信用证条款基本都是大同小异,那么英文的信用证条款如何写呢,接下来学习啦小编为大家整理了信用证条款中英文对照。希望对你有帮助哦!
1/1指只有一张电文
40A:Formofdocumentarycredit跟单信用证形式
IRREVOCABLE不可撤消的信用证
20:Dataofissue
12345678信用证号码
31C:Dateofissue开证日
2002XXXX
31D:Dateandplaceofexpiry信用证有效期
BENEFICIARY’SCOUNTRY有效地
50:Applicant信用证开证审请人(你们的客户名)
ABCCO.,LTD.
CHINA
59:Beneficiary受益人(你们公司名)
EFGCO.,LTD.
ADDRESS
32B:Currencycodeamount信用证项下的金额
USDXXXXXXX,
41D:Availablewith议付适用银行
ANYBANK
BYNEGOTIATION任何议付行
42C:Draftat开汇票
XXXDAYSAFTERSIGHT
FORFULLINVOICEVALUE见票XXX天付款(发票全额)
42A:Drawee付款人
ABOCCNBJXXX
AGRICULTURALBANKOFCHINA,XXXBRANCH某农业银行某支行
43P:Partialshipment是否允许分批装运
ALLOWED可以
43T:Transshipment
ALLOWED允许转运
44A:Takingcharge装船港口
XXXXXXPORT
44B:Fortransportationto目的港
CHINESEPORT
44C:Latestdateofshipment最后装船期
45A:Descriptiongoodsand/orservices货物/服务描述
GENERALMERCHANDISE日用品
46A:Documentsrequired须提供的单据文件
1.COMMERCIALINVOICEINTRIPLICATE一式三份商业发票
2.FULLSETOFCLEANONBOARDB/LMARKEDFREIGHTPREPAIDMADEOUTTOORDEROFSHIPPERANDNOTIFYINGAPPLICANT全套已装船清洁提单,标明运费预付,收货人一栏填根据发货人指示,通知开证审请人
3.PACKINGLISTINDUPLICATE装箱单一式二份
47A:Additionalconditions附加条件
1.AGRICULTURALBANKOFCHINASINGAPOREBRANCHISASSIGNEDTODISCOUNTTHEL/C中国农业银行为指定的付款行
2.AFTERNEGOTIATIONBANKHASSENTTESTEDTELEXTOISSUINGBANKCERTIFYINGDOCUMENTSINCOMPLIANCEWITHTHEL/CTERMSANDINDICATIONINVOICEVALUE,THENNEGOTIATIONBANKISAUTHORIZEDTOCLAIMREIMBURSEMENTBYTESTEDTELEX/SWIFTFROMAGRICULTRUALBANKOFCHINASINGAPOREBRANCHATSIGHTBASIS.SINGAPOREBRANCHWILLEFFECTPAYMENTWITHIN5WORKINGDAYS.
71B:Charges开证以外产生的费用
ALLBANKINGCHARGESOUTSIDEOF
THEISSUINGBANK(EXCEPTFORTHE
DISCOUNTINTERESTANDDISCOUNT
CHARGES)AREFORBENEFICIARY’S
ACCOUNT开证行以外产生的费用由信用证收益人负担(票据贴现利息与折扣除外)
48:Periodforpresentation单据提交期限
DOCUMENTSMUSTBEPRESENTEDWITHIN
XXDAYSAFTERLATESTSHIPMENTDATE
BUTWITHINTHEVALIDITYOFTHISCREDIT
在信用证有效期内,最迟装运期后XX天内,向银行提交单据
49:Confirmationinstruction
WITHOUT不保兑
53A:ReimbursementBank偿付行
ABOCSGSG
78:Instructionstopay/account/negotiationbank指示付款行议付行
1.ADISCREPANCY(IES)FEEOFUSDXX.00WILLBEDEDUCTEDFROMTHEPROCEEDSIFTHEDOCUMENTSAREPRESENTEDWITHADISCREPANCY(IES).如果单据提交有差异,差额将从信用额里扣除2.ALLDOCUMENTSSHOULDBEDESPATCHEDTOUS(ADDRESS:XXXXXXX)INONELOTBYCOURIERSERVICE.
所有单据应一次性通过快件形式发给我们
72:Sendertoreceiverinformation说明
THISCREDITISISSUEDSUBJECTTOUCP500(1993REVISION)
本信用证跟据跟单信用证通一惯例UCP500(1993年版)开出
oneoriginalandfourphotocopiesofthecommercialinvoiceshowingstandardexportpackingandalsoshowingnon-quotawhenanon-quotaitemisshipped.
出具一式四份标准出口包装的商业发票,若为无配额商品,则需另出无配额证明
oneorigianlandthreephotocopiesofinspectioncertificateissuedbyhyminparkofminwoointernationalinc.
出具一式三份由hyminparkofminwoointernationalinc.签发的商检证书
afaxletterbyangelastatingthatonefullsetofnon-negotiabledocumentswasreceived.
一式三份的受益人产品样品之证明书寄至工厂或是此地址:Albertelkaimofbuffalojeans,400
sauvewest,montreal,quebech3l1z8(好像是加拿大的一个地址)
oneoriginalandthreephotocopiesofpackinglist.装箱单一式三份
fullsetoforiginalmarinebillsofladingcleanonboardormultimodetransportdocumentscleanonboardplus2non-negotiablecopiesissuedbyairseatransportinc..weihai,chinamadeoutorendorsedtoorderofbnpparibass(canada)markedfreightcollect,notifygeneralcustomsbrokersattnlinda514-876-1704
oneoriginalandthreephotocopiesofcertificateofexportlicenceoftextileproductsshowingtheyearofquotawhichmustcorrespondtotheyearofshipmentexceptinthecaseofnon-quotawhichanexportlicenceisnotrequired.
出具一式三份的纺织品出品许可证明书,年度配额须与年度出货一致,其中无需配额要求除外.
oneoriginalandthreephotocopiesofcertificateoforigin.
一式三份的原产地证书
oneoriginalandthreephotocopiesofcanadacustomsinvoice.
一式三份的加拿大海关发票
letterfromshipperontheirletterheadindicatingtheirnameofcompanyandaddress,billofladingnumber,containernumberandthatthisshipment,includingitscontainer,doesnotcontainanynon-manufacturedwoodenmaterial,tonnage,bracingmaterial,pallets,cratingorothernon-manufacturedwoodenpackingmaterial.
托单需注明托运人公司,地址,提单号,货柜号,及装载量,包括非木质包装之排水量,托盘,板条箱或其它非木质包装材料
DOCUMENTSREQUIRED45A
1、FULLSETCLEANSHIPPEDONBOARDSHIPPINGCO’SBILLOFLADINGISSUEDTOTHEORDEROFOMDURMANNATIONALBANK,SAGGANABRANCHMAKEDFREIGHTPREPAIKANDNOTIFYAPPLICANT.
2、SIGNEDCOMMERCIALINVOICEINFIVEORIGINALANDTHREECOPIESDULYCERTIFIEDTRUEANDCORRECT.
3、PACKINGLISTINONEORIGINALANDFOURCOPIES.
4、CERTIFICATEOFORIGINISSUEDBYCHAMBEROFCOMMERCECHINACERTIFYTHATTHEGOODSAREOFCHINESEORIGIN.
1、全套清洁提单。
2、签单的商业发票,5份正本,3份复印件
3、装箱单1正,4副
4、原产地证,并加盖商会章
ADDITIONALCOND.47A
1、INSURANCECOVEREDLOCALYBYBUYERS.
2、DOCUMENTSISSUEDPRIORTOTHEDATEOFISSUANCEOFTHISL/CARENOTACCEPTABLE.(早于开证前的文件不接受)
3、PAYMENTANDNEGOTIATIONOFDOCUMENTSUNDERRESERVEGUARANTEEORINDMNITYARENOTACCEPTABLE.
4、NEGOTIATIONSMUSTBERECORDEDONTHEORIGINALL/C
5、ALLDOCUMENTSMUSTBEAROUR(THIS)L/CNUMBER
6、FORWARDERSANDHOUSEB/LADING/A.W.B.ISNOTACCEPTABLEUNLESSAUTHORIZEDBYUS.
7、DOCUMENTSNEGOTIATED/FORWARDEDFORPAYMENTBYABANKQ.WHERTHANOURNOMINATEDCORRESPONDENT,SHALLBETREATEDASDISCRPPANTDOCUMENTSANDSHALLBEHANDLEDASAPPROVAL/COLLECTIONDOCUMENTS
8、DOCUMENTSFORWARDEDFORAPPROVALORPAYMENTWITHOUTANYLIABILITY“ARTICLE14”ONOURPART.
9、NEGOTIATIONBANKMUSTCERTIFYONTHECOVERINGSCHEDULEDISCREPANCIES,OTHERWISETHECOCUMENTSWILLBECONSIDEREDASCOLLECTIONDOCUMENTSWITHOUTANYNOTIFICATION“ARTICLE14(D)”FROMOURSIDE.
10、THENEG,BANKISAUTHORIZEDTOTAKEUPDOCUMENTSANDSENDTHEMINTWOSEPRATELOTSBYCURIERSERVICESTOOURADDRESS.
11、UPONRECEIPTATYOURCOUNTERSOFTESTEDMSG.FROMTHENEG.BANKSTATINGRECEIPTOFABOVEDOCUMENTSISSUEDINSTRICTCONFORMITYWITHPRESENTL/CTERMSANDCONDITIONSANDSUCHDOCUMENTS
DESPATCHEDDIRECTLYTOUS.YOUAREAUTHORIZEDTOEFFECTPAYMENTASPERL/CTERMSANDCONDITIONS.
12、GOODSSIZE:ASPERP/INO.20041223+20041223B+20041223C+20041223DDD.23.12.2004ANDMARKED:HAFEZELSAYEDELBARBARYCO.LTD.,SUDAN.
13、ONESETOFNON-NEGOTIABLECOCUMENTSTOBESENTTOTHEAPPLICANTWITHIN10DAYSOFSHIPMENTBENEFICIARY’SCERTIFICATETOGETHERWITHORIGINALCOURIERSRECEIPTS(DHLORTNT)TOACCPMPANYTHEORIGINALLINE(PTE)LTD.
14、SHIPMENTTOBEEFFECTEDINCONTAINERWITHPACIFICINTERNATIONALLINE(PTE)LTD.
15、L/CTOBECONFIRMEDIFSOREQUESTEDBYBENEFICIARY
议付记录在正本L/C上。
每份单据上都必须有L/C号。
6)未经我方同意,货代提单,不予接受。
单据的提交和议付,按照CHARTER14我方不负任何责任。
议付银行有权收取单据,并且通过航空快递,分开两个包裹寄到我们的地址。
产品规格:按照形式发票。NO........,并且要求有麦头:......公司。
13)在正本单据寄出后,10天内寄一份不可议付单据给开证人。以邮递单据为准。
14)由PTE公司用集装箱船运。
如果受益人提出确认L/C而导致的信用证过期,我方不承担任何费用。UCP500条款(18/C)在这里不适用。
+AFEEOFUSD80ISTOBEDEDUCTEDFROMEACHDRAWINGFORTHEACCOUNTOFBENEFICIARY.IFDOCUMENTSAREPRESENTEDWITHDISCREPANCY9(IES)
如果呈递的单据存在不符点,不符点处理费80美元由受益人负担。
++2PERCENTAND-2PERCENTINQUANTITYANDAMOUNTACCEPTABLE
数量和金额允许2%的增减幅度
+TIMEDRAFTSSHALLBEPAIDATSINGHTFORTHEFACEAMOUNT
远期汇票将按照票面金额见票即付
+DISCOUNTCHARGESANDACCEPTANCECOMMISSIONSINQUESTIONAREFORACCOUNTOFBUYER
贴现费和承兑费由买方负担。
+INTHEEVENTTHATDOCUMENTSPRESENTEDUNDERTHISCREDITAREDETERMINEDTOBEDISCREPANT,WEMAYSEEKAWAIVEROFSUCHDISCREPANCY(IES)FROMTHEAPPLICANTATOURSOLEDISCRETION.
UNLESSPRIORCOMTRARYINSTRUCTIONSHAVEBEENRECEIVEDFROMTHEPRESENTER,WEMAYRELEASEDOCUMENTSTOTHEAPPLICANTWITHOUTFURTHERNOTICETOYOUUPONTHEIRWAIVEROFDISCREPANCIES.
INSUCHEVENT,THEPRESENTERAND/ORBENEFCIARYSHALLHAVENOCLAIMAGAINSTUS.
本信用证项下,即便是呈递的单据认定存在不符点,我们有权寻求申请人对于不符点的弃权,除非收到来自交单人的反对的指示。一旦我们收到申请人的弃权,我们不再通知你们,将向申请人释放单据。一旦放单,交单人或受益人无权向我们主张权利。
+ALLDOCUMENTSMUSTBEAROURCREDITNUMBER.
所有的单据必须显示信用证号码。
+ALLDOCUMENTSMUSTBEISSUEDINENGLISHUNLESSOTHERWISESTIPULATED.
所有的单据必须以英文出具,除非另有规定。
DETAILSOFCHARGES:详细费用
+ALLBANKINGCOMMISSIONSANDCHARGESINCLUDINGREIMBURSEMENTCOMMISSIONSOUTSIDESOUTHKOREAAREFORACCOUNTOFBENEFICIARY
所有的在南韩之外的银行费用,包括偿付费,由受益人承担。
+DOCUMENTSMUSTBEPRESENTEDFORNEGOTIATIONWITHIN7DAYSAFTERDATEOFSHIPMENTBUTWITHUNCREDITVALIDITY
单据必须在装运日期7日内,而且在信用证的有效期内呈递议付。
CINFIRMATION:WITHOUT
未保兑
INSTRUCTIONS:
指示
+THEAMOUNTOFEACHNEGOTIATION/DRAWINGMUSTBEENDORSEDONTHEREVERSEOFTHISCREDITANDNEGOTIATION/PRESENTINIGBANKMUSTCERTIFYTHESAMEONTHECOVERINGSCHEDULE.
每次提款必须在信用证的背面记录,议付行必须在附函上证明此事。
+ALLDOCUMENTSMUSTBEMAILEDTODAEGUBANK,LTD.
BUSINESSPROCESSSUPPORTDEPTDEPT17FL,
118,SUSEONG-2-GA,SUSEONG-GU,
DAEGU,706-712SOUTHKOREA
INONELOTBYCOURIERMAIL.
所有的单据必须邮寄至
+UPONRECEIPTOFTHEDRAFTANDDOCUMENTSCOMPLIEDWITHTHETERMSANDCONDITIONSOFTHISCREDIT,WESHALLREMITTHEPROCEEDSACCORDINGTOTHENEGOTIATINGBANK’SINSTRUCTION
一旦收到符合信用证条款的汇票和单据,我们将根据议付行的指示汇付款项。