Thecolorisdeterminedbyagenethatcontrolsthepigmentlycopene.
颜色由控制番茄红素的基因决定。
There’slycopene,fromtomatoes,andanthocyaninsfromredcabbage.
有来自西红柿的番茄红素和来自紫甘蓝的花青素。
Tomatoesareanexcellentsourceoflycopene,anantioxidantpigmentthatmayplayaroleinprotectingagainstsunburn.
Somestudieshaveindicatedlycopenemayhelpprotectagainstcertaincancers,likeprostatecancer.
一些研究表明番茄红素可能有助于预防某些癌症,如前列腺癌.
Watermeloncontainstheantioxidant,lycopene,whichcanhelpwardoffdiseases,likecancerorheartdisease.
西瓜含有抗氧化剂番茄红素,可以帮助抵御癌症或心脏病等疾病。
Thewildtomatohastwiceasmuchlycopeneascultivatedones;thenewlydomesticatedonehasfivetimesasmuch.
野生番茄的番茄红素含量是栽培番茄的两倍;新驯化的是它的五倍。
Whilefreshtomatoesarealsobeneficial,lycopeneisactuallybetterabsorbedwhentomatoesareprocessed,especiallywitholiveoil.
虽然新鲜的西红柿也有益,但番茄红素在经过加工处理后实际上会更好地被吸收,尤其是用橄榄油。
Tomatoskinhas2.5timesmorelycopenethanthepulp.Whenitcomestomicronutrients,theskinalsooffersplenty,includingzinc,manganese,andcopper.
番茄皮中的番茄红素含量是果肉的2.5倍。番茄皮所含的锌、锰、铜等微量营养素也很丰富。
Thisisbecauselycopeneappearstolowertheinsulin-likegrowthfactor(IGF),aproteinlinkedtocancerinhighlevels.
"Tomatoskinsarerichintheantioxidantlycopene,whichhelpsboostcollagenandprotectagainstsundamage,leavingskinmoresmoothandyouthful,"saidWanNaChun,aregistereddietitian.
注册营养师万娜春指出,番茄皮富含抗氧化剂番茄红素,有助于补充胶原蛋白,保护皮肤免受阳光伤害,使皮肤更加光滑年轻。”
Whilethehistoricaldomesticationoftomatoesreducedlevelsoftheredpigmentlycopene-thoughttohavepotentialhealthbenefits-theteaminBrazilmanagedtoboostitinstead.
虽然西红柿的历史驯化降低了红色素番茄红素的水平-被认为具有潜在的健康益处-但巴西的团队设法提高了它。