词汇中文翻译

1.(对一事业﹑方针﹑政策等的)支持者,拥护者,鼓吹者,提倡者

2.律师

3.devil'sadvocate唱反调的人,争辩时故意持相反意见的人

4.保惠师(基督宗教对耶稣基督和圣灵的称谓)

及物动词:

1.拥护提倡支持

词形变化形容词

advocative,advocatory

名称

advocator,advocation

时态

advocated,advocating,advocates

单词分析

这些名词均含有“律师”之意。

attorney主要用于美国,指代理当事人处理遗嘱检验等法律事务的律师,有时可与lawyer通用,泛指辩护律师。

lawyer普通用词,指精通法律规则并有权以法律代理人或顾问身份在法庭上执行法律或为委托人服务的人。

counsel指单独或集体为当事人提供咨询或出庭处理案件的法律顾问或律师。

advocate专指以罗马法律的基本法制的一些国家的(如苏格兰等)和一些特别法庭的律师也可指出庭辩护的律师。

这些动词均有“支持,支援,拥护”之意。

back通常指对论点、行动、事业等的强有力支持。

uphold既可指积极努力对陷入困境者的支持,也可指给某人在行动、道义或信仰上的支持。

support含义广泛,多指在道义上或物质上支持某人,也可指对某项事业的支持。

sustain侧重指连续不断的支持。

英语解释

pushforsomething

speak,plead,orargueinfavourof

apersonwhopleadsforacauseorpropoundsanidea

alawyerwhopleadscasesincourt

例句

Inhisshadowcouldbeseengerminatingthatfutureadvocate-generalofBroe,dedicatedtothesarcasmsofPaul-LouisCourier

在他的培养下,未来的检察长德勃洛艾已初露头角,立志学习保尔-路易·古利埃的尖刻。

相似短语

toadvocate

拥护

rightsadvocate

人权拥护者

facultyofad...

age什么意思及同义词

名词

1.年龄,年纪

2.老年,老

3.时代,时期

4.年龄段

5.【心理学】(在智力等方面)达到的水平,智龄

6.法定年龄成年

7.寿(命)存活期一生,毕生,终身

动词:

1.(使)长大,变老

2.使显老使变老使苍老

不及物动词:

1.【化学】老化陈化,熟化

2.(吸毒者随年龄增长而主动)戒毒,戒除毒品

1.【化学】使老化使陈化使熟化

2.估计,推测(马的年龄)

aged

agency的中文意思

1.代理行经销处

2.专业行政部门印第安事务处

3.公众服务机构

4.代理业务代理关系

5.中介代理

6.力量能动作用

词形变化

复数

agencies

thestateofservingasanofficialandauthorizeddelegateoragent

thestateofbeinginactionorexertingpower

howaresultisobtainedoranendisachieved

abusinessthatservesotherbusinesses

anadministrativeunitofgovernment

You'vequityourjobatthenewspaperagency.Whatgravenationalmatterswasthegreatmanofjusticeandrighteousnessoutattendingto

报馆又不去了,深明大义的大老爷在外面忙些什么国家大事呀

bytheagencyof

adv.由于...的作用

universalagency

总代理商

supportingagency

支持机构,赞助单位

agencybyestoppel

【法】不可否认的代理

agencybymandate

11-07

animal什么意思及同义词

1.动物(能有感觉并能自行移动的生物)

2.动物(除人以外的此类任何生物)

3.四足动物,兽,牲畜(有别于鸟﹑鱼﹑虫)

4.粗野残暴的人,兽性的人,衣冠禽兽

a.

有动物特性的

这些名词均含“动物”之意。

animal普通用词,指区别于植物和矿物而言的动物的总称。

beast指有别于爬行动物、昆虫等的较大的四脚兽类或牛、马等牲畜。

creature通常指生物或动物,与非生动相对。指人时,则含怜悯或轻蔑的意味。

brute特指野兽。用于人时,突出其野蛮或残忍。

cattle指大牲畜,尤其指牛。

markedbytheappetitesandpassionsofthebody

alivingorganismcharacterizedbyvoluntarymovement

ofthenatureoforcharacteristicoforderivedfromananimaloranimals

Theexcretaofaquaticanimals-fish,frogs,turtles,snakes,etc-containsimilarrefractorymaterials

水生动植物如鱼、蛙、龟、蛇等的排泄物中也会含有类似的难处理的物质。

"bicolor:Havingtwocolors,asananimal."

双色的:有两种颜色的,如动物。

"bait:Foodorotherlureplacedonahookorinatrapandusedinthetakingoffish,birds,orotheranimals."

饵:置于钩上或陷阱里的食物或其它引诱物,用于捕捉鱼、鸟或其它动物。

"crest:ausuallyornamentaltuft,ridge,orsimilarprojectionontheheadofabirdorotheranimal."

羽冠:鸟或其它动物头上通常作装饰用的冠毛、脊状突起或类似突起物.

"Theirphotosyntheticpigmentsaremorevariedthanthoseofplants,andtheircellshavefeaturesnotfoundamongplantsandanimals."

它们的光合作用色素比植物的...

Anonymous的中文翻译及音标

名词无记录

a.作者不详的,佚名的,无名的

a.很难识别的,很难区分的

Hiscarwasananonymous-lookingFord…

他的车是一辆没有明显特征的福特牌…

Hiscarwasananonymous-lookingFord.

他的车是一辆没有明显特征的福特牌。

anonymousprocessorpool

均一处理机群,均一处理机群

anonymousposting

【计】匿名邮寄

alcoholicsanonymous

1.戒酒无名会嗜酒者互戒会

anonymousFTP

匿名文件传输协议,(它是FTP的一种开放公用帐号。供INTERNET上任一使用者使用)

THE END
1.法律翻译技巧集锦学习法律翻译,入门时碰到的最大困难就是不熟悉法律的基本词汇及其确切的法律概念。这几篇文章从一系列常用的法律专业词汇及其基本概念入手,介绍法律运作的基本原理和程序,从数以万计的英文法律词汇中筛选出最常用、最重要的数百个。对这几百个法律词汇的意义,从普通法、各法系的刑法、刑事诉讼法、民事诉讼法的角度上https://legaltranz.com/
2.特殊词汇的英文翻译9篇(全文)特殊词汇的英文翻译(精选9篇) 特殊词汇的英文翻译 第1篇 在职法律硕士英语复习的基础就是记忆大类的英语词汇,但是在职研究生在记忆英语词汇的时候,要注意3大类特殊的英语词汇: 第一类、大洲的名称 如:Africa、America、Antarctica、Asia、Australia、Europe、North America、Oceania、South America,分别对应为:非洲、美洲https://www.99xueshu.com/w/filecuk54c8y.html
3.基础学院http://www.carm.org/dictionary.htm 英文基督教神学词典。 http://www.ask.com/ 最常用的提问网站,可以通过查询分类查找问题答案,也可上帖提问。 4、翻译 http://www.bilinguist.com 汉英论坛,高手云集,可上贴提问,回答率高。 http://www.chinatranslate.net 中国翻译网,号称全国最大的翻译专业网站https://www.nbdhyu.edu.cn/jcxy/show.htm?typeid=7&id=9111
4.最全法律条款术语中英文专业词汇翻译.pdf译这些专业词汇对于法律工作者是至关重要的。本文档旨在提供一 份最全的法律条款术语中英文专业词汇翻译,帮助读者更好地理解 和运用这些常见的法律术语。 A -Agreement:协议 -Amendment:修正案 -Arbitration:仲裁 -Asset:资产 -Assignment:转让 B -Breach:违约 https://max.book118.com/html/2024/1004/5040004230011330.shtm
5.无讼阅读法律英语翻译笔记之古旧词汇的使用在阅读法律英语文本时,经常遇到一些古旧词汇,而这些词汇在现代用于中已经很少用到了。古旧词汇包括古代英语和中世纪英语的词汇,这两个时期从拉丁语、法语和希腊语中借来的外来法律词语70%仍沿用至今。法律人士起草法律文件时依然喜欢使用这些词语,以使法律文件句子显得简练、严谨,更好反映出法律的文体特征。 https://victory.itslaw.com/victory/api/v1/articles/article/6e5b625a-fac7-4e68-a5de-019c79265ef6?downloadLink=2
6.专利法(PatentLaw)的一些中英文词汇中国专利法行业圆桌会议(ChinaPatent Law Industry Roundtable)承担了同传翻译任务,此次会议由 美国专利商标局,中国国家知识产权局和美国商会全球知识产权中心合办。美国专利商标局 the U.S. Patent and Trademark Office (USPTO)局长 director国家知识产权局 thhttp://jn.rzfanyi.com/Knowledge/1266.html
7.制定法律的英语翻译翻译成英语中文制定法律 英语 翻译legislate 英语/美式发音 中文释义 英文释义 英语词汇 重要词汇 词汇 说明 记忆技巧 legislate TOEFL,TEM8,GRE legis 法律 + lat 拿出 + e → 拿出法律 → 立法 参考资料: 1.百度翻译:制定法律 2.有道翻译:制定法律获赞80次 声明:内容版权归作者所有,未经授权不得任意转载 本文标题和https://yingyu.xiediantong.com/en/9464153a138b01cf/
8.法律英语翻译教程法律英语翻译论文学法律英语:犯罪(带翻译)上法律英语翻译:仲裁裁决书翻译模板法律英语翻译:法律翻译常用词汇注释(A-Z)法律英语翻译:房屋租赁合同翻译模板法律英语翻译:销售代理合同翻译模板商务英语翻译策略商务英语翻译如何入门商务英语翻译原则商务英语翻译所需要求热门搜索 翻译英文怎么说 小说英文怎么说 电影英文怎么说 音乐英文怎么说 http://m.hujiang.com/n/s/7952/
9.法律翻译技巧一这就要求译者在翻译法律文件时做到字字准确,句句意思平等。特别是对英文法律文件中的一些介词,译者更要把其中所隐含的意思给表达出来。译者更应该明 白的是,法律翻译的准确性标准,是指一种中英文法律语言真实含义之间的等同,而不是一种表面上的一种意思对等。即使中英文法律语言之间的表面意思完全一样,但如果真实https://www.douban.com/note/506169190/
10.英语新词汇与常用词汇的翻译(O2)a专业词汇of right 按照法律of sorts 各种各样的of the day 当时的of the deepest dye 彻头彻尾的of the moment 此刻of the royal blood 王族的of the time 当代的Of two evils choose the less 两害中选其较小者of use 有用of value 有价值of 的ofay 白人off and on 断断续续地off base 冷不防地off beathttps://www.enread.com/job/words/51859.html
11.法律英语词汇大全法高翻译公司擅长法律翻译、合同翻译,例如各类型的贷款合同翻译、质押合同翻译、银行信贷及担保合同翻译、股权转让协议翻译、股东协议翻译、运输合同翻译、保险合同翻译、劳动合同翻译、购销合同翻译、技术转让合同翻译、联营合同翻译、租赁合同翻译、贸易合同翻译、买卖合同翻译等。此外,大量非合同翻译类型文件,法高翻译也做http://www.fargotranslation.com/newsxx.asp?id=21
12.恒星英语学习网刘毅词汇5000 刘毅词汇10000 刘毅GRE字根字汇 英语口语 英语视频 英语翻译 英语口语资源中心 口语8000句英语口语学习 地道口语新东方英语口语 早读校园英语情景对话 愉悦英语口语:第445期 泰然 愉悦英语口语:第444期 脑子一片空白英文 愉悦英语口语:第443期 闯红灯英文怎么说 http://www.hxen.com/
13.中英财务专业术语翻译词汇英中合同翻译需要有深厚的中文法律背景… 优质柴油机说明书翻译搞定客户… 韩语驾照翻译… 巴基斯坦出生证翻译… 专业提供巴基斯坦驾照翻译… 巴布亚新几内亚驾照翻译样本… 沙特阿拉伯王国-阿拉伯语驾照翻译… 专业韩语驾照翻译样本… 无犯罪记录英文翻译样本… 韩国出生证翻译,韩国出生证翻译样本… 简历翻译… 财务报表翻译http://www.fanyizhuanjia.com/a/fanyicihui/40.html
14.历年真题综合能力模拟试卷词汇语法阅读理解完形填空全国翻译第一章 英译汉翻译技巧 第1节 英译汉的基本步骤 第2节 如何确定和翻译关键词 第3节 三大从句及被动语态的翻译 第4节 欧美人名的汉译 第5节 词类活译法 第二章 常考词汇翻译训练500词 一、政治法律 二、商业经济 三、文化教育 四、社会生活 https://h5.youzan.com/v2/goods/271ht9l7b1x8y
15.如何进行外贸英译中(二)词汇篇如何进行外贸英译中(二)词汇篇 第二章 外贸英译汉词语翻译 词语是最基础的一个翻译单位。词语的处理是否恰当关系到句子、段落乃至整个文章的翻译质量。下面,介绍外贸英译汉过程中词语翻译的方法。 1如何选词 我们知道,外贸英语中除了专业术语、专有名词和一些套语外,大部分是常用词。这类词含义丰富,使用灵活,同https://www.ahybfy.com/zh/news/2016/0927/211.html
16.中英文菜单(鱼虾蟹海参鲍鱼贝类)翻译词汇库水产品 aquatic product 1) 鱼 fish 糖醋鱼片 fried fish slices with sweet and sour sauce 糖醋鱼块 fried fish slices with sweet and sour sauce 糖醋石斑鱼 fried garoupa with sweet and sour sauce 糖醋松子桂鱼 fried mandarin fish and pinenuts with sweet and sour sauce http://www.chongqingfanyigongsi.com/news/article_view.asp?id=120
17.翻译词汇:学科常用词汇翻译词汇阅读本文的人还阅读了: 翻译词汇:电信常用缩略语 2014-02-14 翻译词汇:网络常用词汇 2014-02-19 翻译词汇:拟声词—动物 2014-02-26 翻译词汇:拟声词—飞禽 2014-02-27 翻译词汇:拟声词—虫子 2014-02-28关键字: 翻译词汇 学科 口译词汇 上一篇:翻译词汇:网络常用词汇 下一篇:翻译词汇:拟声词—动物 https://www.kekenet.com/menu/201402/276758.shtml