在平凡的学习、工作、生活中,大家一定都接触过一些使用较为普遍的诗歌吧,诗歌具有精炼、集中,节奏鲜明,富有韵律的特点。究竟什么样的诗歌才是好的诗歌呢?下面是小编精心整理的短篇的英文诗歌,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
Theseasons(RobertStevenson)
Springisgaywithflowerandsong,
Summmerishotanddaysarelong,Autumnisrichwithfruitandgrain,
WinterbringssnowandtheNewYearagain.
四季歌(罗伯特'史蒂文森)
春歌荡漾百花香,
夏季炎炎白日长,
秋天满地丰收果,
冬雪吉兆新气象。
TheGardener16Tagore园丁集16泰戈尔
Handsclingtohandsandeyeslingeroneyes;thusbeginstherecordofourhearts.手握着手,眼恋着眼;这样开始了我们的心的纪录。
ItisthemoonlitnightofMarch;thesweetsmellofhennaisintheair;myfluteliesontheearthneglectedandyourgarlandofflowersisunfinished.这是三月的月明之夜;空气里有凤仙花的芬芳;我的横笛抛在地上,你的.花串也没有编成。
Thislovebetweenyouandmeissimpleasasong.你我之间的爱像歌曲一样地单纯。
Yourveilofthesaffroncolourmakesmyeyesdrunk.你橙黄色的面纱使我眼睛陶醉。
Thejasminewreaththatyouwovemethrillstomyheartlikepraise.你给我编的茉莉花环使我心震颤,像是受了赞扬。
Itisagameofgivingandwithholding,revealingandscreeningagain;somesmilesandsomelittleshyness,andsomesweetuselessstruggles.这是一个又予又留、又隐又现的游戏;有些微笑,有些娇羞,也有些甜柔的无用的抵拦。
Thislovebetweenyouandmeissimpleasasong.你我之间的爱像歌曲一样的单纯。
Nomysterybeyondthepresent;nostrivingfortheimpossible;noshadowbehindthecharm;nogropinginthedepthofthedark.没有现在以外的神秘;不强求那做不到的事情;没有魅惑后面的阴影;没有黑暗深处的探索。
Thislovebetweenyouandmeissimpleasasong.你我之间的爱像歌曲一样的单纯:
Wedonotstrayoutofallwordsintotheeversilent;wedonotraiseourhandstothevoidforthingsbeyondhope.我们没有走出一切语言之外进入永远的沉默;我们没有向空举手寻求希望以外的东西。
Itisenoughwhatwegiveandweget.
我们付与,我们取得,这就够了。
Wehavenotcrushedthejoytotheutmosttowringfromitthewineofpain.我们没有把喜乐压成微尘来榨取痛苦之酒。
AFareweltoWorldlyJoyesAnneKilligrew永别了,尘世的欢乐安妮·基丽格鲁
FareweltoUnsubstantialJoyes,永别了,空洞的欢乐,你是
YeGildedNothings,GaudyToyes,涂金的虚无,华丽的玩具,
ToolongyehavemySoulmisled,太久,你使我的灵魂迷途,ToolongwithAieryDietfed:太久,给它空气般的米黍:
ButnowmyHeartyeshallnomore但是我的心不会再被你迷惑,Deceive,asyouhaveheretofore:虽然以前你曾经迷惑过我:
forwhenIhearsuchSirenssing,当我听到这样的塞壬歌唱,
Likelthica'sfore-warnedKing,像伊斯卡受到警告的国王,WithprudentResolutionI以谨慎克制的'决心,我将
WillsomyWillandFancytye,坚决缚住我的意志和想像,
ThatstrongertotheMastnothe,比他把自己缚于桅杆更紧,
ThanItoReasonboundwillbe:我将使自己钳制于理性:
AndthoughyourWitchcraftsstrikemyEar,虽然你的巫术撞击我的耳鼓,
Unhurt,likehim,yourCharmsI'llhear.无动于衷,像他,我倾听你的法术。
青春的飞逝
Therearegainsforallourlosses.
Therearebalmsforallourpain:
Butwhenyouth,thedream,departs
Ittakessomethingfromourhearts,
Anditnevercomesagain.
我们失去的一切都能得到补偿,
我们所有的痛苦都能得到安慰,
可是梦境似的.青春一旦消逝,
它带走了我们心中某种美好的事物,
从此一去不复返回。
Wearestronger,andarebetter,
Undermanhood'ssternerreign:
Stillwefeelthatsomethingsweet
Followedyouth,withflyingfeet,
Andwillnevercomeagain.
严峻的成年生活将我们驱使,
我们变得日益刚强、更臻完美,
可是依然感到某种甜美的东西,
已随着青春飞逝,
永不再返回。
Somethingbeautifulisvanished,
Andwesighforitinvain;
Webeholditeverywhere,
Ontheearth,andintheair,
Butitnevercomesagain!
美好的东西已经消失,
我们枉自为此叹息,
虽然在天地之间,
我们到处能看见青春的魅力,
可是它永不再返回!
Whatislove
Loveisastarshroudedinmorningfog
Withoutyou
Heavenishell
LiRiverWarlovely,subtleshaking
This...Shysweetembrace-
Onyourbeautifullips,
Ipreferredkissinginsteadofthelanguage
Mykissislikethesmokefrommyheartaflame!
爱是什么
爱就是笼罩在晨雾中一颗星。
没有你,
天堂也变成地狱。
可爱的战溧,微妙的颤抖,
这……羞怯温柔的拥抱——
在你美丽的樱唇上,
我惯用接吻来代替语言,
我的吻就像是从我的`心底冒出的一个火焰!
Yesterdaykissedmyhappiness,
todayhascometonaught,
Ireceivedasincerelove
Alwaysthetotalcannotbesustained.
Womentomenthereisawaytobehappy;
butunfortunatelythewaytoamantrappedintheremorethanthreethousandkinds!
Onlyamongtheonlytruelove.
"Whatislove"
"..."Noonecananswer.
昨天吻过我的幸福,
今天已经化为乌有,
我获得真诚的爱情,
向来总不能持久。
女人使男人得到幸福的方法有一种;
但使男人陷于不幸的方法却有三千多种!
只有在爱情之中才有真实。
“爱情究竟是什么?”
“……”没有一个人能解答。
ThebeautifulworldAtnight,thestarsarebright,thelightsandthefireworksDecoratedwiththislovelyandbeautifulworldYougentlycloseyoureyes,slenderslenderfingersbrushedthequietguitarItisgentle,harmonious,andlonelyIlookupatthevastblueskyItisnotthedecoration,reflectedinmyeyesNoflourishing,onlythemostsimpledreamBeautifuldream,openthehiddenintheheartofthecloseddoorIhope,mydear,tobeabletobehappyinthisworldGuitarsoundandsilenceofthedaySendtothedistance
SoothethecoldheartIturnedandwalkedawayPulldownthecurtainIpraytonightCanonceagainhave,theinitialheart,thefirstdream
AnthemforDoomedYouth青春挽歌带中文翻译:
Whatpassing-bellsforthesewhodieascattle
Onlythemonstrousangeroftheguns.
Onlythestutteringrifles'rapidrattle
Canpatterouttheirhastyorisons.
什麼样的丧钟,为那番惨死的人们响起
只有毛骨悚然的短枪怒吼之声
只有喋喋不休的长枪结巴之声
可以仓促叨念出他们的死前祈祷
Nomockeriesforthem;noprayersnorbells,
Noranyvoiceofmourningsavethechoirs,——
Theshrill,dementedchoirsofwailingshells;
Andbuglescallingforthemfromsadshires.
没有虚伪的颂经,也没有祈祷和教堂钟声
没有哀悼的歌声,也省却丧礼的合唱诗班
嚎啕痛哭的炮弹,尖锐疯狂地齐声共鸣
悲哀的碉堡中,传出号令他们冲锋与撤退的军号
Whatcandlesmaybeheldtospeedthemall
Notinthehandsofboys,butintheireyes
Shallshinetheholyglimmersofgoodbyes.
什麼样的烛光,可能拿来催促他们启程出征呢
并不在男孩的手里,而在他们的`眼睛里
闪耀著神圣光辉的道别
Thepallorofgirls'browsshallbetheirpall;
Theirflowersthetendernessofpatientminds,
Andeachslowduskadrawing-downofblinds.
女孩面容的苍白,将是他们洁白的棺布
家人温柔的忍耐,将是他们优美的丧花
(前线上日日送死,前仆后继)大后方日日垂暮,下帘吊丧
HeknowsHeHasWingsVictorHugo
他自知有翅膀维克多·雨果
Whatmatteritthoughlifeuncertainbetoall何必去管它,人生总是无定WhatthoughitsgoalBeneverreached有什么关系壮志难成Whatthoughitfallandflee―又何必计较你蹉跌并败奔―Havewenoteachasoul我们岂不是各自有灵魂Belikethebirdthatonaboughtoofrail要像那鸟儿在柔弱的枝梢,Tobearhimgailyswings,
经不起它欢乐地跳跃;
Hecarolsthoughtheslenderbranchesfail―虽然那细枝折断了它仍歌唱―Heknowshehaswings!因为它知道自己有翅膀!
TheRoadNotTakenRobertFrost未选择的路罗伯特·佛洛斯特
Tworoadsdivergedinayellowwood,
黄色的树林里分出两条路,
AndsorryIcouldnottravelboth可惜我不能同时去涉足,
Andbeonetraveler,longIstood我在那路口久久伫立,
AndlookeddownoneasfarasIcould我向着一条路极目望去,
Towhereitbentintheundergrowth;直到它消失在丛林深处。
Thentooktheother,asjustasfair,但我却选了另外一条路,
Andhavingperhapsthebetterclaim,它黄草萋萋,十分幽寂,
Becauseitwasgrassyandwantedwear;显得更诱人、更美丽;
Thoughasforthatthepassingthere虽然在这条小路上,
Hadwornthemreallyaboutthesame,很少留下旅人的.足迹。
Andboththatmorningequallylay那天清晨落地满地,
Inleavesnostephadtroddenblack.
两条路都未经脚印污染。
Oh,Ikeptthefirstforanotherday!啊,留下一条路等改日再见!Yetknowinghowwayleadsontoway,但我知道路径延绵无尽头,
IdoubtedifIshouldevercomeback.恐怕我难以再回返。
Ishallbetellingthiswithasigh也许多少年后在某个地方,Somewhereagesandageshence:我将轻声叹息将往事回顾:
Tworoadsdivergedinawood,andI一片树林里分出两条路
Itooktheonelesstraveledby,而我选择了人迹更少的一条,
Andthathasmadeallthedifference.从此决定了我一生的道路。
泰戈尔经典英语诗歌:当时光已逝WhenDayIsDone
当时光已逝
Ifthedayisdone,
假如时光已逝,Ifbirdssingnomore.鸟儿不再歌唱,
Ifthewindhasfiaggedtired,风儿也吹倦了,
Thendrawtheveilofdarknessthickuponme,那就用黑暗的厚幕把我盖上,
EvenasthouhastwrapttheearthwithThecoverletofsleepandtenderlyclosed,如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地,Thepetalsofthedroopinglotusatdusk.又轻轻合上睡莲的花瓣。Fromthetraverer,路途未完,行囊已空,Whosesackofprovisionsisemptybeforethevoyageisended,衣裳破裂污损,人已精疲力竭。
Whosegarmentistornanddust-laden,你驱散了旅客的羞愧和困窘,
Whosestrengthisexhausted,removeshameandpoverty,使他在你仁慈的'夜幕下,
Andrenewhislifelikeaflowerunder如花朵般焕发生机。
Thecoverofthykindlynight.在你慈爱的夜幕下苏醒。
YetDoIMarvelCounteeCullen
但是我感到惊奇
康蒂·卡伦
Isbailedbytheficklefruit,declare是他被变化不定的果子吸引,
IfmerelybrutecapricedoomsSisyphus阐明是否仅仅因蛮横的任性,
Tostruggleupanever-endingstair.西西弗斯就注定得攀登无限高的阶梯。InscrutableHiswaysare,andimmune上帝之道深奥莫测,
Tocatechismbyamindtoostrewn对人们的诘问置之不理,
Withpettycarestoslightlyunderstand他们的'头脑塞满鸡毛蒜皮
WhatawfulbraincompelsHisawfulhand他们的头脑塞满鸡毛蒜皮
YetdoImarvelatthiscuriousthing:但我对这件怪事感到惊奇:
Tomakeapoetblack,andbidhimsing!造出黑肤色诗人,令他唱吟!
雪夜驻林边
WhosewoodstheseareIthinkIknow.Hishouseisinthevillagethough;HewillnotseemestoppinghereTowatchhiswoodsfillupwithsnow.MylittlehorsemustthinkitqueerTostopwithoutafarmhousenearBetweenthewoodsandfrozenlakeThedarkesteveningoftheyear.HegiveshisharnessbellsashakeToaskifthereissomemistake.Theonlyothersound"sthesweepOfeasywinddownyflake.Thewoodsarelovely,darkanddeep,ButIhavepromisetokeep,AndmilestogobeforeIsleep,AndmilestogobeforeISLEEP.
Themoonislight.
Themoonisgold.
Themoonislikeaboat.
Iwanttositinit.
Themoonislikeabanana.
Iwanttoeatit.
ThemoonislikeMum’ssmile.
Iwanttokissher.
ASLEEP
-byGeorgeMacDonald
TheSumisgonedown,
Andthemoon'sinthesky;
Butthesunwillcomeup,
Andthemoonbelaidby.
Theflowerisasleep,Butitisnotdead;
Whenthemorningshines,
Itwillliftit'shead.
Whenwintercomes,Itwilldie---no,no,Itwillonlyhide,
Fromthefrostandthesnow.Sureisthesummer.Sureisthesun;
Thenightandthewinter,Areshadowsthatrun.眠
——麦克唐纳
太阳已经落山,月亮挂在天边;
太阳会再度露面,月儿却消逝不见。花儿虽已入睡,但却并未开败;
曙光初照时分,她又抬起头来。纵使寒冬来临,她也绝不凋谢;
不过暂且藏匿,避开漫天霜雪。夏天定会到来,太阳将高挂中天;不论黑夜寒冬,都是过眼云烟。