Thestudyandlifeofthreeyearsasapostgraduatewillcometoanendwiththe
defenseofthisthesis.Firstofall,IsincerelythankmysupervisorXiongDemi,under
whoseguidancethisthesiswascompleted.Regardlessofthetopicselection,data
accessorfinalwritingofthethesis,hedevotedalotofeffort.ProfessorXionghasa
strictacademicattitude,strictrequirementsforstudents,seriouscorrectionofthesis
errors,checkeveryword,andputforwardalotofpertinentopinions.Iamgladto
learnfromProfessorXiongDemi.Iwouldliketotakethisopportunitytoexpressmy
deepgratitudetoProfessorXiong.
Secondly,IwouldliketothankProfessorZhangShaoquan,ProfessorXiao
Yunshu,ProfessorNiQingquan,ProfessorWangJian,ProfessorHuangChunfang,
ProfessorZhengDaxuanandProfessorCaoZhijianfortheirguidanceandinspiration
intherelevanttheoreticalknowledge,aswellastheguidanceandadvicegiveninthe
variousstagesofthethesisdefense.
Thankstomyfriends,WangYue,MaFeng,ZhangJie,fortheirsupportand
encouragementinmylifeasapostgraduatestudent.
Also,thanksextendtomyparents,whohavealwayssupportedmeinmylifeand
studieswithalloftheirspiritualandmaterialdedication.
I
Abstract
TheEnglishversionofCivilCodeofthePeople’sRepublicofChina(hereafter
referredtoasCivilCode)whichcameintoforceonJanuary1st2021,isasignificant
eventinthehistoryofChineselegislation.ThepublicationoftheEnglishversionof
CivilCodecangiveforeigncountriesacomprehensiveunderstandingofthebasic
categoriesofcontemporaryChinesecivillaw.
Bymerginglinguisticfunctiontheoryandtranslation,PeterNewmarkdeveloped
anoveltypologyoftranslatedtexts.Differenttextkindsnecessitatedistinct