常用药品监管英语与缩略语制药技术医药门户大连神华机械轻工有限公司

摘要:1.《中华人民共和国药品管理法》(ControlLawofthePeople'sRepublicofChina)2.药品生产企业管理(controloverdrugmanufacturers)3.药品经营企业管理(controloverdrugdistributors)4.医疗机构的药剂...

1.《中华人民共和国药品管理法》(ControlLawofthePeople'sRepublicofChina)

2.药品生产企业管理(controloverdrugmanufacturers)

3.药品经营企业管理(controloverdrugdistributors)

4.医疗机构的药剂管理(controlovermedicinesinmedicalinstitutions)

5.药品管理(controloverdrugs)

6.药品包装的管理(controloverdrugpackaging)

8.药品监督(inspectionofdrugs)

9.法律责任(legalliabilities)

10.药品标识(labelsormarksofthedrugs)

11.假药(counterfeitdrugs)

12.劣药(inferiordrugs)

13.药品检验机构(drugqualitycontrollaboratory)

14.药品的生产企业(drugmanufacturers)

15.经营企业(drugdistributors)

16.医疗机构(medicalinstitutions)

17.药品监督管理部门(drugregulatoryagency)

18.药品批准证明文件(drugapprovaldocuments)

19.行政处分(administrativesanctions)

20.刑事责任(criminalliabilities)

21.药品生产质量管理规范(GoodManufacturingPracticeforPharmaceuticalProducts(GMP))

22.药品经营质量管理规范(GoodSupplyPracticeforPharmaceuticalProducts(GSP))

23.药品生产许可证(DrugManufacturingCertificate)

24.药品经营许可证(DrugSupplyCertificate)

25.医疗机构制剂许可证(PharmaceuticalPreparationCertificateforMedicalInstitution)

26.进口药品注册证书(ImportDrugLicense)

27.临床试验(clinicaltrial)

28.新药证书(NewDrugCertificate)

29.药品批准文号(DrugApprovalNumber)

30.在中华人民共和国境内从事药品的研制、生产、经营、使用和监督管理的单位或者个人,必须遵守《中华人民共和国药品管理法》

(Allinstitutionsorindividualsengagedinresearch,production,distribution,use,andadministrationandsupervisionofdrugsinthePeople'sRepublicofChinashallabidebydrugcontrollawofthepeople'srepublicofChina.)

31.国务院药品监督管理部门主管全国药品监督管理工作。

(ThedrugregulatoryagencyoftheStateCouncilshallberesponsiblefordrugadministrationandsupervisionnationwide.)

32.省、自治区、直辖市人民政府药品监督管理部门负责本行政区域内的药品监督管理工作。

(Thedrugregulatoryagenciesofthegovernmentsofprovinces,autonomousregions,andmunicipalitiesdirectlyundertheCentralGovernmentshallberesponsiblefordrugregulationintheiradministrativeareas.)

33.药品监督管理部门设置或者确定的药品检验机构,承担依法实施药品审批和药品质量监督检查所需的药品检验工作。

(Thedrugqualitycontrollaboratoriesestablishedordesignatedbydrugregulatoryagenciesshallundertaketheresponsibilityfordrugtestingrequiredforconductingdrugreviewandapprovalandcontrollingdrugqualitypursuanttothelaw.)

34.开办药品生产企业,须经企业所在地省、自治区、直辖市人民政府药品监督管理部门批准并发给《药品生产许可证》,凭《药品生产许可证》到工商行政管理部门办理登记注册。

(Anynewlyestablishedpharmaceuticalmanufacturershallbesubjecttoapprovalbythelocaldrugregulatoryagencyofthegovernmentoftheprovince,autonomousregionormunicipalitydirectlyundertheCentralGovernmentandbegrantedtheDrugManufacturingCertificate,and,withthecertificate,themanufacturershallberegisteredwiththeadministrativeagencyforindustryandcommerce.)

35.《药品生产许可证》应当标明有效期和生产范围,到期重新审查发证。

(ThetermofvalidationandthescopeofmanufacturingshallbenotedintheDrugManufacturingCertificate.Forrenewalofthecertificateonexpiration,reviewingandapprovalagainisrequired.)

36.药品监督管理部门批准开办药品生产企业,应当符合国家制定的药品行业发展规划和产业政策,防止重复建设。

(Whengivingapprovaltothenewly-establishedmanufacturer,thedrugregulatoryagencyshallseetoitthatthedevelopmentprogramsandpoliciessetbytheStateforthepharmaceuticalindustryshallbecompliedwithsoastopreventduplicateconstruction.)

37.开办药品生产企业,必须具备以下条件:(一)具有依法经过资格认定的药学技术人员、工程技术人员及相应的技术工人;(二)具有与其药品生产相适应的厂房、设施和卫生环境;(三)具有能对所生产药品进行质量管理和质量检验的机构、人员以及必要的仪器设备;(四)具有保证药品质量的规章制度。

(Anydrugmanufacturertobeestablishedshallmeetthefollowingrequirements:(1)stuffedwithlegallyqualifiedpharmaceuticalandengineeringprofessionalsandthenecessarytechnicalworkers;(2)providedwiththepremises,facilities,andclearenvironmentrequiredfordrugmanufacturing;(3)havingqualitymanagementandcontrolunitsandpersonnelcapableofqualitymanagementofandtestingfordrugstobeproducedandthenecessaryinstrumentsandequipment;and(4)establishingrulesandregulationstogovernthequalityofdrugs.)

38.药品生产企业必须按照国务院药品监督管理部门依据本法制定的《药品生产质量管理规范》组织生产。药品监督管理部门按照规定对药品生产企业是否符合《药品生产质量管理规范》的要求进行认证;对认证合格的,发给认证证书。

(DrugmanufacturersshallconductproductionaccordingtotheGoodManufacturingPracticeProducts(GMP)formulatedbythedrugregulatoryagencyoftheStateCouncilbasedonthisLaw.ThedrugregulatoryagencyshallinspectadrugmanufacturerastoitscompliancewiththeGMPrequirementsandissueacertificatetothemanufacturerpassingtheinspection.)

39.除中药饮片的炮制外,药品必须按照国家药品标准和国务院药品监督管理部门批准的生产工艺进行生产,生产记录必须完整准确。

(WiththeexceptionoftheprocessingofpreparedslicesofChinesecrudedrugs,adrugshallbeproducedinconformitywiththeNationalDrugStandardandwiththeproductionprocessesapprovedbythedrugregulatoryagencyoftheStateCouncil,andtheproductionrecordsshallbecompleteandaccurate.)

40.药品生产企业改变影响药品质量的生产工艺的,必须报原批准部门审核批准。

(Whendrugmanufacturersmakeanychangeintheproductionprocessthatmayaffectthedrugquality,theyshallsubmitthechangetotheoriginalauthorityforreviewingandapproval.)

41.生产药品所需的原料、辅料,必须符合药用要求。

(Activepharmaceuticalingredients(API)andrecipientsforthemanufactureofpharmaceuticalproductsshallmeettherequirementsformedicinaluse.)

42.药品生产企业必须对其生产的药品进行质量检验。

(Drugmanufacturersshallperformqualitytestoftheirproducts.)

43.不符合国家药品标准或者不按照省、自治区、直辖市人民政府药品监督管理部门制定的中药饮片炮制规范炮制的,不得出厂。

(NoproductsthatdonotmeettheNationalDrugStandardsorthatarenotproducedaccordingtotheprocessingproceduresforthepreparedslicesofChinesecrudedrugsformulatedbythedrugregulatoryagencyofthegovernmentofaprovince,autonomousregion,ormunicipalitydirectlyundertheCentralGovernmentmaybereleased.)

(AdrugmanufacturermaynotacceptanycontractproductionofdrugsunlessitisapprovedbythedrugregulatoryagencyoftheStateCouncil,orbythedrugregulatoryagencyofthegovernmentofaprovince,autonomousregion,ormunicipalitydirectlyundertheCentralGovernmentauthorizedbythedrugregulatoryagencyoftheStateCouncil.)

45.开办药品批发企业,须经企业所在地省、自治区、直辖市人民政府药品监督管理部门批准并发给《药品经营许可证》.

(Anynewlyestablisheddrugwholesalershallbesubjecttoapprovalofthelocaldrugagencyofthegovernmentoftheprovince,autonomousregionormunicipalitydirectlyundertheCentralGovernmentandbegrantedtheDrugSupplyCertificate.)

46.开办药品零售企业,须经企业所在地县级以上地方药品监督管理部门批准并发给《药品经营许可证》。

(Anynewlyestablisheddrugretailershallbesubjecttoapprovalandbegrantedtheabovecertificatebythelocaldrugregulatoryagencyatorabovethecountylevel.)

47.药品批发、零售企业凭《药品经营许可证》到工商行政管理部门办理登记注册。

(WiththeDrugSupplyCertificate,thewholesalerandtheretailershallberegisteredwiththeadministrativeagencyforindustryandcommerce.)

47.无《药品经营许可证》的,不得经营药品。

(Nooneispermittedtodistributedrugswithoutthecertificate.)

48.《药品经营许可证》应当标明有效期和经营范围,到期重新审查发证。

(ThevalidperiodandthescopeofbusinessshallbeindicatedintheDrugSupplyCertificate.Forrenewalofthecertificateuponexpiration,reviewingandapprovalagainisrequired.)

49.开办药品经营企业必须具备以下条件:(一)具有依法经过资格认定的药学技术人员;(二)具有与所经营药品相适应的营业场所、设备、仓储设施、卫生环境;(三)具有与所经营药品相适应的质量管理机构或者人员;(四)具有保证所经营药品质量的规章制度。

(Adrugdistributortobeestablishedshallmeetthefollowingrequirements:(1)staffedwithlegallyqualifiedpharmaceuticalprofessionals;(2)providedwiththebusinessoperationpremises,equipment,warehouses,andclearenvironmentrequiredfordrugdistribution;(3)havingthequalitycontrolunitsorpersonneladaptablethedrugstobedistributed;and(4)establishingrulesandregulationstogovernthequalityofthedrugstobedistributed.)

50.药品经营企业必须按照国务院药品监督管理部门依据本法制定的《药品经营质量管理规范》经营药品。

(DrugdistributorsshallconductbusinessaccordingtotheGoodSupplyPracticeforPharmaceuticalProducts(GSP)setbythedrugregulatoryagencyoftheStateCouncilbasedonthisLaw.)

51.药品监督管理部门按照规定对药品经营企业是否符合《药品经营质量管理规范》的要求进行认证;对认证合格的,发给认证证书。

(ThedrugregulatoryagencyinspectadrugdistributorastoitscompliancewiththeGSPrequirements,andissueacertificatetothedistributorpassingtheinspection.)

52.药品经营企业购进药品,必须建立并执行进货检查验收制度,验明药品合格证明和其他标识;不符合规定要求的,不得购进。

(Afterreceivingthedrugpurchased,drugdistributorsshallpasstheestablishedexaminationandacceptancesystem,andcheckthecertificateofdrugquality,labelsandothersmarks;nodrugsthatfailtomeettherequirementsarepermittedtobepurchased.)

53.药品经营企业购销药品,必须有真实完整的购销记录。

(Drugdistributorsshallkeeparealandperfectrecordsofpurchasingandsellingdrugs.)

54.购销记录必须注明药品的通用名称、剂型、规格、批号、有效期、生产厂商、购(销)货单位、购(销)货数量、购销价格、购(销)货日期及国务院药品监督管理部门规定的其他内容。

(Intherecordshallbeindicatedtheadoptednameofdrugs,dosageform,strengthorsize,batchnumber,dateofexpiry,manufacturer,purchaser(orseller),amountofthedrugpurchased(orsold),purchaseorsellingprice,dateofpurchase(orsale),andotheritemsspecifiedbythedrugregulatoryagencyoftheStateCouncil.)

55.药品经营企业销售中药材,必须标明产地。

(DrugdistributorsshallindicatethehabitatofChinesecrudedrugstobesold.)

56.药品经营企业必须制定和执行药品保管制度,采取必要的冷藏、防冻、防潮、防虫、防鼠等措施,保证药品质量。

(Adrugdistributorshallpasstheestablishedsystemfordrugstorage,andtakenecessarymeasurestoensuredrugquality,suchascoldstoring,protectingfrombeingfrozenandmoistureandguardingagainstinsectsandrodents.)

57.药品入库和出库必须执行检查制度。

(Anexaminationsystemshallbefollowedforstoringdrugsinwarehouseandreleasingthemfromwarehouse.)

58.城乡集市贸易市场可以出售中药材,国务院另有规定的除外。

(Chinesecrudedrugsmaybesoldatfairsinurbanandruralareas,exceptthoseotherwisespecifiedbytheStateCouncil.)

59.城乡集市贸易市场不得出售中药材以外的药品,但持有《药品经营许可证》的药品零售企业在规定的范围内可以在城乡集市贸易市场设点出售中药材以外的药品。

(NodrugsotherthantheChinesecrudedrugsmaybesoldatfairsinurbanandruralareas,butdrugretailersholdingtheDrugSupplyCertificatemay,withinthespecifiedbusinessscope,sellsuchdrugsatthestorestheysetupatthefairs.)

60.医疗机构配制制剂,须经所在地省、自治区、直辖市人民政府卫生行政部门审核同意,由省、自治区、直辖市人民政府药品监督管理部门批准,发给《医疗机构制剂许可证》。

(Dispensingpharmaceuticalpreparationsbyamedicalinstitutionshallbesubjecttoreviewingandpermissionbythehealthadministrationagencyofthegovernmentoftheprovince,autonomousregionormunicipalitydirectlyundertheCentralGovernment,anduponapprovalbythedrugregulatoryagencyofthegovernment.APharmaceuticalPreparationCertificateforMedicalInstitutionshallbeissuedbytheabovedrugregulatoryagency.)

61.无《医疗机构制剂许可证》的医疗机构,不得配制制剂。

(NomedicalinstitutionispermittedtodispensepharmaceuticalpreparationswithoutthePharmaceuticalPreparationCertificateforMedicalInstitution.)

62.《医疗机构制剂许可证》应当标明有效期,到期重新审查发证。

(ThetermofvalidationshallbenotedinthePharmaceuticalPreparationCertificateforMedicalInstitution.Forrenewalofthecertificateuponexpiration,reviewingandapprovalagainisrequired.)

63.医疗机构配制的制剂,应当是本单位临床需要而市场上没有供应的品种,并须经所在地省、自治区、直辖市人民政府药品监督管理部门批准后方可配制。

(Thepharmaceuticalpreparationstobedispensedbythemedicalinstitutionshallbethosesatisfyingtheclinicneedoftheinstitutionbutnotavailableonthemarket.Itshallbesubjecttoapprovalinadvancebythelocaldrugregulatoryagencyofthegovernmentoftheprovince,autonomousregionormunicipalitydirectlyundertheCentralGovernment.)

64.医疗机构配制的制剂,不得在市场销售。

(Nopharmaceuticalpreparationsdispensedbymedicalinstitutionsarepermittedtobemarketed.)

65.研制新药,必须按照国务院药品监督管理部门的规定如实报送研制方法、质量指标、药理及毒理试验结果等有关资料和样品,经国务院药品监督管理部门批准后,方可进行临床试验。

(Afulldescriptionofanewdrugresearchanddevelopmentincludingthemanufacturingprocess,qualityspecifications,resultsofpharmacologicalandtoxicologicalstudy,andtherelateddataaswellasthesamplesshall,inaccordancewiththeregulationsofthedrugregulatoryagencyoftheStateCouncil,betruthfullysubmittedtotheaboveagencyforreviewingandapproval.)

66.完成临床试验并通过审批的新药,由国务院药品监督管理部门批准,发给新药证书。

(Whenanewdrughasgonethroughclinicaltrialsandpassedthereviewing,aNewDrugCertificateshallbeissueduponapprovalbythedrugregulatoryagencyoftheStateCouncil.)

67.药物的非临床安全性评价研究机构和临床试验机构必须分别执行药物非临床研究质量管理规范、药物临床试验质量管理规范。

(Theinstitutionsfornon-clinicalsafetyevaluationandstudyandforclinicalstudyinstitutionsshallrespectivelyfollowtheGoodLaboratoryPracticeforNon-ClinicalLaboratoryStudies(GLP)andGoodClinicalPractice(GCP).)

68.生产新药或者已有国家标准的药品的,须经国务院药品监督管理部门批准,并发给药品批准文号;但是,生产没有实施批准文号管理的中药材和中药饮片除外。

(ProductionofanewdrugorproductionofadrugcomplyingwithNationalDrugStandardsshallbesubjecttotheapprovalbythedrugregulatoryagencyoftheStateCouncil,andadrugapprovalnumbershallbeissuedforit,withtheexceptionoftheChinesecrudedrugsandthepreparedslicesofChinesecrudedrugsinwhichnocontrolbyapprovalnumberisexercised.)

69.实施批准文号管理的中药材、中药饮片品种目录由国务院药品监督管理部门会同国务院中医药管理部门制定。

(ThelistoftheChinesecrudedrugsandthepreparedslicesoftheChinesecrudedrugstobecontrolledbytheapprovalnumbershallbecompiledbythedrugregulatoryagencyoftheStateCouncil,jointlywiththeadministrativeagencyfortraditionalChinesemedicinesoftheStateCouncil.)

70.药品生产企业在取得药品批准文号后,方可生产该药品。

(Adrugmanufacturerispermittedtoproducethedrugonlyafteranapprovalnumberhasbeengrantedtoit.)

71.药品必须符合国家药品标准。

(DrugsshallcomplywiththeNationalDrugStandards.)

72.国务院药品监督管理部门颁布的《中华人民共和国药典》和药品标准为国家药品标准。

(ThePharmacopoeiaofthePeople'sRepublicofChinaandtheDrugStandardsissuedbythedrugregulatoryagencyoftheStateCouncilshallserveastheNationalDrugStandards.)

73.国务院药品监督管理部门组织药典委员会,负责国家药品标准的制定和修订。

(ThedrugregulatoryagencyoftheStateCouncilshallorganizeapharmacopoeiacommission,whichshallberesponsibleforformulatingandrevisingtheNationalDrugStandards.)

74.国务院药品监督管理部门的药品检验机构负责标定国家药品标准品、对照品。

(ThedrugcontrolinstitutionaffiliatedtothedrugregulatoryagencyoftheStateCouncilisresponsibleforstandardizingtheNationalDrugStandardSubstanceandReferenceSubstance.)

75.药品生产企业、药品经营企业、医疗机构必须从具有药品生产、经营资格的企业购进药品;但是,购进没有实施批准文号管理的中药材除外。

(Drugmanufacturers,drugdistributorsandmedicalinstitutionsshallpurchasedrugsfrompharmaceuticalenterprises,whicharequalifiedforproductionanddistribution,withtheexceptionoftheChinesecrudedrugsinwhichnocontrolbyapprovalnumberisexercised.)

76.国家对麻醉药品、精神药品、医疗用毒性药品、放射性药品,实行特殊管理。

(TheStateexercisesspecialcontrolovernarcoticdrugs,psychotropicsubstances,toxicdrugsformedicaluseandradioactivepharmaceuticals.)

77.国家实行中药品种保护制度。

(TheStateadoptsaprotectionsystemforcertaintraditionalChinesemedicines.)

78.国家对药品实行处方药与非处方药分类管理制度。

(TheStateadoptsasystemofclassifiedmanagementforprescriptionandnon-prescriptiondrugs.)

79.药品进口,须经国务院药品监督管理部门组织审查,经审查确认符合质量标准、安全有效的,方可批准进口,并发给进口药品注册证书。

(ReviewingthedrugstobeimportedshallcomeofthejurisdictionofthedrugregulatoryagencyoftheStateCouncil.Adrugispermittedtobeimportedonlyuponapprovalgrantedafterconfirmingthatitconformstothequality,safelyandefficiencythroughexamination,andadrugimportationlicenseshallbeissued.)

80.国家实行药品储备制度。(TheStateadoptsapolicyfordrugstorageforfutureuse.)

81.国内发生重大灾情、疫情及其他突发事件时,国务院规定的部门可以紧急调用企业药品。

(Whenmajordisasters,epidemicsituationsorotheremergenciesoccurinthecountry,thedepartmentdesignatedbytheStateCouncilmayallocatedrugsfromtheenterprisestomeettheurgentneed.)

82.禁止生产(包括配制)、销售假药。

(Production(includingdispensing)anddistributionofcounterfeitdrugsareprohibited.)

83.有下列情形之一的,为假药:

Adrugfallingintothefollowingcategoriesisdeemedasacounterfeitdrug:

(一)药品所含成份与国家药品标准规定的成份不符的;

(TheingredientsinthedrugaredifferentfromthosespecifiedbytheNationalDrugStandards;)

(二)以非药品冒充药品或者以他种药品冒充此种药品的。

(Itisnotthesamedrugwhichisclaimedbyitsnameorinrealityitisnotadrugatall.)

84.有下列情形之一的药品,按假药论处:

(Adrugfallingintothefollowingcategoriesshallbedeemedasacounterfeitdrug:)

(一)国务院药品监督管理部门规定禁止使用的;

(It’suseisprohibitedbytheprovisionsofthedrugregulatoryagencyoftheStateCouncil;)

(二)依照本法必须批准而未经批准生产、进口,或者依照本法必须检验而未经检验即销售的;

(Itisproducedorimportedwithoutapproval,ormarketedwithoutbeingtested,asrequiredbytheLaw;)

(三)变质的;(Itisdeteriorated;)

(四)被污染的;(Itiscontaminated;)

(五)使用依照本法必须取得批准文号而未取得批准文号的原料药生产的;

(ItisproducedbyusingactivepharmaceuticalingredientswithoutapprovalnumberasrequiredbythisLaw;)

(六)所标明的适应症或者功能主治超出规定范围的。

(Theindicationsorfunctionsindicatedarebeyondthespecifiedscope.)

85.禁止生产、销售劣药。

(Productionanddistributionofdrugsofinferiorqualityareprohibited.)

86.药品成份的含量不符合国家药品标准的,为劣药。

(AdrugwithcontentnotuptotheNationalDrugStandardsisadrugofinferiorquality.)

87.有下列情形之一的药品,按劣药论处:

(Adrugfallingintothefollowingcategoriesshallbedeemedasadrugofinferiorquality:)

(一)未标明有效期或者更改有效期的;(Thedateofexpiryisnotindicatedorisaltered;)

(二)不注明或者更改生产批号的;(Thebatchnumberisnotindicatedorisaltered;)

(三)超过有效期的;(Itisbeyondthedateofexpiry;)

(四)直接接触药品的包装材料和容器未经批准的;

(Noapprovalcertificateisobtainedfortheimmediatepackagingmaterialorcontainer;)

(五)擅自添加着色剂、防腐剂、香料、矫味剂及辅料的;

(Colorants,preservatives,spices,flavorings,orotherrecipientshavebeenaddedwithoutauthorization;or)

(六)其他不符合药品标准规定的。

(Othercaseswherethedrugstandardsarenotcompliedwith.)

88.列入国家药品标准的药品名称为药品通用名称。已经作为药品通用名称的,该名称不得作为药品商标使用。

(AdrugnamelistedintheNationalDrugStandardsisanadoptednameinChina.Suchanadoptednameisnotpermittedtobeusedasatrademark.)

89.药品生产企业、药品经营企业和医疗机构直接接触药品的工作人员,必须每年进行健康检查。

(Staffmembersofdrugmanufacturers,drugdistributorsandmedicalinstitutionswhomakeadirectcontactwithdrugsshallreceivephysicalexaminationannually.)

90.患有传染病或者其他可能污染药品的疾病的,不得从事直接接触药品的工作。

(Thosewhosufferfrominfectiousdiseasesoranyotherdiseasesthatmaycausedrugcontaminationarenotpermittedtoundertakeanyjobindirectcontactwithdrugs.)

91.直接接触药品的包装材料和容器,必须符合药用要求,符合保障人体健康、安全的标准,并由药品监督管理部门在审批药品时一并审批。

(Immediatepackagingmaterialsandcontainersshallmeettherequirementsformedicinaluseandcomplywiththestandardsforensuringhumanhealthandsafety.Theyalongwiththedrugsshallbesubjecttoreviewingandapprovalbythedrugregulatoryagency.)

92.药品包装必须按照规定印有或者贴有标签并附有说明书。

(Alabelshallbeprintedorstuckonthedrugpackagewithaninsertsheetattachedasrequiredbyregulations.)

93.标签或者说明书上必须注明药品的通用名称、成份、规格、生产企业、批准文号、产品批号、生产日期、有效期、适应症或者功能主治、用法、用量、禁忌、不良反应和注意事项。

(Inthelabelorinsertsheetshallbeindicatedtheadoptednameofthedrug,itsingredients,strength,manufacturer,approvalnumber,productbatchnumber,productiondate,dateofexpiry,indicationsorfunctions,usage,dosage,contraindications,drugadversereactions,andprecautions.)

94.麻醉药品、精神药品、医疗用毒性药品、放射性药品、外用药品和非处方药的标签,必须印有规定的标志。

(Specifiedmarksshallbeprintedinthelabelofnarcoticdrugs,psychotropicsubstances,toxicdrugsformedicaluse,radioactivepharmaceuticals,drugsfortopicaluse,andnon-prescriptiondrugs.)

95.药品的生产企业、经营企业和医疗机构必须执行政府定价、政府指导价,不得以任何形式擅自提高价格。

(Drugmanufacturers,drugdistributorsandmedicalinstitutionsshallcomplywiththepricesfixedorguidedbythegovernment.Nooneispermittedtoraisepricesinanymannerwithoutauthorization.)

96.禁止药品的生产企业、经营企业和医疗机构在药品购销中帐外暗中给予、收受回扣或者其他利益。

(Drugmanufacturers,drugdistributorsandmedicalinstitutionsareprohibitedfromsecretofferingoracceptingrake-offsorotherbenefits(notshownintheaccountbook)inthecourseofpurchasingandsellingdrugs.)

97.禁止药品的生产企业、经营企业或者其代理人以任何名义给予使用其药品的医疗机构的负责人、药品采购人员、医师等有关人员以财物或者其他利益。

(Drugmanufacturers,drugdistributorsortheiragentsareprohibitedfromoffering,underanypretence,moneyorgoodsofvalueorotherbenefitstoleadingpeople,drugpurchasers,physicians,orotherrelatedpersonsofthemedicalinstitutionswheretheirdrugsarepurchased.)

(Drugadvertisementshallbesubjecttoapprovalbythedrugregulatoryagenciesofthegovernmentoftheprovince,autonomousregionormunicipalitydirectlyundertheCentralGovernmentwheretheenterpriseislocatedandanapprovalnumberofdrugadvertisementshallheissued.Nooneispermittedtoreleaseadvertisementwithouttheapprovalnumber.)

(PrescriptiondrugsmaybeintroducedinthemedicalorpharmaceuticalprofessionaljournalsjointlydesignatedbytheadministrativeagencyofhealthandthedrugregulatoryagencyoftheStateCouncil,buttheiradvertisementsarenotpermittedtobereleasedbymassmediaordisseminatedtothegeneralpublicbyothermeans.)

(Thecontentofdrugadvertisementshallbetruthfulandlawful,andshallbebasedontheinsertsheetapprovedbythedrugregulatoryagencyoftheStateCouncil.Thefalsecontentshallnotbecontainedinadvertisement.)

(Nounscientificconclusionorguaranteeondrugefficacyispermittedtobeincludedindrugadvertisement;namesorimagesofgovernmentagencies,medicalorpharmaceuticalresearchinstitutions,academicinstitutions,orexperts,scholars,physiciansandpatientsareprohibitedfrombeingusedasevidencefordrugadvertising.)

(Non-drugadvertisementsnotpermittedtoinvolvewithdrugpromotion.)

103.药品监督管理部门进行监督检查时,必须出示证明文件,对监督检查中知悉的被检查人的技术秘密和业务秘密应当保密。

(Whenpeoplefromdrugregulatoryagenciesconductsupervisionandinspection,theyshallshowtheiridentificationdocuments,andshallkeepconfidentialthetechnicalandbusinesssecretsofthepersonsortheinstitutionsunderinspectionthathavebeeninformedinthecourseofsupervisionandinspection.)

104.药品监督管理部门根据监督检查的需要,可以对药品质量进行抽查检验。

(Drugregulatoryagenciesmayconductselectivetestingofdrugqualityinlightoftheneedofsupervisionandinspection.)

105.抽查检验应当按照规定抽样,并不得收取任何费用。

(Samplingforselectivetestingshallbecarriedoutaccordingtorelevantregulations,andnofeesarepermittedtobechargedforsamplingortesting.)

106.药品监督管理部门对有证据证明可能危害人体健康的药品及其有关材料可以采取查封、扣押的行政强制措施。

(Thedrugregulatoryagencyshalltakeadministrativeenforcementtosealorseizethedrugsandrelatedmaterialsprovedtobepotentiallyharmfultohumanhealthandshall.)

107.药品监督管理部门应当按照规定,依据《药品生产质量管理规范》、《药品经营质量管理规范》,对经其认证合格的药品生产企业、药品经营企业进行认证后的跟踪检查。

(Drugregulatoryagenciesshall,inaccordancewithregulationsandonthebasisoftheGMPandGSP,makethefollow-upinspectiononthecertifieddrugmanufacturersanddistributors.)

108.地方人民政府和药品监督管理部门不得以要求实施药品检验、审批等手段限制或者排斥非本地区药品生产企业依照本法规定生产的药品进入本地区。

(WithregardtothedrugsproducedaccordingtotheprovisionsofthisLawbydrugmanufacturersnotlocatedintheregion,thelocalgovernmentanddrugregulatoryagencyarenotpermittedtorestrictorrefusetheiraccesstotheregion.)

109.国家实行药品不良反应报告制度。

(TheStatehasestablishedandexercisedthereportingsystemonadversedrugreaction(ADR).)

110.未取得《药品生产许可证》、《药品经营许可证》或者《医疗机构制剂许可证》生产药品、经营药品的,依法予以取缔

(WithoutDrugManufacturingCertificate,DrugSupplyCertificateorPharmaceuticalPreparationCertificateforMedicalInstitution,themanufacturerordistributorofdrugormedicalinstitutionshallbebannedtoproduceordistributedrugs.)

111.(1)生产、销售假药的,没收违法生产、销售的药品和违法所得,并处违法生产、销售药品货值金额二倍以上五倍以下的罚款;

(Wherecounterfeitdrugsareproducedorsold,thedrugsillegallyproducedorsoldandtheillegalincomeshallbeconfiscated,andafinenotlessthantwotimesbutnotmorethanfivetimesthevalueofthesaiddrugsshallbecollected.)

(2)有药品批准证明文件的予以撤销,并责令停产、停业整顿;

(Theapprovaldocuments,ifany,shallbewithdrawnandanordershallbegiventosuspendproductionorbusinessoperationforrectification.)

(3)情节严重的,吊销《药品生产许可证》、《药品经营许可证》或者《医疗机构制剂许可证》;构成犯罪的,依法追究刑事责任。

(Ifthecircumstancesareserious,theDrugManufacturingCertificate,DrugSupplyCertificateorPharmaceuticalPreparationCertificateforMedicalInstitutionshallberevoked.Ifacrimeisconstituted,criminalliabilitiesshallbeinvestigatedunderthelaw.)

112.(1)生产、销售劣药的,没收违法生产、销售的药品和违法所得,并处违法生产、销售药品货值金额一倍以上三倍以下的罚款;

(Whereinferiordrugsareproducedorsold,thedrugsillegallyproducedorsoldandtheillegalincomeshallbeconfiscated,andafinenotlessthanbutnotmorethanthreetimesthevalueofthesaiddrugsshallalsobecollected.)

(2)情节严重的,责令停产、停业整顿或者撤销药品批准证明文件、吊销《药品生产许可证》、《药品经营许可证》或者《医疗机构制剂许可证》;

(Ifthecircumstancesareserious,anordershallbegiventosuspendproductionorbusinessoperationforrectification,orthedrugapprovaldocumentsshallbewithdrawnandtheDrugManufacturingCertificate,theDrugSupplyCertificate,orthePharmaceuticalPreparationCertificateforMedicalInstitutionshallberevoked.)

(3)构成犯罪的,依法追究刑事责任。

(Ifacrimeisconstituted,criminalliabilitiesshallbeinvestigatedunderthelaw.)

113.药品,是指用于预防、治疗、诊断人的疾病,有目的地调节人的生理机能并规定有适应症或者功能主治、用法和用量的物质,包括中药材、中药饮片、中成药、化学原料药及其制剂、抗生素、生化药品、放射性药品、血清、疫苗、血液制品和诊断药品等。

(Drugsrefertotheproductsthatareusedintheprevention,treatmentanddiagnosisofhumandiseasesandintendedfortheregulationofthephysiologicalfunctionsofhumanbeings,withspecificationsofindications,usageanddosage.TheyincludeChinesecrudedrugs,preparedslicesofChinesecrudedrugs,traditionalChinesemedicines,chemicaldrugsubstances(API)andtheirpreparations,antibiotics,biochemicaldrugs,radioactivepharmaceuticals,serum,vaccines,bloodproducts,anddiagnosticagents.)

114.辅料,是指生产药品和调配处方时所用的赋形剂和附加剂。

(Excipientsrefertothevehiclesandadditivesintendedformanufacturingdrugdosageformsandprescriptiondispensing.)

115.药品生产企业,是指生产药品的专营企业或者兼营企业。

(Drugmanufacturersrefertoenterprisesexclusivelyorpartlyengagedindrugproduction.)

116.药品经营企业,是指经营药品的专营企业或者兼营企业。

(Drugdistributorsrefertoenterprisesexclusivelyorpartlyengagedindrugdistribution.)

117.国务院药品监督管理部门负责全国的医疗器械监督管理工作。

(ThedrugregulatoryagencyoftheStateCouncilisresponsibleforsupervisionandadministrationofmedicaldevicesnationwide.)

118.国家对医疗器械实行分类管理。

(TheStateshallcarryoutthepolicyofclassificationadministrationofmedicaldevices.)

119.国家对医疗器械实行产品生产注册制度。

(TheStateshallimplementaproductregistrationsystemformanufacturingmedicaldevices.)

120.生产第一类医疗器械,由设区的市级人民政府药品监督管理部门审查批准,并发给产品生产注册证书。

(ClassImedicaldevicesshallbeinspected,approvedandissuedaregistrationcertificatebythedrugregulatoryagencyofthegovernmentofthemunicipalitieswithdistricts.)

121.生产第二类医疗器械,由省、自治区、直辖市人民政府药品监督管理部门审查批准,并发给产品生产注册证书。

(ClassⅡmedicaldevicesshallbeinspected,approvedandissuedregistrationcertificatesbythedrugregulatoryagencyofprovinces,autonomousregionsandmunicipalitiesdirectlyoftheCentralGovernment.)

122.生产第三类医疗器械,由国务院药品监督管理部门审查批准,并发给产品生产注册证书。生产第二类、第三类医疗器械,应当通过临床验证。

(ClassⅢmedicaldevicesshallbeinspected,approvedandissuedregistrationcertificatesbythedrugregulatoryagencydirectlyundertheStateCouncil.)

123.医疗器械产品注册证书有效期四年。

(Thetermofvalidityfortheregistrationcertificateofmedicaldevicesisfouryears.)

124.生产医疗器械,应当符合医疗器械国家标准;没有国家标准的,应当符合医疗器械行业标准。

(Medicaldevicesmanufacturedshallmeetthenationalstandard,orprofessionalstandardswhentherearenorelevantnationalstandardsavailable.)

125.医疗器械的使用说明书、标签、包装应当符合国家有关标准或者规定。

(Theinstructionforuse,labelandpackageofmedicaldevicesshallcomplywithrelevantstandardsorprovisionsinChina.)

126.医疗器械及其外包装上应当按照国务院药品监督管理部门的规定,标明产品注册证书编号。

(TheregistrationnumberofamedicaldeviceshallbemarkedontheproductitselfandontheexternalpackageaccordingtotheprovisionsofthedrugregulatoryagencyoftheStateCouncil.)

127.开办第一类医疗器械生产企业,应当向省、自治区、直辖市人民政府药品监督管理部门备案。

(ForthemanufacturingofclassImedicaldevices,itrequiresthattheenterprisefilearecordwiththedrugregulatoryagencyofprovinces,autonomousregionsormunicipalitiesdirectlyundertheCentralGovernment.)

128.开办第二类、第三类医疗器械生产企业,应当经省、自治区、直辖市人民政府药品监督管理部门审查批准,并发给《医疗器械生产企业许可证》。

(ForthemanufacturingofclassⅡand/orclassⅢmedicaldevices,itrequiresinspectionandapprovalbythedrugregulatoryagencyoftheprovinces,autonomousregionsandmunicipalitiesdirectlyundertheCentralGovernment,whowillthenissueaMedicalDeviceManufacturingEnterpriseLicense.)

129.《医疗器械生产企业许可证》有效期5年,有效期届满应当重新审查发证。

(ThetermofvalidityoftheMedicalDeviceManufacturingEnterpriseLicenseis5years.Uponexpiration,re-inspectionandlicenserenewalshallbeconducted.)

130.医疗机构不得使用未经注册、无合格证明、过期、失效或者淘汰的医疗器械。

(Medicalinstitutionsshallnotusemedicaldeviceswithoutregistration,orwithoutcertificateforqualifiedproducts,ortheyshallnotusemedicaldeviceswhicharebeyondtheirexpirydates,ofcompromisedeffectiveness,orobsolete.)

131.医疗器械经营企业不得经营未经注册、无合格证明、过期、失效或者淘汰的医疗器械。

(Distributionenterprisesshallnotdistributemedicaldeviceswithoutregistrationcertificatesorcertificatesforqualifiedproducts,ormedicaldeviceswhicharebeyondtheirexpirydates,ofcompromisedeffectiveness,orobsolete.)

132.医疗器械经营企业和医疗机构应当从取得《医疗器械生产企业许可证》的生产企业或者取得《医疗器械经营企业许可证》的经营企业购进合格的医疗器械,并验明产品合格证明。

(DistributionenterprisesandmedicalinstitutionsshallpurchasequalifiedmedicaldevicesfromenterpriseshavingaMedicalDeviceManufacturingEnterpriseLicenseorMedicalDeviceDistributionEnterpriseLicense.Theircertificateofqualifiedproductsshallbeverified.)

133.医疗机构对一次性使用的医疗器械不得重复使用;使用过的,应当按照国家有关规定销毁,并作记录。

(Medicalinstitutionsshallnotre-usemedicaldeviceslabeledforsingleuse,andshalldestroythemafterusewithrecord,accordingtorelevantprovisionsofthestate.)

134.国家建立医疗器械质量事故报告制度和医疗器械质量事故公告制度。

(TheStateshallestablishareportingsystemforqualityaccidentandanotifyingsystemofmedicaldevices.)

135.经国务院药品监督管理部门会同国务院质量技术监督部门认可的检测机构,方可对医疗器械实施检测。

(OnlytestinginstitutionsaccreditedbythedrugregulatoryagencyinconjunctionwiththequalityandtechnicalsupervisionagencyoftheStateCouncilmayconductmedicaldevicetest.)

136.医疗器械检测机构及其人员对被检测单位的技术资料负有保密义务,并不得从事或者参与同检测有关的医疗器械的研制、生产、经营和技术咨询等活动。

(Medicaldevicetestinginstitutionsandtheirstaffmembersshallkeepstrictlyconfidentialalltechnicalinformationprovidedbyenterpriseswhoseproductsarebeingtested,andshallnotconductorbeinvolvedinresearchanddevelopment,manufacturing,distribution,andtechnicalconsultationrelatedtothedevicestested.)

137.对已经造成医疗器械质量事故或者可能造成医疗器械质量事故的产品及有关资料,县级以上地方人民政府药品监督管理部门可以予以查封、扣押。

(Forproductshavingcausedorwhichmaypotentiallycausequalityincidents,thedrugregulatoryagencyofthegovernmentsatcountylevelandaboveshallhavetherighttocheck,sealupanddetainthemtogetherwithmaterialsrelated.)

(Advertisementsofmedicaldevicesshallbereviewedandapprovedbythedrugregulatoryagencyofgovernmentsatprovinciallevelandabove,andshallnotbepublished,broadcast,circulatedorpostedbeforetheapproval.)

(ThecontentsoftheadvertisementsshallbebasedontheinstructionforuseapprovedbythedrugregulatoryagencyoftheStateCouncilorthedrugregulatoryagencyofthegovernmentsofprovinces,autonomousregionsandmunicipalitiesdirectlyundertheCentralGovernment.)

140.医疗器械监督管理人员滥用职权、徇私舞弊、玩忽职守,构成犯罪的,依法追究刑事责任;尚不构成犯罪的,依法给予行政处分。

(Incaseswherepersonnelengagedinthesupervisionandadministrationofmedicaldevicesabusetheirpower,andpursuepersonalbenefitsbydeceiving,orneglectingtheirduties,inviolationofprovisionsoftheRegulation,totheextenttowhichcrimesarecommitted,criminalliabilitiesshallbeinvestigatedandhandledpursuanttothelaw.Forthosenotcommittingcrimes,disciplinarypunishmentshallbegivenpursuanttotherelevantregulations.)

141.第一类医疗器械是指,通过常规管理足以保证其安全性、有效性的医疗器械。

(ClassIMedicalDevicesarethoseforwhichsafetyandeffectivenesscanbeensuredthrougharoutineadministration.)

142.第二类医疗器械是指,对其安全性、有效性应当加以控制的医疗器械。

(ClassⅡMedicalDevicesarethoseforwhichfurthercontrolisrequiredtoensuretheirsafetyandeffectiveness.)

143.第三类医疗器械是指,植入人体;用于支持、维持生命;对人体具有潜在危险,对其安全性、有效性必须严格控制的医疗器械。

(ClassⅢMedicalDevicesarethosewhichareimplantedintothehumanbody,orusedforlifesupportorsustenance,orwithsomepotentialrisktothehumanbodyandthusshallbestrictlycontrolledinrespecttosafetyandeffectiveness.)

144.医疗器械,是指单独或者组合使用于人体的仪器、设备、器具、材料或者其他物品,包括所需要的软件;其用于人体体表及体内的作用不是用药理学、免疫学或者代谢的手段获得,但是可能有这些手段参与并起一定的辅助作用;其使用旨在达到下列预期目的:

(“Medicaldevices”referto:anyinstrument,equipmentapparatus,appliance,material,orotherarticlewhetherusedaloneorincombination,includingthesoftwarenecessaryforitsproperapplication.Itdoesnotachieveitsprincipalactioninoronthehumanbodybymeansofpharmacology,immunologyormetabolism,butmaybeassistedinitsfunctionbysuchmeans;theuseofmedicaldevicesistoachievethefollowingintendedobjectives:)

(一)对疾病的预防、诊断、治疗、监护、缓解;

((1)prevention,diagnosis,treatment,monitoringoralleviationofdisease;)

(二)对损伤或者残疾的诊断、治疗、监护、缓解、补偿;

((2)diagnosis,monitoring,treatment,alleviationoforcompensationforaninjuryorhandicapconditions;)

(三)对解剖或者生理过程的研究、替代、调节;

((3)investigation,replacementorregulationforanatomicaloraphysiologicalprocess;)

(四)妊娠控制。

((4)controlofconception.)

145.医疗器械监督管理条例

(TheRegulationfortheSupervisionandAdministrationofMedicalDevices.)

146.注册证书(Registrationcertificates.)

147.医疗器械生产企业许可证(MedicalDeviceManufacturingEnterpriseLicense.)

148.医疗器械经营企业许可证(MedicalDeviceDistributingEnterpriseLicense.)

英文缩写

英文

中文翻译

一、机构

CAC

CodexAlimentariusCommittee

(国际)食品法典委员会

CBER

FDACenterforBiologicsEvaluation

andResearch

(美国)FDA生物制品评价与研究中心

CCD

CertificationCommitteeforDrugs

(国家食品药品监督管理局)药品认证管理中心

CDC

CentersforDiseaseControl

(美国)疾病控制中心

CDE

CenterforDrugEvaluation

(国家食品药品监督管理局)药品审评中心

CDER

FDACenterforDrugEvaluationand

Research

(美国)FDA药品评价与研究中心

CDR

CenterforDrugReevaluation

(国家食品药品监督管理局)药品评价中心

CDRH

FDACenterforDevicesand

RadiologicalHealth

(美国)FDA医疗器械和辐射健康中心

CFSAN

FDACenterforFoodSafetyand

AppliedNutrition

(美国)FDA食品安全和应用营养中心

CMA

ChineseMedicalAssociation

中华医学会

CNAO

NationalAuditOfficeofthePeople's

RepublicofChina

中华人民共和国审计署

CNMA

ChinaNonprescriptionMedicines

Association

中国非处方药协会

CPA

ChinaPharmaceuticalAssociation

中国药学会

CPMA

ChinaPreventiveMediceine

中华预防医学会

CVM

FDACenterforVeterinaryMedicine

(美国)FDA兽药中心

DEA

DrugEnforcementAdministration

(美国)毒品强制执行管理局

DHHS

DepartmentofHealthandHuman

Services

(美国)健康和人类服务部

EFSA

EuropeanFoodSafetyAuthority

欧洲食品安全局

EMEA

EuropeanAgencyfortheEvaluationofMedicinalProducts

欧洲药品评价署

EPA

EnvironmentalProtectionAgency

(美国)环境保护署

EU

EuropeanUnion

欧盟

FAO

UnitedNationsFoodandAgriculturalOrganization

联合国粮农组织

FDA

FoodandDrugAdministration

(美国)食品药品管理局

FSIS

FoodSafetyInspectionService

(USDA)

(美国农业部)食品安全检查服务局

FTC

FederalTradeCommission

(美国)联邦贸易委员会

ICH

InternationalConferenceon

Harmonization

国际(药品注册)协调会议

IMIC

InternationalMedicalInformation

Center

国际医学信息中心

INCB

InternationalNarcoticsControlBoard

国际麻醉药品管制局

IOM

InstituteofMedicine

(美国国家科学院)医学研究所

IPF

InternationalPharmaceutical

Federation

国际制药联合会

IRC

InternationalRedCross

国际红十字会

IRCC

InternationalRedCrossConference

国际红十字大会

ISO

InternationalStandardsOrganization

国际标准化组织

IVDC

ChinaInstituteofVeterinaryDrug

Control

中国兽医药品监察所

JIFSAN

JointInstituteforFoodSafetyand

(美国FDA)食品安全和应用营养联合研究所

KFDA

KoreaFoodandDrugAdministration

(韩国)食品药品管理局

MHLW

MinistryofHealth,LabourandWelfare

(日本)厚生劳动省

MII

ChinaMinistryofInformationIndustry

中华人民共和国信息产业部

MOF

MinistryofFinancePeople'sRepublicofChina

中华人民共和国财政部

MoH

MinistryofHealthP.R.China

中华人民共和国卫生部

MOST

MinistryofScienceandTechnologyof

thePeople'sRepublicofChina

中华人民共和国科学技术部

NBS

NationalBureauofStatisticsofChina

国家统计局

NCI

NationalCancerInstitute

(美国)国家癌症研究所

NCTR

FDANationalCenterforToxicological

(美国)FDA国家毒理学研究中心

NIAID

NationalInstituteofAllergyand

InfectiousDiseases

(美国)国家过敏症和传染病研究所

NICPBP

NationalInstitutefortheControlof

PharmaceuticalandBiological

Products

中国药品生物制品检定所

NIDA

NationalInstituteonDrugAbuse

(美国)国家药物滥用研究所

NIH

NationalInstituteofHealth

(美国)国家健康研究所

ORA

FDAOfficeofRegulatoryAffairs

(美国)FDA监管事务办公室

PHS

PublicHealthService

(美国)公众健康服务局

PRC

People'sRepublicofChina

中华人民共和国

SAIC

StateAdministrationForIndustry&

Commerce

国家工商行政管理总局

SAMHSA

SubstanceAbuseandMentalHealth

ServicesAdministration

(美国)物质滥用和精神健康服务管理局

SATCM

StateAdministrationofTraditional

ChineseMedicine

(中国)国家中医药管理局

SETC

StateEconomicandTrade

Commission,PRC

中华人民共和国国家经济贸易委员会

SFDA

StateFoodandDrugAdministration

(中国)国家食品药品监督管理局

SIPO

StateIntellectualPropertyOfficeofthePeople'sRepublicofChina

THE END
1.原药名词/其它解释/相关词语推荐词语 instead 副词/其它解释/相关词语 独有 其它解释/相关词语 wanted 形容词/动词/其它解释/相关词语 Sun 名词/动词/其它解释/相关词语 乔伊斯 其它解释/相关词语 朱莉亚 发动机 其它解释/相关词语 托管 其它解释/相关词语 what 名词/形容词/副词/其它解释/相关词语 whereas 其它解释/相关词语网站http://xiaolaoda.com/dict/%E5%8E%9F%E8%8D%AF.html
2.pharmaceutical是什么意思pharmaceutical怎么读中文意思词组短语 1、bio-pharmaceutical生物制药 2、pharmaceuticalchemist 药物化学家 3、pharmaceuticalchemistry [化] 制药化学; 药物化学 [医] 药物化学 4、pharmaceuticalcompany n. 制药公司 [网络] 制药企业;医药公司;药厂 5、Pharmaceutical drug 药物 6、pharmaceuticalproduct 药,药剂 https://danci.gjcha.com/pharmaceutical.html
3.东亚药业:枸橼酸莫沙必利原料药获韩国原料药品注册证书制剂医药金融界12月4日消息,近日,浙江东亚药业股份有限公司收到韩国食品药品监督管理局(韩国MFDS)原料药品注册证书。枸橼酸莫沙必利用于多种消化道症状,2023年度枸橼酸莫沙必利制剂全国销售额约为5.46亿元。公司该原料药获得韩国注册证书,标志着获得在韩准入资格,将对拓展韩国医药市场积极影响,促进其在其他海外市场销售。但医药https://www.163.com/dy/article/JIIV2R110519QIKK.html
4.原料药英文怎么写原料药英语怎么说返回 沪江英语词库 导航 查词 原料药 bulk drug, pharmaceutical product相关短语 the bulk of 大半,大多数,大部分 in bulk adv.散装,大批 by bulk 估堆, 按堆(计算) break bulk 开始卸货 break the bulk 卸载 bulk (material) 松散材料 bulk body 散粒物车厢 bulk coining 体积精压 bulk composition 总http://m.hujiang.com/ciku/w_39213_-1028252896/
5.原料药的英文原料药翻译原料药英语怎么说海词词典,最权威的学习词典,专业出版原料药的英文,原料药翻译,原料药英语怎么说等详细讲解。海词词典:学习变容易,记忆很深刻。http://dict.cn/%E5%8E%9F%E6%96%99%E8%8D%AF
6.原料药的英文怎么说 免费定制英语学习规划>> 2024年英语考试日历>> 超实用旅游口语,免费学>> 【免费】领取价值¥399外教1V1口语课 12节课搞定48个国际音标,0元学>> 原料药的英文: bulk drug, pharmaceutical product 参考例句: An economic analysis of 100 t/a diflubenzuron (bulk material) production lines ishttps://www.hjenglish.com/new/p692603/
7.原料药的翻译是:Rawmaterialmedicine中文翻译英文意思,翻译英语原料药 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 正在翻译,请等待 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部http://eyu.zaixian-fanyi.com/fan_yi_3792093
8.产品商城化工原料化学试剂医药中间体原料药涂料染料化学加网VIP企业主要为精细化工、医药材料、日化生化等领域企业,提供产品涵盖原料药、中间体、试剂、仪器、涂料、染料、助剂、添加剂、杂质、标准品、对照品、天然产物、提取物、电子化学品、特种化学品等。 【入驻指南】化工医药企业如何https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzAwODA5MjQ3Ng==&mid=2653293947&idx=7&sn=3a7d4f9777bd835bc7a9b83dc36a6b53&chksm=80a68328b7d10a3e3e0f0006de08eb3b9f747ec9f0ec1f3a19571608df3a104535888bc49e6f&scene=27
9.欧路词典英汉汉英词典原料药是什么意思原料药 生词本: 添加笔记: 有奖纠错 | 划词 词组搭配 英语百科 中文百科 英语维基词典 英语例句库用户正在搜索 inadhesion, inadhesive, inadmissibility, inadmissible, Inadunata, inadunate, inadvertence, inadvertency, inadvertent, inadvertently, 相似单词 3G, 401(K), a, https://www.godic.net/dicts/en/%E5%8E%9F%E6%96%99%E8%8D%AF
10.317个制药行业常用英语词汇(中英对照)GMP:Good ManufacturingPractice 2、国家食品与药品监督管理局 State Food andDrug Administration 3、总则 GeneralProvisions 4、《中华人民共和国药品管理法》 the DrugAdministration Law of the People's Republic of China 5、制剂 Preparation 6、原料药 https://zhuanlan.zhihu.com/p/258031463
11.注册圈制药行业常用英语总结Active Pharmaceutical Ingredient (API) (or Drug Substance): 活性药用成分 (原料药 ) 旨在用于药品制造中的任何一种物质或物质的混合物,而且在用于制药时,成为药品的一种活性成分。此种物质在疾病的诊断,治疗,症状缓解,处理或疾病的预防中有药理活性或其它直接作用,或者能影响机体的功能和结构。 https://www.360doc.cn/article/723238_966446634.html
12.医药行业常用英语医药行业基本知识医药行业求职宝典6.2 医药行业常用英语:制药常见词汇英文对照 中文 英文 中文 英文 国际协调会议 ICH 颗粒 granulation 原料药GMP Q7A 粒度 particle size 原料药 API 磨粉 milling 指导原则 guideline 微粉 micronizing 符合要求 Meet the requirements GMP要求 GMP requirements 纯度 purity 执行v implement 物料接收 receipt of https://www.yjbys.com/baodian/yiyao/6-2.html
13.常用制药gmp英文词汇(精选7篇)ICH-Q6A:质量标准新原料药和制剂的检测以及可接受标准:化学物质 ICH-Q6B:质量标准:生物技术产品及生物制品的检测方法和可接受标准 ICH-Q7:原料药良好制造规范(ICH-Q7A的新版)ICH-Q7A:原料药的GMP规范 ICH-Q8:药物研发指南 ICH-Q9:质量风险管理 ICH-Q10(PQS):药物质量体系 QA(Quality Assurance):质量保证 QC(https://www.360wenmi.com/f/filea3dwf8ok.html
14.英语新闻词汇:“降压药”用英文怎么说?英语新闻词汇:“降压药”用英文怎么说? (单词翻译:单击) 近日,欧盟药品管理局发布公告,称中国某药业公司生产的缬沙坦原料药被检测出含有一种名为N-亚硝基二甲胺(NDMA)的致癌物杂质,这让每天吃降压药的“老高”们产生了顾虑。 A pharmaceutical company in Zhejiang province has reported finding an impurity that http://skill.qsbdc.com/mobile/index.php?aid=21355&mid=3
15.原药,rawpesticide英语短句,例句大全11.Raw materials for pharmaceutical factories which provide medicines fighting against cancer.属医药业的制药行业,为各抗癌原料药生产厂家提供最基本的原料。 12.The bamboo vinegar fluid is used in the feed and the agricultural chemical additive, as the raw material of digestant and dermic medicine andhttps://www.xjishu.com/en/022/y132760.html
16.:求助请教药学英文高手翻译医学英语这个帖子发布于 19 年零 161 天前,其中的信息可能已发生改变或有所发展。 请提供两种原料药合成工艺概述性资料,明确使用的有毒溶剂情况,结合工艺路线在标准中对有毒溶剂残留量进行相应的控制。 请帮忙将上面一句话准确地翻译成英文,我不是药学专业的,十分感谢!! 浏览720 回复收藏https://3g.dxy.cn/bbs/topic/3537482
17.启东东岳药业有限公司一、质量部QC1人1、大专以上学历,分析相关专业,三年以上化验室管理经验;2、熟悉医药化工企业质量检测,懂相关设备维修;3、对GMP规范熟悉,有团队领导力。二、质量部QA1人1、大专以上学历,药学/化工或相关专业;2、3年以上制药企业生产质量管理相关工作经验;3、熟悉国http://www.dybiochem.com/hr/hr120.html
18.干货制药行业常用英语词汇(缩写中英文对照)6 原料药 API: Active PharmaceuticalIngredient 7 成品 finished goods 8 工序 process 9 机构与人员 organization and personnel 10 专业知识 professional knowledge 11 生产经验 production experience 12 组织能力 organizational skill 13 技术人员 technical staff 14 实施 implementation 15 药品生产 phahttps://www.shangyexinzhi.com/article/2130326.html