托福词汇——14种中国美食的地道英语翻译

一、托福词汇之14种中国美食的地道英语翻译

01.Properstreetkebabs

正宗街边烤串

proper在这里意思是"正规的","正宗的"。

【例】Whenareyougoingtosettledownandgetaproperjob

【例】Trytoeatpropermealsinsteadoffast-foodtakeaways.

02.Spicycrayfish

麻辣小龙虾

由于西方人不怎么吃麻味,所以麻辣可简单地说成spicy就可以了。如果非得要翻译"麻",比较地道的说法是tongue-numbing或mouth-numbing,字面意思是让舌头或让嘴有麻木的感觉。此外,"小龙虾"不能说成littlelobster,小龙虾和龙虾不是同一物种,只是形状类似。

03.Lambhotpot

涮羊肉

"羊肉"有两种翻译方法,mutton和lamb,mutton是成年羊的肉,而lamb是小羊羔的肉。"羊肉串"一般翻译为lambkebabs。

04.Guilinricenoodles

桂林米粉

05.YanDuXiansoup

腌笃鲜

江南地区的汉族特色菜肴,主要食材是春笋和五花肉。"腌"就是咸,"笃"是用小火炖,"鲜"就是新鲜。

06.Lanzhouhand-pullednoodles

兰州拉面

07.Sugar-coatedhaws(Candiedhaw/tonghulu)

糖葫芦

sugar-coated是"糖衣的""糖裹的",haw是山楂果,糖葫芦其实就是裹着糖的山楂果。顺便提一下,"山楂树"是hawthorn,曾经有一部电影叫《山楂树之恋》,就被翻译为UndertheHawthornTree。

08.Stinkytofu

臭豆腐

有些地方也翻译为smellytofu。

stinky意思是"发臭的",来自于动词stink(发出臭味)。"脚臭"一般要用复数feet,如:

【例】Yourfeetstink!

09.Shanghaihariycrab

上海大闸蟹

大闸蟹的钳子上长有毛,所以翻译为hairycrab。

10.Duckbloodsoupwithvermicelli

11.Harbinredsausage

哈尔滨红肠

12.Sugar-friedchestnuts

糖炒栗子

13.Bullfrogpoachedinchillioil(Sichuanboiledbullfrog)

水煮牛蛙

poach是"炖"或"煨",chilli是"辣椒"。虽然说"水煮",但其实是在水和油的混合物中煮。

14.Boiledchickenchopsservedcold(coldchoppedchicken)

白斩鸡

chop是"带骨头的肉条",是可数名词,如猪排骨就是porkchops,因为提到排骨的时候一般是多块,所以要用复数,请看以下例句:

【例】Wehadporkchopsfordinnerlastnight.

二、托福词汇之"香菜"用英语怎么说

香菜是中国菜的重要调料,有些地方也把它当作蔬菜来吃,但我曾经问过很多人,知道香菜的英文的人凤毛麟角。此外,很多地方把chive翻译为"细香葱",这是不正确的。今天我们来看看几种非常容易搞混的蔬菜的说法。

1香菜

香菜的叶子和茎在美国英语里是cilantro,在英国英语里是coriander。但是,coriander在美国英语中是香菜的种子的意思。也就是说,美国人认为cilantro和coriander分别是香菜的绿色版本和种子版本。现总结如下:

cilantro【美国英语】香菜的叶子和茎

coriander【英国英语】香菜的叶子和茎;【美国英语】香菜的种子

可以简单地认为香菜就是cilantro或coriander。香菜的种子如下图:

2芹菜

在中国最常见的、我们平时在餐馆里能吃到的芹菜叫celery,也就是西芹百合里的这种东西。我记得有一个学生问过我,为什么老听到老外在中国的菜市场说salary,其实是这位学生听错了,应该是celery*_*。

为什么要提到芹菜呢因为香菜的另一种说法叫Chineseparsley,而parsley是欧芹,和celery是不一样的,极其容易搞混。

parsley在西洋菜中的作用和香菜差不多,用来调味和装饰,因此香菜又叫Chineseparsley。但是,香菜(Chineseparsley)和欧芹(parsely)是不同的植物。

3韭菜

韭菜叫chive,也就是韭菜盒子里的那种味道特别浓的蔬菜,在地铁上吃韭菜盒子的人将非常不受欢迎。。。但有些地方把它翻译为"细香葱",这极其容易让韭菜和小葱搞混,下面说一下小葱。

4小葱

小葱有三个名字。。。所以今天辨析的蔬菜真的比较复杂:

scallion/greenonion【美国英语】小葱

springonion【英国英语】小葱

有些地方说scallion和greenonion是有区别的,但经过我查阅大量资料,它们其实是一回事,只不过品种稍有不同罢了。

说了小葱,最后说一下大葱。

5大葱

大葱叫leek,但有些地方翻译为韭葱,极容易和韭菜(chive)搞混。

三、托福词汇之“炕”用英语怎么说

“炕”在外语教学与研究出版社的《汉英词典》第三版中的翻译是

heatablebrickbed

个人认为这个翻译还是非常精准的。heatable是“可以加热的”,brick是“砖”。heatablebrickbed也即“可加热的由砖砌成的床”。有一点要注意,尽管brick是可数名词,而且炕是由很多砖砌成的,但在这里brick依然要用单数,因为这里是brick修饰bed,名词修饰名词——名词修饰名词的时候第一个名词通常要用单数,如appletree(苹果树),虽然苹果树上不止一个苹果,但apple依然要用单数。

炕也有可能是土砌成的。请看下面来自BBC官网的一段话:

Thesecavehomesarewarminthewinterwhenthetemperaturefallsto-30C(-22F),andcoolinthesummerwhenthethermometersoarsto28C(82F).Andthereisonereallyenviablefeature:rightinsidethedoorisabedmadeofearth,a"kang".

因此,“炕”翻译为heatableearthbed也可以,只不过土做成的炕没有砖砌成的炕常见。

四、托福词汇之10种著名小吃的英语说法

西安的小吃真可谓是名扬天下,羊肉泡馍、肉夹馍、凉皮等都是家喻户晓的美味。但是,网上对西安小吃的英语翻译五花八门,良莠不齐,今天我们就来看看CNN是如何翻译西安的名小吃的。

羊肉泡馍

01.Flatbreadinmuttonsoup(yangroupaomo)–Yangroupaomoisthemosticonic[标志性的]dishintheXi’anfoodscape.Theritual[例行公事]beforeeatingapaomo–tearingthebreadintosmallpiecesyourselfbeforelettingthechefturnitintoastew[炖的食物]–isasenjoyableasthedishitself.

带有汤汁的饭菜通常用in+汤汁这个公式来表达,如红烧肉就是dicedporkstewedinbrownsauce。

肉夹馍

02.Xi’anmeatburger(roujiamo)–Roujiamoisthecity’sfavoriteburger.Adeliciousroujiamoiscomposedof[由……组成]twokeyelements–juicyshredded[切成碎片的]braisedpork[炖猪肉]andacrispybakedbread.

肉夹馍其实是馍夹肉*_*,但不管怎样,肉夹馍和西方的汉堡包很类似,只不过肉夹馍用的是饼,汉堡包用的是面包。顺便说一下,驴肉火烧可以翻译为donkeyburger。

凉皮

03.Coldnoodles(liangpi)–Ricenoodlesarecooked,cooledandthinlysliced.Thenoodlesareoftenservedinasaucemadeofchilioil[辣椒油],pepperpowder,vinegaranddicedgarlic[切成丁的大蒜].Thenit’sgarnishedwith[配有]beansprouts[豆芽]andslicedcucumber[黄瓜].

提到noodle的时候,通常都是复数noodles,因为我们不可能就吃一根吧!方便面叫instantnoodles。

biangbiang面

04.Biangbiangnoodles–commonlydescribedasresemblingabelt,biangbiangnoodlesarewide,thickandlong.Onestringofnoodlescaneasilyfillyouup.

酸汤水饺

05.Hotandsoursoupdumpling(suantangshuijiao)–Whocanresistabowlofdumplingsswimminginhotandsoursoupwithsesameseeds[芝麻],mincedleek[葱花]andcilantro[香菜]Suantangshuijiaoisflavorfulandrefreshingwithalingering(andpleasant)aftertaste[回味无穷].

汤圆一般翻译为sweetdumpling,如果要告诉外国人饺子和汤圆的区别,恐怕得进一步解释一下。

粉蒸肉

06.Steamedbeefandwheatpowder(fenzhengrou)–Thisunassuming-looking[其貌不扬的]dishpacks23herbs,spicesandseasoningsintooneservingandrequiressevenhourstocook.

馒头可以翻译为steamedbun,包子就是有馅的馒头,可以说成steamedstuffedbun,但有些地方包子馒头都用steamedbun。

串儿

07.Kabob(chuan’er)–coatedwithchili[辣椒]andcumin[孜然]powder,it’sahighlyaddictive[使人上瘾的]midnightsnackforXi’anresidents.It’snotunusualforlocalstoorder100oftheminonego.

穿肉串的签子叫skewer。

石榴汁儿

08.Pomegranatejuice–Pomegranatesarealocalspecialtyproduct.Pomegranatejuicestandspopuparoundtowneveryfall.

我中学大学的时候会说的水果很少,撑死5个:apple,banana,pear,orange,grape。有一天我去菜市场,立志要把所有常见水果的英文说法学会。

甑糕

09.Glutinousriceanddatecake(zenggao)–Cookedovernightinazeng–atraditionalearthenutensil[泥做的器皿]–mostvendors[商贩]onlyprepareonebatch[一炉]ofzenggao(glutinousrice[糯米]anddate[枣子]layeredcake)aday.

glutinousrice也可以简单说成stickyrice。我们传统的英语课堂上通常是不会教这些词汇的,因为考试不考,看到人名地名,老师也会跳过(基本不会教人名地名的发音),因为考试不考,这就导致我们中的绝大多数出了学校就像从来没有学过英语一样,因为只会用排除法做选择题。凡是我们经常看到的,听到的,想到的,都应该设法用英语说出来,这样才会有成就感,才不会觉得枯燥,才不会放弃!

汤包

10.Soupdumpling(tangbao)–Shanghai’sxiaolongbaoWrong.ItisXi’an’sownversionofsoupdumplings.Insteadofpork,tangbaoinXi’anismuttonmeatandsouppackedintoapaper-thinwrapper.

这里把汤包翻译为soupdumpling其实也可以理解,因为汤包和饺子也没有绝对的区别。总之,中文和英文是两种截然不同的语言,词汇不可能完全对应,需要我们不断揣摩和体会,这也许就是语言的魅力吧。加油!

五、托福词汇之9个单词测出你的词汇量

下列单词你认识多少

1.puzzle

2.dizzy

3.blizzard

4.dazzle

5.fuzzy

6.drizzle

7.embezzle

8.frizzy

9.fizzy

你大概的词汇量

=(n+2)×1000

n是你认识以上单词的个数。例如,你认识5个,那么你大概的词汇量=(5+2)×1000=7000。

我们不妨这样来理解——

1)puzzle代表高中词汇;

3)dazzle、fuzzy和drizzle代表雅思、托福词汇;

4)embezzle、frizzy和fizzy代表GRE等难度较大的词汇,而且frizzy和fizzy极其容易搞混。

下面正式揭晓以上单词是什么意思。

其实部分含有zz组合的单词有“模糊、不清楚”的含义,也许是词源,也许是巧合。但不管怎样,把有相同特点的单词分类分组进行记忆,可以大大提高学习效率。此外,这个测试告诉大家,背单词是有方法可循的。

1.puzzle/`pzl/拼图;使困惑。拼图给人杂乱无章不清楚的感觉,困惑也是一种不清楚。

2.dizzy/`dzi/头晕的;眩晕的。回忆一下头晕的感觉吧*_*。

3.blizzard/`blzd/暴风雪。暴风雪模糊了视线,模糊了双眼...

4.dazzle/`dzl/使炫目;晃眼睛。想象一下盯着太阳看的感觉,至少我小时候尝试过,很酸爽!

5.fuzzy/`fzi/模糊的;不清楚的。这个就不用说了吧。

6.drizzle/`drzl/下毛毛雨。有句话说得好——朦胧也是一种美。

7.embezzle/m`bzl/盗用;挪用。可理解为不清不楚,混淆视听地乱用。

8.frizzy/`frzi/(头发等)卷曲而凌乱的。也有模糊,不清爽的感觉吧

9.fizzy/`fzi/(液体等)有大量气泡的。你有没有猛摇半瓶可乐的经历呢气泡出来以后瓶子里充满气泡,很模糊!

THE END
1.deliciousfood是什么意思deliciousfood怎么读中文意思15、then we ate somedelicious food然后我们吃了一些美味的食物 16、verydelicious food非常美味的食物 重点词汇 deliciousadj. 美味的,可口的;有趣的;;喷香 foodn. 食物, 养料 [医] 食物, 食品 最新更新单词:询盘英文last dayjosephinegregoryfiniteburn outRocketsrankedpapersoutriders https://danci.gjcha.com/delicious_food.html
2.各种食品的英文名称各种食品的英文名称更新时间: 2024-12-05 10:53:56 八字精批2025流年运势八字合婚八字起名1、Aubergine(茄子); 2、DwarfBean(刀豆); 3、Chillies(辣椒); 4、Spinach(菠菜); 5、Beansprots(绿豆芽); 6、Springonions(葱); 7、Leeks(大葱); 8、Garlic(大蒜); 9、Ginger(生姜); 10、Coriander(香菜); 11http://m.7tqp.com/news_15748.shtml
3.关于食物的英语单词,300个常见食物英语单词大全关于食物的英语单词,完整收集了300个关于食物的常见英语单词 食物,多么美好的东西,不仅满足了我们基本的温饱,还给了我们幸福和快乐的味道 你见过和吃过以下所有的东西吗?你知道多少食物的英文名?试试看!水果番茄番茄;菠萝菠萝;西瓜西瓜;香蕉香蕉;柚子;橙橙;苹果苹果;柠檬柠檬;樱桃樱桃;桃桃;梨梨;大枣(去核枣);去http://m.blog.55px.net/show-13163.html
4.美味食材的翻译是:Deliciousingredients中文翻译英文意思,翻译美味食材 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Delicious ingredients 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部http://eyu.zaixian-fanyi.com/fan_yi_10780877
5.叶鳕鱼牛腱肉盐腌火腿詹姆士常用的这些食材是什么?味噌是一种美味的高蛋白调味料 由黄豆和谷类加入盐和米麯菌发酵而成 是日本每家每户必不可少的食材 味噌富含蛋白质、多种维生素和卵磷脂 与中国的东北大酱、豆瓣酱、黄豆酱、豆豉等较为相似 但是味噌的平均含盐量仅有12% 而氨基酸和天然油脂带来的丰富口感 https://www.163.com/dy/article/E2B5V49P052299UO.html
6.我太爱大不列颠的BritishBreakfast了!一顿传统又完整的的英式早餐必须包括以下食材:培根(Bacon),香肠(Sausage),鸡蛋(Egg),番茄(Tomato),蘑菇(Mushroom),吐司面包(Toast),焗豆(Baked Bean),黑布丁(Black Pudding),炸薯块(Harsh Brown)。 培根(Bacon) 英式培根是使用猪后背肉,但是在肉片的上方,略带一点点肥肉。与美式培根相比,瘦肉比较多。因为是靠https://www.douban.com/note/795370521/
7.外国人餐桌上常见的十道中国美食舌尖上的美食双语阅读中国菜色、香、味俱全,菜系发达,食材丰富,被誉为最好的中外文化交流大使。以下十道菜取材烹饪各有其道,却都口感上乘、外观精致、文化寓意深远。 Fried Shrimps with Cashews 腰果虾仁 Compared with the heavy tastes of Spicy Tofu, this dish is relatively light. Known for being nutritious, good-looking andhttps://www.kekenet.com/read/201710/527268.shtml
8.北京美食大赏:探寻地道美味英文指南烤鸭是北京最著名的菜品之一,被誉为“天下美味”之一,它通常由整只鸭子烤制而成,外皮酥脆,肉质鲜嫩,在英文中,我们通常使用“Roasted Duck”来表达这道菜。 二、京酱肉丝(Jing Jiang Rou Si) 京酱肉丝是一道深受人们喜爱的传统京菜,它由猪肉丝、葱、甜面酱等食材制成,味道鲜美,口感丰富,在英文中,我们可以称之https://www.coffee.cn/xican/post/304376.html
9.这种美食只能在沙漠里才能做?食材取自刀郎羊 养殖户杀羊准备食材 清洗食材,准备制作神秘美食! 刀郎羊养殖户装填美味食材 羊肚子里边究竟放了什么食材? 塔克拉玛干沙漠制作美食 首播时间:1月19日 18:05分 CCTV-7(周六) 重播时间:1月20日 23:17分 CCTV-7(周日)央视榜单 1 海峡两岸 美日对华示好蔡英文再难走钢丝 2 世界周刊 看AIhttps://tv.cctv.com/2019/01/18/ARTI2nFJEICkRHyGMp78PDgR190118.shtml
10.香菜大蒜榴莲苦瓜,那些你避之不及的食材是如何变成美味的?在食物界,总有些植物天生具备“彼之蜜糖,吾之砒霜”属性。这些食材风味充满争议性,却有特定的美味打开方式及独特的存在理由。很多菜品缺了它们像被抽干了灵魂。这些特殊植物与好吃的人类相爱相杀,本期我们深聊。 ” 香菜 基因的好恶开关 公元前115年,一个男人带领着一队人马风尘仆仆地在西域的广袤沙漠上行走。他https://m.thepaper.cn/newsDetail_forward_13698488
11.一起用英文聊美食!2021CNN評選世界十大美食你吃過幾道?文中介紹的這些世界美食,看完是不是都想去嚐一嚐呢?希望疫情能夠趕緊趨緩,大家都能出國品嚐各地美味的料理! VoiceTube Hero 讓你自學英文也能輕鬆進步,任何程度都適用! 免費體驗課程 >>>https://herov3.page.link/rK6c 文/ VoiceTube 看影片學英語 https://tw.blog.voicetube.com/archives/82336/%E4%B8%80%E8%B5%B7%E7%94%A8%E8%8B%B1%E6%96%87%E8%81%8A%E7%BE%8E%E9%A3%9F%EF%BC%812021-cnn-%E8%A9%95%E9%81%B8%E4%B8%96%E7%95%8C%E5%8D%81%E5%A4%A7%E7%BE%8E%E9%A3%9F%E4%BD%A0%E5%90%83%E9%81%8E%E5%B9%BE/
12.山西作文之山西美食英语作文(10页)菜肴:相传佛跳墙这道菜美味难挡,佛都从墙头跳过前来品尝。 fo tiao qiang is made of 18 pricey ingredients, including shark fin, abalone, sea cucumber, ginseng and scallops, all together for hours with premium shaoxing rice wine. 佛跳墙由包括鱼翅、鲍鱼、海参、人参和扇贝等 18 种食材做成,所https://mip.book118.com/html/2021/1208/5120343242004133.shtm
13.传统意式提拉米苏,无淡奶油和吉利丁,口感轻盈香甜丝滑,超好吃提拉米苏,英文是Tiramisu,是一种带咖啡酒味道的意大利蛋糕甜品。它是以马斯卡彭芝士作为主要材料,再以手指饼干取代传统甜点的海绵蛋糕,加入咖啡、可可粉等其他材料制作而成的蛋糕甜品。 传说“二战”时期,一个意大利士兵即将开赴战场,爱他的妻子为了给他准备干粮,把家里所有能吃的饼干、面包全做进了一个糕点里,那个https://coo.people.cn/writer/detailslevel/detail/1554863775612542977/publish/article/15
14.2024美国麦当劳店内点餐及外卖攻略(菜单+点餐英文+早餐)美味汉堡美味汉堡 美国的“金色拱门”麦当劳(McDonald's)随处可见,它是世界上最大的快餐连锁店,在美国及全球各地主要贩售汉堡包,以及薯條、炸鸡、汽水、冰品、沙拉、水果、咖啡等快餐食品,很多家庭早餐,个人出差人士,时尚人士,朋友聚会等都会选择麦当劳,大多数麦当劳快餐厅都提供柜台式和得来速式( drive-through) 两种服务方式https://www.extrabux.cn/chs/guide/4690638
15.braisedporkinbrownsauce(红烧肉)Now I'll teach you how to make a delicious braised meat. (春节期间,家家户户都忙着准备年货和美味佳肴。现在我来教你如何做美味的红烧肉。) 食材 两斤五花肉 步骤 First of all, soak the fresh pork in cold water for about ten minutes https://www.meipian.cn/3evr6yk6
16.EpicChef(簡體中文,英文,日文)準備好扮演名為 Zest 的廚師,踏上一場與眾不同的烹飪之旅;您將自食其力,從建造農場和種植美味食材開始,再透過製作機械及烹飪美食,料理出自己的一片天,成為美食之都最傳奇的頂尖大廚! 烹飪大廚 在《Epic Chef》中,您將結合各式食材,以精準的烹飪技巧攪動拌勻,帶出料理中的活力、精緻和精神這幾項風味元素。這https://store.playstation.com/zh-hant-hk/product/EP4064-CUSA27919_00-EPICCHEF00000000
17.特大啃是哪个国家的特色美食特大啃Turducken的做法介绍→MAIGOO“特大啃”的英文名字是Turduken,是美国十大美食,也是最具创意的美国本土食物。这道菜用火鸡、鸭子、鸡等三只家禽做成,在美国,特大啃只有在大型节日时才会出现在人们的餐桌上,比如圣诞节、感恩节等。Turduken这个美食绝对是属于能颠覆人们想象的一种,制作方式非常粗暴https://www.maigoo.com/citiao/953100.html
18.美食小厨神星级料理中文破解版v1.15.10安卓破解游戏当你升级厨师等级时, 你将获得美味食材的新的食谱。 运用不同的食材和厨具, 搭配出数百种惊人的组合! 经典的街头小吃, 传统美食, 异国风味, 珍馐佳肴, 还有你意想不到的黑暗料理正在等待着你去研发! 升级你的餐厅 工欲善其事,必先利其器! 当你售出料理后赚到你第一个金币的时候, 为什么不把这些钱花在https://m.25game.com/Android/View/20007