剑桥雅思17Test2Passage2阅读原文翻译Asecondattemptatdomesticatingthetomato老烤鸭雅思

剑桥雅思17Test2Passage2阅读原文翻译Asecondattemptatdomestica[…]

剑桥雅思17Test2Passage2阅读原文翻译Asecondattemptatdomesticatingthetomato第二次驯化番茄

剑桥雅思17阅读第二套题目第二部分的主题为番茄的再次驯化。作者首先介绍最新的基因编辑技术以及它对植物驯化的影响,随后说明过去驯化所存在弊端、目前再驯化所取得的成果、以及未来想要做的尝试等。下面是具体每段的翻译。

点击查看这篇雅思阅读中出现的常考词汇与对应的答案解析:

老烤鸭原创翻译,请勿抄袭转载

A部分

Ittookatleast3,000yearsforhumanstolearnhowtodomesticatethewildtomatoandcultivateitforfood.NowtwoseparateteamsinBrazilandChinahavedoneitalloveragaininlessthanthreeyears.Andtheyhavedoneitbetterinsomeways,asthere-domesticatedtomatoesaremorenutritiousthantheonesweeatatpresent.

ThisapproachreliesontherevolutionaryCRISPRgenomeeditingtechnique,inwhichchangesaredeliberatelymadetotheDNAofalivingcell,allowinggeneticmaterialtobeadded,removedoraltered.Thetechniquecouldnotonlyimproveexistingcrops,butcouldalsobeusedtoturnthousandsofwildplantsintousefulandappealingfoods.Infact,athirdteamintheUShasalreadybeguntodothiswitharelativeofthetomatocalledthegroundcherry.

这一方法建立在革命性的CRISPR基因组编辑技术上。它可以对一个活体细胞的DNA进行有意识的更改,添加、移除或改变基因材料。该技术不仅可以提升现有的农作物,而且还能用来将数千种野生植物转变为有益且美味的食物。事实上,第三支来自美国的队伍已经开始对一种被称为“地樱桃”的番茄近亲进行常识。

Thisfast-trackdomesticationcouldhelpmaketheworld’sfoodsupplyhealthierandfarmoreresistanttodiseases,suchastherustfungusdevastatingwheatcrops.

这种快速的驯化可以帮助让世界食物供应变得更加健康,大大增强其对疾病的抵御能力,如大规模破坏小麦的锈病菌。

‘Thiscouldtransformwhatweeat,’saysJorgKudlaattheUniversityofMunsterinGermany,amemberoftheBrazilianteam.‘Thereare50,000edibleplantsintheworld,but90percentofourenergycomesfromjust15crops.’

巴西团队中、来自德国明斯特大学的JorgKudla说道,“这可能彻底改变我们所吃的东西。世界上有50000种可供食用的植物,但我们能量的90%都来自于仅仅15种作物”。

‘Wecannowmimictheknowndomesticationcourseofmajorcropslikerice,maize,sorghumorothers,’saysCaixiaGaooftheChineseAcademyofSciencesinBeijing.‘Thenwemighttrytodomesticateplantsthathaveneverbeendomesticated.’

北京中科院的CaixiaGao说:“我们如今可以模仿已知的主要作物的驯化过程,如水稻、玉米、高粱等。接下来,我们会尝试驯化之前从未被驯化的植物”。

B部分

Wildtomatoes,whicharenativetotheAndesregioninSouthAmerica,producepea-sizedfruits.Overmanygenerations,peoplessuchastheAztecsandIncastransformedtheplantbyselectingandbreedingplantswithmutationsintheirgeneticstructure,whichresultedindesirabletraitssuchaslargerfruit.

野生西红柿原产于南美洲的安第斯地区,其果实只有豌豆大小。世世代代的当地居民,如阿兹台克人和印加人等,通过选育那些基因结构发生突变的植株改造这种植物。最终产生一些优良特征,如更大的果实等。

Buteverytimeasingleplantwithamutationistakenfromalargerpopulationforbreeding,muchgeneticdiversityislost.Andsometimesthedesirablemutationscomewithlessdesirabletraits.Forinstance,thetomatostrainsgrownforsupermarketshavelostmuchoftheirflavour.

但每一次发生突变的单独植株从更大的族群中取出用于繁殖的时候,许多基因多样性就会丧失。有时候,令人满意的突变反而会带来更少的优良特性。例如,超市售卖的番茄品种就丧失了丰富的味道。

Bycomparingthegenomesofmodernplantstothoseoftheirwildrelatives,biologistshavebeenworkingoutwhatgeneticchangesoccurredasplantsweredomesticated.TheteamsinBrazilandChinahavenowusedthisknowledgetoreintroducethesechangesfromscratchwhilemaintainingorevenenhancingthedesirabletraitsofwildstrains.

C部分

Kudla’steammadesixchangesaltogether.Forinstance,theytripledthesizeoffruitbyeditingagenecalledFRUITWEIGHT,andincreasedthenumberoftomatoespertrussbyeditinganothercalledMULTIFLORA.

Kudla的团队一共做出了六处改变。例如,他们通过编辑一段被称为“果重”的基因,将果实的大小变为以前的三倍,通过编辑另一段叫作“多花”的基因,提升了每束番茄上的果实数量。

Whilethehistoricaldomesticationoftomatoesreducedlevelsoftheredpigmentlycopene–thoughttohavepotentialhealthbenefits–theteaminBrazilmanagedtoboostitinstead.Thewildtomatohastwiceasmuchlycopeneascultivatedones;thenewlydomesticatedonehasfivetimesasmuch.

‘Theyarequitetasty,’saysKudla.‘Alittlebitstrong.Andveryaromatic.’

Kudla说,“他们很美味。口味稍微有些重,但香气四溢”。

TheteaminChinare-domesticatedseveralstrainsofwildtomatoeswithdesirabletraitslostindomesticatedtomatoes.Inthiswaytheymanagedtocreateastrainresistanttoacommondiseasecalledbacterialspotrace,whichcandevastateyields.Theyalsocreatedanotherstrainthatismoresalttolerant–andhashigherlevelsofvitaminC.

中国的团队再次驯化了几种野生番茄,保留了之前驯化的番茄所丧失的优良特性。这样一来,他们培育出的番茄品种能够抵抗一种被称为“疮茄病”的常见病。这种病能够让番茄大幅减产。他们还培育出另外一种更加耐盐的品种,而且维生素C的含量更高。

D部分

Meanwhile,JoyceVanEckattheBoyceThompsonInstituteinNewYorkstatedecidedtousethesameapproachtodomesticatethegroundcherryorgoldenberry(Physalispruinosa)forthefirsttime.Thisarticleisfromlaokaoyawebsite.ThisfruitlookssimilartothecloselyrelatedCapegooseberry(Physalisperuviana).

与此同时,纽约州博伊斯汤普森研究所的JoyceVanEck决定使用同样的方法首次对地樱桃,也就是黄金莓进行驯化。这种水果看起来与其近亲海角鹅莓十分类似。

GroundcherriesarealreadysoldtoalimitedextentintheUSbuttheyarehardtoproducebecausetheplanthasasprawlinggrowthhabitandthesmallfruitsfalloffthebrancheswhenripe.VanEck’steamhaseditedtheplantstoincreasefruitsize,maketheirgrowthmorecompactandtostopfruitsdropping.‘There’spotentialforthistobeacommercialcrop,’saysVanEck.ButsheaddsthattakingtheworkfurtherwouldbeexpensivebecauseoftheneedtopayforalicencefortheCRISPRtechnologyandgetregulatoryapproval.

地樱桃在美国其实已经有所销售,但数量有限。它们很难生产,因为该植物惯于四处蔓延生长,而小小的果实成熟之后就会从枝头掉落。VanEck的团队对该植物的基因进行编辑,以提升果实的大小,让它们生长的更为紧凑一些,并防止果实脱落。VanEck说,“它有潜力变成一种商业作物”。但她补充到,进一步推进现有的研究耗费巨大,因为需要购买CRISPR技术许可,并经过注册审批。

E部分

Thisapproachcouldboosttheuseofmanyobscureplants,saysJonathanJonesoftheSainsburyLabintheUK.Butitwillbehardfornewfoodstogrowsopopularwithfarmersandconsumersthattheybecomenewstaplecrops,hethinks.

英国塞恩斯伯里实验室的JonathanJones说,这种方法可以促进人们利用许多鲜为人知的植物。但他认为,新型食物要想受到农民和消费者的欢迎,并成为新的主要作物则十分困难。

Thethreeteamsalreadyhavetheireyeonotherplantsthatcouldbe‘catapultedintothemainstream’,includingfoxtail,oat-grassandcowpea.Bychoosingwildplantsthataredroughtorheattolerant,saysGao,wecouldcreatecropsthatwillthriveevenastheplanetwarms.

三个团队已经将注意力放在那些可能一跃成为主流的其他植物上,如狐尾草、燕麦草和豇豆。Gao说,通过选择耐旱或者耐热的野生植物,我们能够培育出在气候变暖的情况下仍然茁壮生长的农作物。

ButKudladidn’twanttorevealwhichspecieswereinhisteam’ssights,becauseCRISPRhasmadetheprocesssoeasy.‘Anyonewiththerightskillscouldgototheirlabanddothis.’

THE END
1.#种植#番茄种植方法1.品种选择根据当地的气候条件,市场需求和品种选择 根据当地的气候条件、市场需求和个人喜好选择番茄品种。例如,有些品种适合早熟,有些则适合耐热或耐寒条件。 2. 育苗 种子处理:播种前对种子进行消毒和催芽处理,以提高发芽率和预防病害。 播种:在育苗盘或苗床中播种,保持适当的湿度和温度,通常在25℃左右。 苗期管理:注意保持土壤湿润,适时施肥,并防止幼苗https://weibo.com/7848555595/P4nCMx4rD
2.一镜到底教你番茄种植和管理,来看看我这番茄懒人种法喜不喜人一镜到底教你番茄种植和管理,来看看我这番茄懒人种法喜不喜人乡村老王L 四川 0 打开网易新闻 体验效果更佳不愧是周星驰,这段演的紧张又刺激一般人演不来 张磊说电影 1886跟贴 打开APP 没想到花钱也是一种烦恼 青烟剪影 1281跟贴 打开APP 封禁近三十年,港式描写变态电影的巅峰之作,无数人的童年阴影 续哥聊https://m.163.com/v/video/VMIBM6E17.html
3.白天在番茄种植园里库存图片.图片包括有农场,绿色,食物顶视图西红柿酱匙子用在厨房wh隔绝的蕃茄 番茄树果实成熟的桩 温室番茄植物的美丽内景. 大棚番茄苗栽培特点. 西红柿顶视图在花盆的 年轻绿色叶子增长 温室番茄植物的美丽内景. 在空白背景查出的蕃茄 束蕃茄,顶视图 在水多的红颜色的蕃茄分支 菜 在黑桌上可以欣赏到番茄沙拉和洋葱和奶酪的顶部景色 https://cn.dreamstime.com/%E7%99%BD%E5%A4%A9%E5%9C%A8%E7%95%AA%E8%8C%84%E7%A7%8D%E6%A4%8D%E5%9B%AD%E9%87%8C-%E7%99%BD%E5%A4%A9%E5%9C%A8%E8%A5%BF%E7%BA%A2%E6%9F%BF%E7%A7%8D%E6%A4%8D%E5%9B%AD%E7%9A%84%E6%99%AF%E8%89%B2-image217571361
4.查找光如西红柿栽培翻那个资料检索式最准确的为(西红柿or番茄)and 栽培 https://wen.baidu.com/question/881654141829557852.html
5.一个成年人每天食用100很多人喜欢生吃西红柿,这样并不利于番茄红素的吸收,因为他是一种脂溶性的维生素,经过加热和油脂烹调后D. toxicities and/or overdose of oral drugs may be overcomed with antidotes 查看完整题目与答案https://www.shuashuati.com/ti/2676f4e2fae645cba1745649daa3a8cd.html?fm=bdbdse94eb655b127a73067e888dee9d7b395
6.2021年“万方杯”全国高职院校信息素养大赛试卷(一)11.查找“关于西红柿栽培方面”的资料,检索式最准确的为( )。 A、(西红柿 and 番茄)or 栽培B、(西红柿 and 番茄)and 栽培C、(西红柿or番茄)or 栽培D、(西红柿or番茄)and 栽培 12.董俊林于2019年8月5日在《学习时报》发表了一篇关于文职人员的文章,该文章的标题是( )。 https://www.wjx.cn/xz/133055426.aspx
7.大棚种植西红柿一亩地能挣多少?会东网般农田露天种植西红柿,亩产量为6000-10000斤,若是大棚种植西红柿,产量能达到10000-15000斤。 按照一斤1元计算,露天种植的收入为一亩地6000-10000元,大棚种植的收入为10000-15000元,除去成本,种植户的利润最低为3000元,最高能达到12000元,可见种植西红柿的效益还是可观的。 https://www.huidongwang.cn/35362.html
8.番茄粉,中文例句,英文例句COMPARE THE EXTRACTED EFFECT IN TOMATO PEEL, SEED AND PASTE 番茄各部位和番茄酱中番茄红素提取效果比较 13. Lycopersicon esculentum Mill. 番茄(俗称:西红柿) 14. tomato juice, sauce, soup, ketchup 番茄汁、 沙司、 汤、 酱. 15. a fruit [tomato] grower 水果[番茄] 栽培者 16. gingery Chinhttp://www.dictall.com/st/0/24/249041CB9.htm
9.山东“传统农业+数字技术”碰撞新滋味实现西红柿口感“订制”在温室大棚内,工人们将采摘下来的西红柿装到运输车上。 孙婷婷 摄 付文琦透露,吊挂式栽培系统、水肥一体化系统、智能环控系统等技术手段,已成为现代种植模式“通过对温光水气肥精准把控,我们让种植的番茄品质更加均匀稳定。在某种程度上,是对资源的一种节约。”(完)https://www.chinanews.com.cn/cj/2023/02-09/9950477.shtml
10.Howtomakeeggswithtomatoes如何制作西红柿炒鸡蛋然后,锅里再加适量的油加温,放葱花蒜末爆香,切好的番茄入锅,翻炒一分钟 After that,add the scrambled eggs to the pan and stir for one or two minute. 在那之后,把炒好的鸡蛋加入锅里,翻炒1~2分钟 Finally,a delicious eggs with tomatoes out of the pot!How are you feeling? https://www.meipian.cn/z1siywb
11.西红柿(tomat的英文英语单词,用英语怎么说这些西红柿是在温室栽培的。 Toss the mixed vegetables and tomatoes with the dressing. Serve with the smoked kipper. 把酱汁与杂菜及车厘茄一同拌匀后,便可与烟鲱鱼一同享用。N-VAR. 番茄;西红柿. Tomatoes are small, soft, red fruit that you can eat raw in salads or cooked as a vegetable.郑重https://english.downyuan.com/index.php?m=home&c=View&a=index&aid=g7157
12.tomatoes是什么意思tomatoes怎么读tomatoes的反义词n. 番茄,西红柿( tomato的名词复数 ); 例句She likes fruit and tomatoes in particular. 她喜欢番茄;西红柿 Tomatoes are small, soft, red fruit that you can eat raw in salads or cooked ashttp://www.foxdict.cn/word/tomatoes/
13.每日热点1103《欧洲心脏杂志》上发表了题为Blood pressure lowering and prevention of dementia: an individual 多水平logistic回归显示,降压治疗对痴呆的影响未经调整的优势比(OR)为0.868(95%CI:0.756,0.996),支持2.西红柿:一定程度上可以抗衰老 西红柿富含的番茄红素,是一种植物化学物质。在皮肤方面,保护皮肤免受https://sccdc.cn/Article/View?id=30673
14.商务英语合同翻译时应该注意的问题14篇(全文)浅谈番茄育苗时应该注意的事项 第14篇 关键词:番茄;育苗注意事项;种子播前处理;播种 中图分类号:S339文献标识码:A文章编号:1674-0432(2010)-08-0131-1 0 前言 番茄别名西红柿,它适应性强、栽培容易、外观美丽、营养丰富,用途广泛。可以凉拌、做水果生食、又可以炒菜做汤熟食,还可以加工制成番茄酱、汁或整果罐https://www.99xueshu.com/w/filet11t29ft.html
15.命名为番茄枯萎病毒的新型植物病毒的制作方法在1996年报道了一种新的番茄病毒从1993年开始就已经感染了美国和意大利的番茄植物,这种病毒被命名为番茄褪绿传染性病毒(TICV;毛形病毒属(genusCrinivirus);Duffusetal.,1996)。1998年报道了另一种同属的新型西红柿病毒。这种病毒已经证明,自从1989年以来在美国就已经感染了番茄植物,并命名为番茄褪绿病毒(Tomatohttps://www.xjishu.com/zhuanli/52/200880102131.html
16.RottenTomatoes:MoviesTVShowsMovieTrailersReviewsRotten Tomatoes, home of the Tomatometer, is the most trusted measurement of quality for Movies & TV. The definitive site for Reviews, Trailers, Showtimes, and Ticketshttps://rottentomatoes.com/