法律英语西南政法大学

第一章AnintroductiontoCommonLaw将重点讨论普通法的四重含义,梳理绍普通法中最具特色的陪审、巡回审判、先例遵循原则、令状等制度的形成和发展,最后介绍普通法系国家的主要法律渊源,让学习者对普通法的前世今生有一个全面的把握;

第二章Thecourtsystem主要针对英美法系的法院系统进行讲解,以让学习者对深似海的“衙门”有一个全面而深入的认识;

第三章Legaleducation则主要聚焦英美法系的法律职业教育,以揭示英美法系国家的法律人(lawyers)是如何炼成的;

第四章LitigationProceeding主要讲解美国民事诉讼程序和刑事诉讼程序,梳理英美法系国家的“起诉-审判-宣判”等审判流程,让学习者了解法庭审判的那些事儿;

第五章Jurytrial则主要围绕陪审团的组建、审判和裁决等内容,以拨开萦绕在学生心头上的迷雾:陪审团真的是在陪审吗?

第六章Judgments主要剖析判决书的组成部分,并详细展示其中的判决推理部分,让学习者了解法庭是如何以人民的名义在发布判决的;

第八章FeaturesoflegalEnglish则从宏观和微观两个层面,解析法律的宏观结构,展示法律规范的逻辑结构,以及剖析英美法律的词、句和语篇特征,以揭开英美法律语言神秘的面纱。

本课程将沿着“法律渊源、法院系统、法律教育、立法程序、审判流程、法律援引解读、法律语言特征及翻译、实体法”的讲解流程,利用图形线条对比分析,假借具体实例系统讲解,回顾英美法律的起源、发展和特征,展示英美法系的司法运作流程,解读法律英语的词、句与语篇特征并提供相应翻译策略,以让学习者全面品味英美法的精髓,进而提升学习者从事涉外法律实务所需的知识和技能。

2.能力目标:熟悉英美法运作流程,夯实英美法应用能力

3.素质目标:提升学习者综合能力,培养高素质涉外人才

1.法学知识。即要求学习者不仅要对中国法律体系(如法制史、宪法、民法、刑法、刑事诉讼法、民事诉讼法等部门法及程序法)有所了解,还须对英美法系的法律体系有初步了解。

2.语言学知识。即要求学习者熟悉并掌握与词汇、句法、语篇等有关的语言学知识,方能顺利地阅读有关文献。

1.潘维大、刘文琦.《英美法导读》.法律出版社,2000.

2.姜栋(编著).《法律英语:法学概论》(第三版).(21世纪法学系列双语教材).中国人民大学出版社,2017.

3.[美]理查德·D·弗里尔.《美国民事诉讼法》(上).张利民、孙国平、赵艳敏(译).商务印书馆,2013.

4.[美]理查德·D·弗里尔.《美国民事诉讼法》(下).张利民、孙国平、赵艳敏(译).商务印书馆,2013.

5.美国国务院国际信息局(编著),金蔓丽(译).《美国法律概况》.辽宁教育出版社,2006.

6.宋雷(主编).《法律英语教程》.法律出版社,2012.

7.肖云枢(主编).《法律英语教程》.中国政法大学出版社,2017.

9.Caxton,Walliam.LegalDrafinginEnglish.EvershedsLLP,2011.

10.Christopher,Williams.LegalEnglishandplainlanguage:Anintroduction.ESPAcrossCultures1,2004.

11.Easton,Catherine.CourseNotes:theEnglishLegalSystem.Taylor&Francis,2012.

12.Glendon,MaryA.,Gordon,MichaelW.,&Carozza,PaoloG.ComparativeLegalTradition(美国法精要.影印本).法律出版社,2004.

13.Hames,Joanne&Ekern,Yvonne.IntroductiontoLaw(6thedition).Pearson,2017.

14.Harno,Albert.LegalEducationintheUnitedStates:AReportPreparedfortheSurveyoftheLegalProfession.Greenwood,1980.

15.Haigh,Rupert.LegalEnglish(2ndEdition).Routledge-CavensishTaylor&FrancisGroupLONDONANDNEWYORK,2009.

16.Kane,Mary.CivilProcedure(美国法精要.影印本).法律出版社,2001.

17.Kempin,Frederick.HistoricalIntroductiontoAnglo-AmericanLaw(美国法精要.影印本).法律出版社,2001.

18.Mason,Catherine.TheLawyer’sEnglishLanguageCoursebook.GlobalLegalEnglishLTD,2011.

19.Mellinkoff,David.ThelanguageoftheLaw.Boston/Toronto:LittleBrown&Co,1963.

20.Plucknett,Theodore.AconciseHistoryoftheCommonLaw.中信出版社,2003.

21.Reynolds,William.JudicialProcess(美国法精要.影印本).法律出版社,2004.

由高教社联手网易推出,让每一个有提升愿望的用户能够学到中国知名高校的课程,并获得认证。

THE END
1.legal是什么意思,legal怎么读,legal翻译为:法律的;合法的;法定leg 法律 + al …的→ 法律的 legal 变化形式 易混淆的单词: Legal 所属分类: CET4TEM4IELTS考 研CET6 使用频率: 星级词汇: 中文词源 legal 法律的 来自拉丁语legis,法,法律,来自PIE*leg,选择,收集,词源同collect.引申词义收集的规则,法规,法律。 https://fy.tingclass.net/w/legal
2.legal是什么意思legal的中文翻译音标读音用法例句adj. 法律的;合法的;法定的;法律(上)的 n. 法定权利;依法必须登报的声明 legal是什么意思网络解释 法定的; 法律上的; 法务 使用频率: 星级词汇: CET4TEM4IELTS考研CET6 中文词源 ☆ 15世纪中期进入英语,直接源自古典拉丁语的legalis,意为合法的,与法律有关的;最初源自此语的lex,意为法律。 词组短语 https://danci.gei6.com/legalese__g7d6j06k.html
3.LEGAL在剑桥基础英式英语词典中的解释及翻译legaladvice allowedbylaw: Is it legal tocarryagun? 反义词 illegal legally adverb Children under sixteen are not legallyallowedtobuycigarettes. (legal在剑桥基础英语词典中的解释 ? Cambridge University Press) 中文(繁体) 法律的,法律上的,法律方面的, 合法的,符合法律的, 法律規格紙(在美國使用的一種https://dictionary.cambridge.org/zhs/%E8%AF%8D%E5%85%B8/%E5%9F%BA%E7%A1%80%E8%8B%B1%E5%BC%8F%E8%8B%B1%E8%AF%AD/legal
4.荐书推荐给法律人的十五本法律英语书点击上方“蓝字”关注我们 法律英语由于其内容的特殊性,与一般英语的学习有着很大的区别,故而常常成为法学生或法律工作者在学习、实务中难以攻克的一座大山。 今天 点击上方“蓝字”关注我们 法律英语由于其内容的特殊性,与一般英语的学习有着很大的区别,故而常常成为法学生或法律工作者在学习、实务中难以攻克的http://www.ylmeng.com/luyoumeishi/202412-18021.html
5.法律大模型harveyharvey法律(二)Harvey的目标客户与业务模式Harvey的主要方式是ToLawyer,以大型律师事务所为目标客户,为律师事务所及其客户打造个性化定制的LLM工具,切入法律行业高价值、高壁垒的工作流。它为所有法律工作流程提供统一而直观的界面,律师能用简单的英语描述任务,而不必使用复杂专业的工具来完成小众任务。例如,与普华永道合作,Harveyhttps://blog.csdn.net/weixin_41429382/article/details/144257753
6.legal什么意思随着历史的发展,'legal'一词的含义逐渐丰富,不仅限于法律领域,还扩展到社会生活的各个方面,成为描述符合特定规则或标准状态的一个常用词汇。在现代英语中,'legal'的广泛应用反映了人们对规则、秩序和公正的普遍追求。 legal在法律领域的应用 在法律领域,'legal'一词无处不在。它用于https://localsite.baidu.com/site/wjzsorv8/8cd47d9a-7797-42f3-9306-b902ded71161?qaId=1294981&categoryLv1=%E6%95%99%E8%82%B2%E5%9F%B9%E8%AE%AD&efs=1&ch=54&srcid=10014&source=natural&category=%E5%B0%8F%E5%AD%A6%E8%8B%B1%E8%AF%AD&eduFrom=136&botSourceType=46
7.法律英语(LegalEnglish)(第二版).docx法律英语第二版法律出版社年北京何家弘公诉制度普通法系判例法成文法制定法遵从前例判例汇编有约束力的法律解释法学方法论颁布为法律巡回法官英国皇家法院令状法院令状诉讼请求的强制执行追诉权牛津条例本案令状诉讼行为衡平法公平且善良特定履行实际履行方式之救济大法官法院补偿性损害赔偿金强制令衡平法准则法律概念不https://max.book118.com/html/2020/1015/7142116060003006.shtm
8.法律英语(Englishforthelegalprofession)英语单词表法律英语(English for the legal profession)词汇表 entrapmentdepravedefacecharitycatastrophebefoulbailiffabscondabductendowmentdistrainindemnityAdmiraltycancellationsubrogationfloaterfictioncohabitationpartitionlegacydismembermentbigamyadoptionplagiaryhindrancetime limitprescriptionevasionpublic orderidentificationnationalizationsubagencyhttps://www.koolearn.com/dict/tag_2825_1.html
9.法律英语的翻译是:LegalEnglish中文翻译英文意思,翻译英语a我37个天空了,这样好慢 My 37 sky, such good slow[translate] aranieri ranieri[translate] aCarole Arbuckle 正在翻译,请等待 [translate] a法律英语 Legal English[translate]http://eyu.zaixian-fanyi.com/fan_yi_1943189
10.129个法律英语(LegalEnglish)合同术语6. 标准格式合同-- standard form of contract 所属主题: [ 合同] 7. 不履行-- default 所属主题: [ 合同] 8. 保证条款-- warranty 所属主题: [ 合同; 保险] 9. 有缺陷的履行-- faulty performance 所属主题: [ 合同] 10. 在不抵触合同的情况下-- subject to a contract 所属主题: [ 合同] http://www.360doc.com/content/17/0322/20/41354091_639259809.shtml
11.法律词汇:法律英语之关键词法律英语to take legal action to take someone to court tax fraud tenant tenderer the regulations in force third-party guarantee third mortgage trial venue unpatented upon notice verbal agreement verdict witness written agreement 查看《法律词汇》更多内容>> 保存到QQ日志 登录QQ空间 重点单词 查看全部解释 evihttps://www.kekenet.com/hangye/201210/203286.shtml
12.法律英语证书(LEC)全国统一考试来啦!!!外语能力一直是衡量法律职业者素质和专业水平的一个重要方 面,特别是经济全球化和我国对外开放不断深入的新形势对法律工作者的英语能力提出了更高的要求。然而,由于法律英语的特殊性,国内一直没有一个科学的考核指标衡量法律从业人员专业英语的掌握程度。法律英语证书(Legal English Certificate,简称LEC)全国统一考试的推https://fx.cicp.edu.cn/xydt/2855.jhtml
13.LegalDictionaryLaw.comALM's Law.com online Real Life Dictionary of the Law. The easiest-to-read, most user-friendly guide to legal terms. Use it free!https://dictionary.law.com/
14.厦门修辞立诚法律英语专业法律英语翻译培训公司厦门修辞立诚翻译咨询有限公司深耕法律英语翻译二十余年,提供专业的涉外法务法律英语培训课程,以及高水准的司法文书、商务文书、英文判决书、诉讼仲裁文书、公司章程、英文合同、论文资料等法律英语翻译咨询服务,机构致力于为客户提供高品质的译文和一站式的讲解、解析、http://www.xclclegalsolutions.com/
15.法律英语(精选十篇)法律英语(精选十篇) 法律英语 篇1 法律英语和新闻英语同属ESP (English for specific purposes, 专门用途英语) 。根据Jordan的观点, ESP分为EAP (English for Academic Purposes, 学术用途英语) 和EOP (English for Occupationa Purposes, 职业用途英语) 两大分支。法律英语和新闻英语是EOP的两种特殊语域, 其目的https://www.360wenmi.com/f/cnkeyuut16rs.html
16.法律法规课件法律英语词汇集锦及培训教材(法律法规课件)法律英语 词汇集锦及培训教材 (法律法规课件)法律英语 词汇集锦及培训教材 法律英语词汇集锦 法律翻译常用词汇注释 A Abinitio 从开始形容事件由开始时的状态,例如合约从开始便已经无效,称为 “Thecontractwasvoidabinitio”。 Accord accord在普通英语中的含义是符合,一致,在法律英语中则表示和解或和解https://doc.mbalib.com/view/d7d8fbc9f2d73ccc621b2374ca7eb8ca.html