithCreamSauce主料(Ingredients):西兰花(Broccoli);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、盐(Ediblesalt)、糖(Sugar)、姜(Ginger)、酱油(Soysauce)。

4.2.1.3地三鲜SauteedPotato,GreenPepperandEggplant主料(Ingredients):茄子(Eggplant)、土豆(Potato)、青椒(GreenPepper);辅料(Accessories)辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)。

4.2.1.4豆豉鲮鱼油麦菜SauteedLeafLettuceandDicedFishwithBlackBeanSauce主料(Ingredients):罐装鲮鱼(DicedFish)、油麦菜(LeafLettuce);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、蒜(Garlic)、盐(Ediblesalt)。

4.2.1.5干煸扁豆FriedGreenBeanswithChinesePepper主料(Ingredients):豆角(Beans)、猪瘦肉(pork);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、香油(Sesameoil)、醋(Vinegar)、糖(Sugar)。

4.2.1.6红烧茄子BraisedEggplant主料(Ingredients):茄子(Eggplant);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、醋(Vinegar)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)。

4.2.1.7蚝油生菜SauteedLettucewithOysterSauce主料(Ingredients):生菜(Lettuce);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、蒜(Garlic)、盐(Ediblesalt)、蚝油(OysterSauce)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)。

4.2.1.8虎皮尖椒Pan-SearedGreenChiliPepper主料(Ingredients):尖椒(GreenChiliPepper);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、醋(Vinegar)、糖(Sugar)。

4.2.1.9栗子扒白菜BraisedChineseCabbagewithChestnuts主料(Ingredients):白菜(ChineseCabbage)、栗子(Chestnuts);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、盐(Ediblesalt)、高汤(Soupstock)。

4.2.1.10萝卜干炒腊肉SauteedPreservedPorkwithPickledTurnip主料(Ingredients):萝卜干(PickledTurnip)、腊肉(bacon);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、干辣椒(Driedchili)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)。

4.2.1.11木耳炒山药SauteedChineseYamwithBlackFungus主料(Ingredients):山药(Yam)、木耳(BlackFungus);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、香油(Sesameoil)、盐(Ediblesalt)。

4.2.1.12清炒时蔬SauteedVegetables主料(Ingredients)包括但不限于:荷兰豆(SnowPeas)、丝瓜(SpongeGourd)辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、盐(Ediblesalt)、香油(Sesameoil)。

例(Case):清炒豆尖SauteedBeanSprouts4.2.1.13松仁玉米SauteedSweetCornwithPineNuts主料(Ingredients):玉米粒(SweetCorn)、松仁(PineNuts);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、盐(Ediblesalt)、糖(Sugar)、淀粉(Potatostarch)。

4.2.1.14素什锦SauteedAssortedVegetables主料(Ingredients):腐竹(Yuba)、香菇(BlackMushrooms)、木耳(BlackFungus)、黄花菜(DayLily)、面筋(Gluten)、豆干(DriedTofu)、胡萝卜(Carrot)、花生豆(Peanut);辅料(Accessories)包括但不限于:葱(GreenChineseonion)、盐(Ediblesalt)、糖(Sugar)、酱油(Soysauce)、香油(Sesameoil)。

4.2.1.16西红柿炒蛋ScrambledEggswithTomato主料(Ingredients):西红柿(Tomato)、鸡蛋(Eggs);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、盐(Ediblesalt)、糖(Sugar)。

4.2.1.17西芹百合SauteedLilyBulbsandCelery主料(Ingredients):西芹(Celery)、百合(LilyBulbs);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、蒜(Garlic)、盐(Ediblesalt)、香油(Sesameoil)。

4.2.1.18海米冬瓜SauteedShelledShrimpwithWhiteGourd主料(Ingredients):冬瓜(WhiteGourd)、海米(ShelledShrimp);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、料酒(Seasoningwine)。

4.2.1.19醋溜土豆丝VinegarPotatoWire主料(Ingredients):土豆(Potato);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、干辣椒(Driedchil)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、醋(Vinegar)、糖(Sugar)、味精(MSG)。

4.2.1.20醋溜白菜VinegarChineseCabbage主料(Ingredients):白菜(Chinesecabbage);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、干辣椒(Driedchil)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、醋(Vinegar)、糖(Sugar)。

4.2.1.21锅塌豆腐TofuOmelet主料(Ingredients):豆腐(Tofu)、鸡蛋(Eggs);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)。

4.2.1.25烧二冬BraisedBlackMushroomsandBambooShoots主料(Ingredients):冬笋(BambooShoots)、冬菇(BlackMushrooms);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、香油(Sesameoil)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)。

4.2.1.26鲍汁花菇BraisedMushroomsinAbaloneSauce主料(Ingredients):杏鲍菇(Mushrooms);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、鲍汁(AbaloneSauce)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、淀粉(Potatostarch)。

4.2.1.27干锅茶树菇GriddledTeaPlantMushrooms主料(Ingredients):茶树菇(TeaPlantMushrooms)、洋葱(GreenChineseonion)、五花肉(Streakypork);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、辣椒酱(Chilisauce)。

4.2.1.28红烧白灵菇BraisedMushroomswithSoySauce主料(Ingredients):白灵菇(Mushrooms);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、盐(Ediblesalt)、蚝油(Oystersauce)。

4.2.2热荤菜肴(Hotmeatdishes)猪肉(Pork)4.2.2.1东坡肘子DongpoPigKnuckle主料(Ingredients):猪肘子(Pigelbow);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、八角(Staranise)、桂皮(Chinesecassia)、糖(Sugar)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、黄酒(Ricewine)。

4.2.2.2梅菜扣肉BraisedPorkwithMustardgreens主料(Ingredients):五花肉(Pork)、梅干菜(Mustardgreens);辅料(Accessories)包括但不限于:姜(Ginger)、八角(Staranise)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)。

4.2.2.3咕噜肉Gulaorou(SweetandSourPork)主料(Ingredients):猪肉(Pork);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、醋(Vinegar)、番茄酱(Ketchup)。

4.2.2.4米粉肉SteamedPorkCoatedwithRiceFlour主料(Ingredients):五花肉(Pork)、米粉(RiceFlour);辅料(Accessories)包括但不限于:葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、糖(Sugar)、腐乳(Fermentedbeancurd)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、料酒(Seasoningwine)、五香粉(Fivespicepepper)、香油(Sesameoil)。

4.2.2.5红烧狮子头BraisedPorkBallinBrownSauce主料(Ingredients):猪肉(Pork);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、淀粉(Potatostarch)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)。

4.2.2.6回锅肉Twice-CookedPorkSlices主料(Ingredients):猪肉(Pork);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、豆瓣酱(Beanpaste)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)。

4.2.2.7溜肝尖Quick-FriedLiverTip主料(Ingredients):猪肝(PigLiver);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、白酒(Liquor)。

4.2.2.8爆三样Quick-FriedThreeKingsofMeat主料(Ingredients):猪肉(Pork)、猪肝(PigLiver)、猪腰子(PigKidney);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、盐(Ediblesalt)、醋(Vinegar)、糖(Sugar)、酱油(Soysauce)、料酒(Seasoningwine)。

4.2.2.9盐爆肚丝Quick-FriedPorkTripeSliceswithCoriander主料(Ingredients):猪肚(PorkTripe);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、盐(Ediblesalt)、料酒(Seasoningwine)、香菜(Caraway)、胡椒粉(pepper)。

4.2.2.10溜肥肠Quick-FriedPorkIntestineswithBrownSauce主料(Ingredients):猪肠子(PorkIntestines)、尖椒(Pepper);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、蒜(Garlic)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)、白胡椒粉(Writepepper)。

4.2.2.11火爆腰花Quick-FriedPigKidney主料(Ingredients):猪腰子(PigKidney);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、辣椒酱(Chilisauce)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)。

4.2.2.12酱爆肉丁FriedPorkinSoysauce主料(Ingredients):猪肉(Pork);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、料酒(Seasoningwine)、甜面酱(Sweetsauce)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)。

4.2.2.13京酱肉丝SauteedShreddedPorkinSweetBeanSauce主料(Ingredients):猪肉(Pork)、豆腐丝(Silktofu);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、料酒(Seasoningwine)、甜面酱(Sweetsauce)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)。

4.2.2.14冬笋肉丝SauteedShreddedPorkwithBambooShoots主料(Ingredients):猪肉(Pork)、冬笋(BambooShoots);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、糖(Sugar)。

4.2.2.15榄菜肉末四季豆SauteedGreenBeanswithMincedPork主料(Ingredients):猪肉(Pork)、四季豆(GreenBeans);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、橄榄菜(Olivedishes)、盐(Ediblesalt)、料酒(Seasoningwine)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)。

4.2.2.18滑溜里脊Quick-FriedSlicedPorkTenderloin主料(Ingredients):猪里脊(PorkTenderloin);蒜(Garlic)、盐(Ediblesalt)、香油(Sesameoil)。

4.2.2.19软炸里脊FriedPorkTenderloininBatter主料(Ingredients):猪里脊(PorkTenderloin);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、盐(Ediblesalt)、料酒(Seasoningwine)、胡椒粉(Pepper)、淀粉(PotatoStarch)、鸡蛋(Egg)。

4.2.2.20糖醋里脊SweetandSourPorkTenderloin主料(Ingredients):猪里脊(PorkTenderloin);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、番茄酱(Ketchup)、盐(Ediblesalt)、醋(Vinegar)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)、淀粉(Potatostarch)。

4.2.2.21四喜丸子BraisedPorkBallsinGravy主料(Ingredients):猪肉(Pork);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、花椒(Pricklysah)、八角(Staranise)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)、淀粉(Potatostarch)。

4.2.2.22干炸丸子Deep-FriedPorkBalls主料(Ingredients):猪肉(Pork);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、料酒(Seasoningwine)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、淀粉(Potatostarch)。

4.2.2.23酸豆角肉末SauteedPickledBeanswithMincedPork主料(Ingredients):猪肉末(MincedPork)、酸豆角(PickledBeans);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、泡椒(Pickle)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)。

4.2.2.24鱼香肉丝YuxiangShreddedPork(SauteedinSpicyGarlicSauce)主料(Ingredients):猪肉(Pork)、青椒(Greenpeppers)、木耳(BlackFungus);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、豆瓣酱(Beansauce)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、醋(Vinegar)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)。

4.2.2.25肉丝时蔬SauteedShreddedPorkwithVegetables主料(Ingredients)包括但不限于:猪肉(ShreddedPork)、蒜苔(Garlicsprout)、尖椒(Greenpepper)、豇豆(Cowpea)、韭菜(Leek);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)。

例(Case):肉丝尖椒(SauteedShreddedPorkwithGreenpepper)。

4.2.2.26炸茄盒Deep-FriedEggplantwithPorkStuffing主料(Ingredients):茄子(Eggplant)、猪肉(Pork)、鸡蛋(Eggs)、面粉(Flour);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)。

4.2.2.27猪肉炖粉条BraisedPorkwithVermicelli主料(Ingredients):猪肉(Pork)、粉条(CoarseVermicelli)、白菜(Cabbage);姜(Ginger)、花椒(Pricklysah)、八角(Staranise)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)。

4.2.2.28红烧肉BraisedPork主料(Ingredients):猪肉(Pork);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、姜(Ginger)、八角(Staranise)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)。

牛肉(Beef)4.2.2.29干煸牛肉丝SauteedShreddedBeefwithChinesePepper主料(Ingredients):牛肉丝(ShreddedBeef);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)。

4.2.2.30罐焖牛肉StewedBeefinCasserole主料(Ingredients):牛肉(Beef);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)。

4.2.2.31蚝油牛肉FriedSlicedBeefinOysterSauce主料(Ingredients):牛肉(BeefFillet);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、蒜(Garlic)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、料酒(Seasoningwine)、蚝油(Oystersauce)。

4.2.2.32杭椒牛柳SauteedBeefFilletwithGreenPepper主料(Ingredients):牛肉(BeefFillet)、杭椒(GreenPepper);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、蒜(Garlic)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、料酒(Seasoningwine)、蚝油(Oystersauce)。

4.2.2.33黑椒牛柳SauteedBeefTenderloinwithBlackPepper主料(Ingredients):牛肉(BeefTenderloin);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、蒜(Garlic)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、黑胡椒(Blackpepper)、料酒(Seasoningwine)、蚝油(Oystersauce)。

4.2.2.34黑椒牛排SteakwithBlackPepper主料(Ingredients):牛肉(Steak);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、蒜(Garlic)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、红酒(Radwine)。

4.2.2.35红烧蹄筋BraisedBraisedBeefTendon主料(Ingredients):牛肉(BraisedBeefTendon);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、酱油(Soysauce)、糖(Sugar)、黄酒Chinesericewine。

4.2.2.36芫爆百叶Quick-FriedTripes主料(Ingredients):牛肚(Tripes);辅料(Accessories)包括但不限于:植物油(Vegetableoil)、葱(GreenChineseonion)、姜(Ginger)、盐(Ediblesalt)、醋(Vinegar)、香油(Sesameoil)、香菜(Caraway)、胡椒粉(Pepper)。

THE END
1.中国菜被翻译成这样吓得老外筷子都掉了!但是在国外网站boredpanda上,国外网友列举了他们看到菜单上一些让人困惑的超有趣奇葩英文菜名。 “麻婆豆腐” “Bean curd made by a pock-marked woman” (满脸雀斑的女人制作的豆腐), “夫妻肺片” “Husband and Wife's lung slice” (丈夫和妻子的https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzA5ODAzMjExNg==&mid=2650386825&idx=3&sn=6025f7ec591039d6718290787d2cca63&chksm=898974211853a19e46b4a0d022362caa3c2808e6d23fb1c230da30dece754ed5c10d7951deab&scene=27
2.本周10月7日,Eater纽约编辑的最佳菜品十大硬菜奶酪意面Eater 的编辑有时一天外出就餐好几次,我们会碰到很多出色的菜肴,并且我们不想藏着掖着。每周都回来瞧瞧我们这周吃过的最好的美食。 莱拉餐厅的富尔 我本周最喜欢的是在莱拉的一盘简单的富尔,这是贝里奇最新的叙利亚餐厅,和阿亚特在同一条街上。饱满的蚕豆拌着浓郁的橄榄油、羊乳酪、柠檬、百里香、欧芹和大量https://m.163.com/dy/article/JICHV96D05568E36.html
3.中餐菜单中英文对照(通用8篇)人类的餐饮文化及语言的共性为菜谱的翻译奠定了语言的可译性基础。但中西文化的差异又给菜单的翻译带来了巨大障碍。中国饮食文化博大精深,中餐菜名寓意深刻,这更增添了中餐菜单的英译的难度。中餐菜单作为一种信息类语篇,其预期翻译目的是让外国客人能够看懂菜名,方便外国客人的用餐,同时增加对中国饮食文化的了解,达到弘https://www.360wenmi.com/f/filepbqfi809.html
4.中餐菜单的英译翻译策略针对中餐菜单的命名特点,可以用以下方式对中餐菜单进行翻译。 (一)以写实性命名的菜谱的翻译 根据功能派翻译理论,在翻译以写实性命名的中餐菜单的过程中,以菜肴内容和特色为主,译出菜名的原料名称,刀法与烹制方法、菜肴的色、香、味、形器等,以达到传递原料、配料、烹调方法、造型等信息的预期功能,让游客通过英文菜https://biyelunwen.yjbys.com/fanwen/yingyu/404831.html
5.中餐菜单英文翻译原则创业学院中餐菜单英文翻译原则 菜肴名称首先表现为信息功能,这是传递原料、配料、烹调方法等信息的过程。菜单作为餐厅商品广告之一,具有吸引顾客、推销产品的目的。中国菜肴的命名多富于艺术性,为了提升菜肴的品位和档次,许多菜名文化蕴含丰富,牵涉到人名、地名、动物名称以及自然景色等。基于此,菜名的翻译要跨越中西方语言和文化上https://m.chushihome.com/article/content-21358.html
6.中餐英文菜谱大全课件.doc文档全文免费预览关闭预览 想预览更多内容,点击免费在线预览全文 免费在线预览全文 中餐英文菜谱 (一) 热菜 Appetizers : pork with preserved vegetable 梅菜扣肉 steamed minced pork with salt fish 咸鱼蒸肉饼 saut é diced pork fillet with brown sauce 酱炸里脊丁 ham with fresh bamboo shoots 鲜笋火腿 braised pork leg https://max.book118.com/html/2019/0920/7050143041002056.shtm
7.8000元高档宴会菜单婚宴菜名好听的名字接亲网三、中餐宴会菜单菜名 喜庆满堂(迎宾八彩蝶) 鸿运当头(大红乳猪拼盘) 浓情蜜意(鱼香焗龙虾) 金枝玉叶(彩椒炒花枝仁) 大展宏图(雪蛤烩鱼翅) 金玉满船(蚝皇扒鲍贝) 年年有余(豉油胆蒸老虎斑) 喜气洋洋(大漠风沙鸡) 花好月圆(花菇扒时蔬) 幸福美满(粤式香炒饭) https://www.jieqinwang.com/baike/88642
8.菜名翻译,translationofchinesedishes,音标,读音,翻译,英文本文通过对跨文化意识在翻译中不可或缺的阐述,以及语用预设及语用会话涵义对中餐菜名翻译的引导作用的分析来透析直译与意译在中餐菜名翻译中的相辅相成的关系。 更多例句>> 3) menu translation 菜谱翻译4) translation of formula name 方名翻译5) translation of placenames 地名翻译 例句>> 6http://www.dictall.com/indu/100/09931007EB3.htm