几乎所有中国菜的英文翻译,一定要收藏备用!chickenbeef

平时有机会跟外国朋友出去吃饭,让你介绍菜肴的时,会不会难以启齿呢,做为一个吃货怎么能不会呢?!

今天教你最全中国菜的英文说法,一起来学习吧。

英语干货

中国菜的英文名

1.北京烤鸭roastBeijingduck2.辣子鸡丁sautedicedchickenwithhotpeppers3.宫爆鸡丁sautedicedchickenwithpeanuts4.红烧鲤鱼braisedcommoncarp5.茄汁虾仁sautefishsliceswithbambooshoots6.涮羊肉instantboiledslicedmutton7.糖醋里脊porkfilletswithsweet&soursauce8.炒木须肉sauteshreddedporkwitheggs&blackfungus9.榨菜肉丝汤porkwithSichuancabbagesoup10.生炒肚片sautefishmawslices11.回锅肉sauteporkinhotsauce12.糖醋排骨sautechopswithsweet&soursauce13.家常豆腐fridebeancurdwithslicedpork&pepper14.醋溜白菜sautecabbage&pepperinsweet&soursauce15.鱼香茄子sauteeggplantwithfishflavor16麻婆豆腐stwedbeancurdwithmincedporkinpeppersauce17.韭菜炒蛋sauteleeksprouts&eggs

Ⅱ.面食与糕点ChinesePastry&CookedWheatenFood

1.肉/鸡丝汤面noodlesinsoupwithpork/chicken2.担担面noodleswithsesamepaste&peasprouts3.龙须面sautefinenoodleswithshreddedchicken4.炒米线sautericenoodleswithgreenbeansprouts5.杂酱面soybeansinmincedmeat&noodles6.酸辣汤面noodlesinsourpungentsoup7.排骨面soupnoodleswithporkrib8.阳春面noodlesinsuperiorsoup9.凉拌面coolbraisednoodles10.肉包steamedmeatdumpling11.豆沙包beanpastedumpling12.水晶包stuffdebreadwithlard&sugar13.叉烧包stuffedbreadwithroastpork14.水煎包lightlyfriedChinesebread15.花卷twist16小笼包steamedsmallmeatdumplinginbasket17.馄饨ravioli;hun-tun18.大饼bannock19.油条twistdecruller20.豆腐脑beancurdjelly21.茶叶蛋eggboiledwithsalt&tea22.八宝饭steamedglutinousricewitheighttreasures23.葱油饼green>24.黄桥烧饼crispshortcakes25.月饼mooncake26.酒酿sweetfermentrice27.麻花frieddoughtwist28.元宵riceglueball

稀饭Riceporridge白饭Plainwhiterice油饭Glutinousoilrice糯米饭Glutinousrice卤肉饭Braisedporkrice蛋炒饭Friedricewithegg地瓜粥Sweetpotatocongee

馄饨面Wonton&noodles刀削面Slicednoodles麻辣面Spicyhotnoodles麻酱面Sesamepastenoodles鸭肉面Duckwithnoodles鳝鱼面Eelnoodles乌龙面Seafoodnoodles榨菜肉丝面Pork,pickledmustardgreennoodles牡蛎细面Oysterthinnoodles板条Flatnoodles米粉Ricenoodles炒米粉Friedricenoodles冬粉Greenbeannoodle

鱼丸汤Fishballsoup贡丸汤Meatballsoup蛋花汤Egg&vegetablesoup蛤蜊汤Clamssoup牡蛎汤Oystersoup紫菜汤Seaweedsoup酸辣汤Sweet&soursoup馄饨汤Wontonsoup猪肠汤Porkintestinesoup肉羹汤Porkthicksoup鱿鱼汤Squidsoup花枝羹Squidthicksoup

爱玉Vegetariangelatin糖葫芦Tomatoes>长寿桃LongevityPeaches芝麻球Glutinousricesesameballs麻花Hempflowers双胞胎Horsehooves

【点心】牡蛎煎Oysteromelet臭豆腐Stinkytofu(Smellytofu)油豆腐Oilybeancurd麻辣豆腐Spicyhotbeancurd虾片Prawncracker虾球Shrimpballs春卷Springrolls蛋卷Chickenrolls碗糕Saltyricepudding筒仔米糕Ricetubepudding红豆糕Redbeancake绿豆糕Beanpastecake糯米糕Glutinousricecakes萝卜糕Friedwhiteradishpatty芋头糕Tarocake肉圆TaiwaneseMeatballs水晶饺Pyramiddumplings肉丸Rice-meatdumplings豆干Driedtofu

【冰类】绵绵冰Meinmeinice麦角冰Oatmealice地瓜冰Sweetpotatoice红豆牛奶冰Redbeanwithmilkice八宝冰Eighttreasuresice豆花Tofupudding

【果汁】甘蔗汁Sugarcanejuice酸梅汁Plumjuice杨桃汁Starfruitjuice青草茶Herbjuice

【其他】当归鸭Angelicaduck槟榔Betelnut火锅Hotpot头盘餐前小品Appetizers1.各式刺身拼SashimiPlatter2.锅贴PotSticker3.辣汁脆炸鸡腿FriedChickenLegs(SpicyHot)4.鸡沙律ChickenSalad5.酥炸大虾FriedPrawns6.酥炸生豪FriedOysters7.酥炸鲜鱿FriedSquid8.海哲分蹄SmokedJellyFish9.五香牛展SpecialBeef10.白云凤爪ChickenLeg11.琥珀合桃HouseSpecialHoneyWalnuts12.脆皮春卷SpringRolls13.蜜汁叉烧B.B.Q.Pork

【汤羹类Soup】1.花胶鲍鱼火鸭丝羹CongeePikeMawWithRoastDuck2.红烧鸡丝翅ChickenShark’sFinSoup3.竹笙烩生翅BambooSharkFinSoup4.粟米瑶柱羹CornwithDryScallopsSoup5.竹笙海皇羹BambooSeafoodSoup6.鸡蓉粟米羹Corn&ChickenSoup7.酸辣汤Hot&SourSoup8.法国海鲜汤FrenchStyleSeafoodSoup9.法国杂菜汤FrenchStyleVegetableSoup10.杂锦云吞汤CombinationWonTonSoup11.芥菜肉片咸蛋汤MustardGreenSaltedEggSoup12.火鸭咸蛋芥菜汤RoastDuckSaltEgg/MustardGreen13.西葫牛肉羹WestLakeBeefSoup14.三丝烩鱼肚FishSoup15.蝴蝶海参羹SeaCucumberSoup16.四宝豆腐羹SteamTofuSoup

【虾鲜鱿贝类Seafood】1.菜远虾球ShrimpwithTenderGreen2.白灼中虾BoilShrimp3.点桃虾球WalnutShrimp4.油泡虾球CrystalPrawn5.柠檬虾球LemonPrawn6.咕噜虾Sweet&SourPrawn7.蒜茸蒸虾SteamPrawnw/GarlicSauce8.四川虾球SzechuanShrimp9.豆瓣酱鲜鱿FreshSquid10.虾龙糊Shrimpw/LobsterSauce11.韭王象拔蚌GoldChiveGeoduck12.韭王花枝片GoldChiveSquid13.椒盐鲜鱿PepperSaltFreshSquid14.豉汁炒三鲜MixedSeafoodw/BlackBeanSauce15.马拉盏炒鲜鱿SpecialFreshSquid16.碧绿炒带子TenderGreenScallop17.双菇鲜带子MushroomFreshScallop18.豉汁炒大蚬Clamw/BlackBeanSauce19.姜葱生豪Oysterw/Ginger,GreenOnion20.豉汁炒青口Musselw/BlackBeanSauce21.豉汁豆腐蒸带子TofuScallopw/BlackBeanSauce

【海鲜鱼类Seafood(Fish)】1.清蒸游水石斑SteamLiveRockCod2.清蒸蒜茸带子SteamdScallopw/GarlicSauce3.豉汁煎焗塘虱Catfishw/BlackBeanSauce4.清蒸龙利Flounder5.清蒸海鲈Fomfret6.蒸金钱片塘虱SteamCatfish7.辣汁串烧鱼B&QFishStickw/HotSauce8.西兰炒雪鱼球PanFriedSnowFishw/Green9.菜远石斑球TenderGreenRockCod10.豉汁石斑球SteamRockCodw/BlackBeanSauce11.油泡石斑球CrystalRockCod12.川味石斑球SzechuanRockCod13.骨香石斑球FriedRockCodBone14.咕噜石斑球Sweet&SourRockCod15.鱼腐扒菜胆YuFuw/Vegetable

【鸡鸭鸽Poultry】1.脆皮炸子鸡(半)FriedChicken(Half)2.红烧石岐项鸽RoastPigeon3.豉油皇乳鸽Pigeonw/SoySauce4.姜葱油淋鸡(半)GreenOnionChicken(Half)5.北京片皮鸭PekingDuck6.酸甜明炉烧鸭(半)RoastDuck(Half)7.柠檬鸡球LemonChicken8.西芹腰果鸡球VegetableCashewChicken9.咖喱鸡CurryChicken10.豉汁炒鸡球Chickenw/BlackBeanSauce11.四川炒鸡球SzechuanChicken12.菜远鸡球Chickenw/TenderGreen13.宫保鸡球KungPaoChicken14.豉汁黄毛鸡(半)Chickenw/SoySauce15.咕噜鸡Sweet&SourChicken16.八珍发菜扒鸭(半)CombinationDuck(Half)17.子罗炒鸡片Ginger&PineappleChicken18.游龙戏凤Chicken,Shrimp,Squidw/MixedVegetable19.龙凤琵琶豆腐Egg,Chicken,Shrimp,SteamTofu

【猪牛肉类Meat】1.酸甜咕噜肉Sweet&SourPork2.菜远炒排骨Spareribsw/TenderGreen3.豉椒排骨Spareribsw/BlackBeanSauce4.凉瓜炆排骨BittyMelonSpareribs5.京都骨PekingSpareribs6.椒盐排骨PepperSaltSpareribs7.豉椒焖排骨Spareribsw/BlackBean,Pepper8.菜远炒牛肉BroccoliBeef9.凉瓜炒牛肉BittyMelonBeef10.黑椒牛仔骨BlackPepperShortRib11.椒盐牛仔骨PepperSaltShortRib12.中式牛柳ChineseStyleBeef13.四川牛肉SzechuanBeef14.干扁牛柳丝StringBeef15.柠檬牛肉Lemonbeef16.麻婆豆腐Mar-BohTofu

素菜类Vegetarian】1.豪油冬菇OysterSauceMushroom2.什笙上素BambooVegetable3.红烧豆腐FriedTofu4.炒素丁VegetableRoll5.罗汉腐皮卷VegetableEggRoll6.素咕噜肉VegetarianSweetandSour7.蒸山水豆腐SteamTofu8.鲜菇扒菜胆MushroomTenderGreen9.炒杂菜MixedGreenTender10.清炒芥兰ChineseGreenTender11.盐水菜心SaltGreenTender12.干扁四季豆StringBeanWesternStyle13.上汤芥菜胆MustardGreenTender

【炒粉、面、饭RicePlate】1.龙虾干烧伊面LobsterTeriyakiNoodle2.上汤龙虾捞面LobsterNoodle3.杨州炒饭YangChowFriedRice4.虾仁炒饭ShrimpFriedRice5.咸鱼鸡粒炒饭SaltedEggChickenFriedRice6.蕃茄牛肉炒饭Tomatow/BeefFriedRice7.厨师炒饭HouseFriedRice8.生菜丝炒牛肉饭BeefFriedRicew/Lettuce9.招牌炒面HouseChowMein10.鸡球炒/煎面ChickenChowMein11.蕃茄牛肉炒面TomatoBeefChowMein12.海鲜炒/煎面SeafoodChowMein13.虾子姜葱捞面GingerGreenOnionNoodle14.干烧伊面TeriyakiNoodle15.鸡丝上汤窝面ChickenNoodleSoup16.菜远炒牛河VegetableBeefChowFun17.豉椒排骨炒河Spareribw/BlackBeanChowFun18.星洲炒米粉SingaporeNoodle(HotSpice)19.鸳鸯馒头ShanghaiBuns(12)20.上汤水饺DumplingSoup21.上汤云吞WonTonsoup22.丝苗白饭SteamRice

【甜品Dessert】1.雪哈红莲BirdNestRedBeanSoup2.椰汁炖雪哈CoconutBirdNest3.玫瑰红豆沙RedBeanSoup4.椰汁西米露CoconutTapioca5.百年好合RedBeanFreshLilyBulb

【语法涨姿势】

西餐,韩国料理,日本料理风靡中国,但是,作为博大精深的中国文化的一部分,我也希望中国菜出现在世界的各个角落。除了成语、古诗和中药,就是中文的菜名最难翻译,比如“红烧狮子头”(StewedPorkBallinBrownSauce)、“回锅肉”(SautéedSlicedPorkwithPepperandChili)、“糖醋排骨”(SweetandSourSpareRibs)等等。象中国诗词,出色的翻译也只能传达给外国人基本含义,只有中国人能够领会其中韵味,中国菜也不例外,以下规则可供参考:

中国菜的分类

ClassificationsofChineseCuisine

1.八大菜系EightFamousCuisines

鲁菜LuCuisine(ShandongCuisine)

川菜ChuanCuisine(SichuanCuisine)

粤菜YueCuisine(GuangdongCuisine)

闽菜MinCuisine(FujianCuisine)

苏菜SuCuisine(JiangsuCuisine)

浙菜ZheCuisine(ZhejiangCuisine)

湘菜XiangCuisine(HunanCuisine)

徽菜HuiCuisine(AnhuiCuisine)

2.菜品分类TypesofCourses

凉菜类ColdDishes

热菜类HotDishes

汤羹粥煲类Soups,CongeesandCasseroles

主食和小吃MainFoodandSnacks

西餐

WesternCuisine

开胃菜(头盘及沙拉类)AppetizersandSalads

汤类Soups

副菜Entrées

主菜MainCourses

配菜SideDishes

甜点Desserts

饮品

Drinks

一、酒精类饮品AlcoholicBeverages

1.国酒ChineseWines

2.洋酒ImportedWines

白兰地与威士忌BrandyandWhisky

金酒与朗姆酒GinandRum

伏特加与龙舌兰VodkaandTequila

利口酒和开胃酒LiqueursandAperitifs

红酒RedWine

二、不含酒精类饮品Non-AlcoholicBeverages

三、中国饮品文化ChineseDrinkingCulture

1.中国茶文化ChineseTeaCulture

2.中国酒文化ChineseWineCulture

翻译原则

一.以主料为主,配料或配汁为辅的翻译原则

1.菜肴的主料和配料

主料(名称/形状)+with+配料

如:松仁香菇ChineseMushroomswithPineNuts

2.菜肴的主料和配汁

主料with/in+汤汁(Sauce)

如:冰梅凉瓜BitterMeloninPlumSauce

二.以烹制方法为主,原料为辅的翻译原则

1.菜肴的做法和主料

做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)

如:拌双耳TossedBlackandWhiteFungus

2.菜肴的做法、主料和配料

做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)+配料

如:豌豆辣牛肉SautéedSpicyBeefandGreenPeas

3.菜肴的做法、主料和汤汁

做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)+with/in+汤汁

如:川北凉粉TossedClearNoodleswithChiliSauce

三.以形状、口感为主,原料为辅的翻译原则

1.菜肴形状或口感以及主配料

形状/口感+主料

如:玉兔馒头Rabbit-ShapedMantou

脆皮鸡CrispyChicken

2.菜肴的做法、形状或口感、做法以及主配料

做法(动词过去分词)+形状/口感+主料+配料

如:小炒黑山羊SautéedSlicedLambwithPepperandParsley

四.以人名、地名为主,原料为辅的翻译原则

1.菜肴的创始人(发源地)和主料

人名(地名)+主料

如:麻婆豆腐MapoTofu(SautéedTofuinHotandSpicySauce)

广东点心CantoneseDimSum

2.介绍菜肴的创始人(发源地)、主配料及做法

做法(动词过去式)+主辅料+人名/地名+Style

如:四川辣子鸡SpicyChicken,SichuanStyle

北京炸酱面NoodleswithSoyBeanPaste,BeijingStyle

五.体现中国餐饮文化,使用汉语拼音命名或音译的翻译原则

1.具有中国特色且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音。

如:饺子Jiaozi

包子Baozi

馒头Mantou

花卷Huajuan

烧麦Shaomai

2.具有中国特色且已被国外主要英文字典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其原拼写方式。

如:豆腐Tofu

宫保鸡丁KungPaoChicken

馄饨Wonton

3.中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注释。

如:佛跳墙Fotiaoqiang(SteamedAbalonewithShark'sFinandFishMawinBroth)

锅贴Guotie(Pan-FriedDumplings)

窝头Wotou(SteamedCorn/BlackRiceBun)

蒸饺SteamedJiaozi(SteamedDumplings)

油条Youtiao(Deep-FriedDoughSticks)

汤圆Tangyuan(GlutinousRiceBalls)

粽子Zongzi(GlutinousRiceWrappedinBambooLeaves)

元宵Yuanxiao(GlutinousRiceBallsforLanternFestival)

驴打滚儿Lǘdagunr(GlutinousRiceRollsStuffedwithRedBeanPaste)

豆汁儿Douzhir(FermentedBeanDrink)

艾窝窝Aiwowo(SteamedRiceCakeswithSweetStuffing)

六.可数名词单复数使用原则

菜单中的可数名词基本使用复数,但在整道菜中只有一件或太细碎无法数清的用单数。

如:蔬菜面NoodleswithVegetables

葱爆羊肉SautéedLambSliceswithScallion

七.介词in和with在汤汁、配料中的用法

1.如主料是浸在汤汁或配料中时,使用in连接。

如:豉汁牛仔骨SteamedBeefRibsinBlackBeanSauce

2.如汤汁或蘸料和主料是分开的,或是后浇在主菜上的,则用with连接。

如:泡椒鸭丝ShreddedDuckwithPickledPeppers

八.酒类的译法原则

进口酒类的英文名称仍使用其原文,国产酒类以其注册的英文为准,如果酒类本身没有英文名称的,则使用其中文名称的汉语拼音。

THE END
1.中国菜名英文翻译1常用中国菜名英文翻译下载提示 文本预览 中餐菜名翻译的公式与技巧随着我国日益走向国际化,餐饮业也面临着走向世界这个问题。要将中餐菜单翻译成英文,就先得了解中餐菜名的构成及命名方法。中餐菜名通常由原料名称,烹制方法、菜肴的色香味形器、菜肴的创始人或发源地等构成。这种反映菜肴内容和特色的命名方法叫做写实性https://m.360docs.net/doc/61ee1028915f804d2b16c128.html
2.中国菜名英文翻译中国菜名英文翻译中菜部头盘餐前小品Appetizers1,各式刺身拼SashimiPlatter2,锅贴PotSticker3,辣汁脆炸鸡腿FriedChickenLegsSpicyHot4,鸡沙律ChickenSahttp://www.zhuangpeitu.com/article/66869323.html
3.中国菜名英文翻译大全.doc文档介绍:中国菜名英文翻译大全中餐ChineseFood冷菜类ColdDishes热菜类HotDishes猪肉Pork牛肉Beef羊肉Lamb禽蛋类PoultryandEggs蕈类Mushrooms海鲜类Seafood蔬菜类Vegetables豆腐类Tofu燕窝类Bird’sNestSoup汤类Soups煲类Casserole主食、小吃Rice,NoodlesandLocalSnacks西餐WesternFood头盘及沙拉AppetizersandSalads汤类Soups禽蛋类Poultryhttps://m.taodocs.com/p-34942464.html
4.中国菜名英文翻译(二)节日礼仪标题: 中国菜名英文翻译(二) 麻油雞湯:sesame chicken soup 排骨酥湯:spareribs soup 榨菜肉絲湯:Szechuan cabbage & pork soup 蛇羹 (湯):snake soup 甜點 愛玉:vegetarian gelatin 糖葫蘆:tomatoes on stick 芝麻球:glutinous rice sesame ball 長壽桃:longevity peachhttps://bbs.fobshanghai.com/thread-334644-1-1.html
5.最全版中国菜名英文翻译(数千种)20210827125843.docx最全版中国菜名英文翻译(数千种).docx 关闭预览 想预览更多内容,点击免费在线预览全文 免费在线预览全文 中文菜单英文译法北京市人民政府外事办公室公布目录 Table of Contents 翻译的原则 Prmciples of Translation 中餐 Chmese Food 冷菜类 Cold Dishes 热菜类Hot Dishes 猪肉Pork 牛肉Beef 羊肉Lamb 禽蛋类 https://max.book118.com/html/2021/0827/8023041016003141.shtm
6.英语干货中国菜名的英语翻译(吃货必备!)西红柿炒蛋:Tomato omelette 黄焖鸡米饭:Braised chicken rice 皮蛋瘦肉粥:Minced Pork Congee with Preserved Egg 肉丝面:Noodles with Slice Pork 醋溜土豆:Potato with Vinegar flavor 醋溜白菜:Bak-choi with Vinegar flaver 中国特色蔬菜英文表达: DwarfBean(刀豆) https://www.360doc.cn/article/32695421_719756153.html
7.中国文化走出去背景下广西特色菜名英译探究规范广西特色菜的英文译名成为广西饮食文化对外传播中亟须解决的问题。文章从中国文化走出去的视角,通过收集和分析广西区内各民族各地区的特色菜肴英译名,提出了英译广西特色菜名需遵循的三个原则,并在这些原则的指导下归纳总结出直译、音译+释意、意译三种翻译方法,以期进一步深化广西特色菜名英译的规范性研究,为广西https://www.fx361.com/page/2019/0719/5333586.shtml
8.中国菜名该怎么翻译成英文?是按照原料加做法再加味道这样翻译吗?解析 有这么几种方法:1、音译,事实证明,广东话音译的菜名在美洲大行其道,老外直接说音译,如MA PO TAU FU麻婆豆腐,SIU MAI烧麦,等等2、主食材和做法的简单堆砌,如西红柿鸡蛋tomato fried with eggs 3、其他成型的固定翻译,如dumpling希望能给你灵感 结果一 题目 中国菜名该怎么翻译成英文?是按照原料加做法再加https://easylearn.baidu.com/edu-page/tiangong/questiondetail?id=1735132327902317271&fr=search
9.浅析中国菜菜名英文翻译的误译滥译现象《知识经济》2010年07期浅析中国菜菜名英文翻译的误译、滥译现象 孙圆媛 开通知网号 菜铺上的菜名对人们有着很好的指示作用,它传神的表达出菜本身的特点和美好寓意。与此同时,随着我国日益与国际接轨,中国菜越来越受外国友人的亲睐。但是有些菜名离谱可笑的翻译还是很常见,它不仅不能准确的表达出菜本身的特点,还给人留下不好的印象,闹出https://mall.cnki.net/magazine/article/ZZJJ201007110.htm
10.中国菜名中英文对照(通用8篇)篇3:中国菜名英文误译现象调查及对策 素有“美食之国”美誉的中国, 菜系种类繁多, 全国各地不同的名菜就有8000多种。而这丰富多彩、千变万化的中国菜名, 经常让在中国就餐的外国朋友们伤透了脑筋, 因为在菜单上, 中国菜名的翻译经常“站不住脚”, 甚至令食客大倒胃口。 https://www.360wenmi.com/f/filee6djzydf.html
11.浅谈中式菜名的英译及中国餐饮文化的英文翻译英语怎么说海词词典,最权威的学习词典,专业出版浅谈中式菜名的英译及中国餐饮文化的英文,浅谈中式菜名的英译及中国餐饮文化翻译,浅谈中式菜名的英译及中国餐饮文化英语怎么说等详细讲解。海词词典:学习变容易,记忆很深刻。http://m.dict.cn/%E6%B5%85%E8%B0%88%E4%B8%AD%E5%BC%8F%E8%8F%9C%E5%90%8D%E7%9A%84%E8%8B%B1%E8%AF%91%E5%8F%8A%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E9%A4%90%E9%A5%AE%E6%96%87%E5%8C%96
12.看看我翻译的中国菜名英语口语词汇看看我翻译的中国菜名 我公司的陈小姐曾经做过一家旅行社的“地陪”(本地导游)。我有一次在她桌上,看到一本由旅行社自己编写的《中英对照菜名手册》,我于是拿起来随便翻了翻,正好看到“荷叶蒜香牛柳”这道菜,它的英语译文是steamed flour-coated garlic-flavoured beef wrapped in a lotus leaf。看到这个译文,https://kaoshi.7139.com/1554/09/44736.html
13.中国菜名的英语翻译中菜部 头盘餐前小品Appetizers 1.各式刺身拼Sashimi Platter 2.锅贴Pot Sticker 3.辣汁脆炸鸡腿Fried Chicken Legs (Spicy Hot) 4.鸡沙律Chicken Salad 5.酥炸大虾Fried Prawns 6.酥炸生豪Fried Oysters 7.酥炸鲜鱿Fried Squid 8.海哲分蹄Smoked Jelly Fish http://www.networkesl.com/chinese/web/7_157_159.html
14.中国菜名中英文对照炒粉面饭1.龙虾干烧伊面Lobster Teriyaki Noodle 2.上汤龙虾捞面Lobster Noodle 3.杨州炒饭Yang Chow Fried Rice 中国菜名中英文对照-炒粉、面、饭http://wf.rzfanyi.com/Knowledge/188.html
15.中国菜名英语翻译知识知多少?2. 以下哪个选项是正确的“麻婆豆腐”的英文翻译? A. Mapo TofuB. Ma Po TofuC. Spicy TofuD. Tofu with Chili Sauce 3. 以下哪个选项是正确的“葱油拌面”的英文翻译? A. Scallion Oil NoodlesB. Onion Oil NoodlesC. Sesame NoodlesD. Dan Dan Noodles https://www.wjx.cn/xz/228408534.aspx