法定代表人英译名分析

[关键词]法定代表人;特色法律术语;翻译策略;法律

效果等同中文法律术语的准确翻译对译者而言是一大难题,而中国特色法律术语的英译比普通法律术语的翻译更具挑战性。鉴于不同法系在历史背景、文化传统、法律体系、思维方式、社会背景、经济状况与政治制度等多方面存在差异,很多法律术语在目标语法律中没有确切对应语,有的表面上对应,内涵和外延却不完全相同,由此导致术语不可译的现象大量存在。“法定代表人”就是这样一个英译“名不符实”的中国特色法律术语。

1法律术语的翻译原则

2法定代表人的英译

3结语

由于中西法律体系之间的巨大差别而导致法律概念的不一致,确切的对等词在目的语是不存在的。英、汉法律词语空缺现象是法律翻译过程中译者必须面对的一个难题。即便目的语中存在接近对等、部分对等的功能对等词,其内涵和外延也存在不小的差距。而对于具有文化负载的中国特色法律术语,英语中基本上是不存在对等词的。译者需要在透彻理解中英法律语言的基础上,深入把握中西法律制度上的差异,兼顾中英民族文化和思维方式的差异,斟酌选择合适的翻译策略,将其翻译成即符合英语表达习惯又能准确传递源文内涵的法律语言。法律翻译是一项极其严谨的工作,而法律术语翻译的质量将影响整个文本的法律效果,译者应在翻译实践中进行反复探索,力求使译文准确地表达源语言词语的多层次意义。

参考文献

[1],何勤华.大辞海法学卷(修订版)[M].上海辞书出版社,2015:148-150.

[2]李克兴,张新红.法律文本与法律翻译[M].中国对外翻译出版公司,2006:406.

[3]屈文生.中国法律术语对外翻译面临的问题与成因反思[J].中国翻译,2012(6):73-74.

[5]唐义均,丁媛.从词语搭配视角看“法定代表人”的英译[J].中国科技翻译,2016(3).

[6]薛波.元照英美法词典[Z].北京:北京大学出版社,2017:325.

[7]赵德玉,崔娟.“法人”英语翻译名的确定[J].中国翻译,2005(2):66-71.

[8]赵军峰,陈为林.“法人”“法定代表人”和“法人代表”英译名探讨[J].中国科技术语,2017(2):49-50.

THE END
1.关于法律的英语单词关于法律的英语单词 引导语:法律是全体国民意志的体现,国家的统治工具。以下是百分网小编为大家整理的关于法律的英语单词,欢迎阅读! 1、repeal rescission 撤消(判决) 2、revocation 撤消 3、immunity 豁免,豁免权 4、disability, legal incapacity 无资格 http://mip.kaoshi.yjbys.com/danci/401818.html
2.法律英语怎么说(3) 中文:她决定成为一名律师,因为她对法律很感兴趣。英文:She decided to become a lawyer because she is very interested in law. 4. 英文同义表达: (1) Legal system(法律体系):这个词组更侧重于描述一个完整的法律体系或制度,而不仅仅是“法律”这个单一的概念。 (2) Statuthttps://localsite.baidu.com/site/wjzsorv8/8cd47d9a-7797-42f3-9306-b902ded71161?qaId=1144270&categoryLv1=%E6%95%99%E8%82%B2%E5%9F%B9%E8%AE%AD&efs=2&ch=54&srcid=10014&source=natural&category=%E8%8B%B1%E8%AF%AD&eduFrom=136&botSourceType=46
3.法律的英语单词出国留学通过上文的内容介绍,大家对“法律的英语单词”大家是不是有了一个大致的了解呢?如果大家还想了解更详细、更多的相关内容,则可以继续关注本频道,也可以向本频道咨询。https://www.eol.cn/waiyu/yasi/161560.html
4.相关法律的英文相关法律翻译相关法律英语怎么说海词词典,最权威的学习词典,专业出版相关法律的英文,相关法律翻译,相关法律英语怎么说等详细讲解。海词词典:学习变容易,记忆很深刻。http://m.dict.cn/msearch.php?q=%E7%9B%B8%E5%85%B3%E6%B3%95%E5%BE%8B
5.违反法律的英语翻译成英语违反法律相关的英语/英文短语 违反法律的人将会受到惩罚的英语短语 违反法律的人的英语短语 参考资料: 1.百度翻译:违反法律 2.有道翻译:违反法律获赞27次 声明:内容版权归作者所有,未经授权不得任意转载 本文标题和链接: 违反法律的英语-翻译成英语 https://yingyu.xiediantong.com/en/1f7fe24c41c2f88f/https://yingyu.xiediantong.com/en/1f7fe24c41c2f88f/
6.法律的英文单词法律的英文单词 法律,是国家的产物,是指统治阶级(统治集团,就是政党, 包括国王、君主),为了实现统治并管理国家的目的,经过一定立法程序,所颁布的基本法律和普通法律。法律是全体国民意志的体现,国家的统治工具。 相关词汇 abolish v. 废除 action n. 行动https://www.qinxue365.com/yyxx/226576.html
7.法律合同相关词汇中英文对照翻译2杭州中译翻译公司法律合同相关词汇中英文对照翻译2标书bid 蓝本blueprint 违约breach of contract 营业机构 business establishment 营业执照 business license 经营者 businiess operator 买受人 buyer 因为by virtue of 召开(会议) call 资本利润 capital ganin 承运人 carrier 重合同,守信用 carry out the terms ofhttps://m.fanyishang.com/content/detail.php?cid=429&id=3550
8.颁布相关法律条令的翻译是:EnactingrelevantlegalregulationsaKey date register 关键日期记数器[translate] aHe is an eight years boy 他是八年男孩[translate] aCounterbore Data for Ejector Pins 正在翻译,请等待 [translate] a颁布相关法律条令 Promulgates the correlation law regulations[translate]http://eyu.zaixian-fanyi.com/fan_yi_6008175
9.影响法律英语翻译的因素(精选8篇)在美国 ,法律教育是一种学科涉猎范围甚广的大学后续教育 ,即主修法律者须首先修完普通大学的课程 ,足见其难度 ,因此法律英语的翻译也就不能等闲视之。本文将从法律英语中词、句的特点以及法律文化底蕴等方面入手 ,分析其对法律英语翻译的影响。 经过一个多世纪的变法 ,中国大量借鉴和吸收外国法学的精粹 ,为中国https://www.360wenmi.com/f/fileh580gthw.html
10.法律基础知识英语10篇(全文)(3)教学过程中将运用多媒体教学, 图文并茂地给学生展示英美法律概况 (4)教学过程中将组织学生观看英文电影,让学生通过影片了解英美法律制度,以激发其对 法律英语学习的兴趣 (5)重视教材在教学中的作用,要充分利用教材所提供的语言材料。组织好课堂教学并为学 https://www.99xueshu.com/w/fileqj3jxaa3.html
11.法律与道德,lawandmorality英语短句,例句大全法律与道德,law and morality 1)law and morality法律与道德 英文短句/例句 1.The Relationship Between Law and Morality from the Philosophy of Law from Kant's View从康德的法哲学看法律与道德的关系 2.Distance between Law and Ethics;法律与道德的距离——兼论民法与道德的界限 3.Law and Ethics under https://www.xjishu.com/en/011/y62263.html
12.北大法律信息网法律信息服务平台北大法律英文网 法律法规 要闻 体育总局通知加强体育场馆开放管理 促进医养结合服务高质量发展政策解读 就电力监控系统安全防护规定答记者问 五部门促进医养结合服务高质量发展 全面实施个人养老金制度的通知发布 江苏省发文加强低收入人口救助帮扶 江苏省科学技术奖励办法明年3月施行 https://www.chinalawinfo.com/
13.我想问一下针对合同英文版和中文版不一致以哪个为准合同英文版和中文版不一致的,不能单以其中一版来定义合同内容,合同文本采用两种以上文字订立并约定具有同等效力的,对各文本使用的词句推定具有相同含义。各文本使用的词句不一致的,应当根据合同的相关条款、性质、目的以及诚信原则等予以解释。法律依据《中华人民共和国民法典》第四百六十六条【合同条款的解释】当事人对https://www.66law.cn/question/answer/29735768.html
14.英语新闻词汇:“法律”用英文怎么说?法律的历史悠久,但是想要给“法律”下一个明确的定义似乎也不太可能,那我们就来说一说英文中由这个词衍生出来的一些词汇和表达吧。 1. Legal According to law, not in violation of law or anything related to the law. Legal一词指“法定的”、“合法的”或“与法律相关的”。 http://skill.qsbdc.com/mobile/index.php?mid=3&aid=11289