中华人民共和国合同法之中英文对照版

作为保障债权实现及债务履行重要措施的违约责任制度与合同债务联系密切。一方面,违约责任是债务不履行所导致的结果,是以债务存在为前提的;另一方面,违约责任是在债务人不履行债务时,国家强制债务人履行债务和承担责任的法律表现

第七章违约责任ChapterSeven:LiabilitiesforBreachofContracts

第一百零七条当事人一方不履行合同义务或者(huozhe)履行合同义务不符合约定的,应当承担继续履行、采取补救措施或者(huozhe)赔偿损失等违约责任。Article107TypesofLiabilitiesforBreachIfapartyfailstoperformitsobligationsunderacontract,orrenderednon-conformingperformance,itshallbeartheliabilitiesforbreachofcontractbyspecificperformance,cureofnon-conformingperformanceorpaymentofdamages,etc.

第一百零八条当事人一方明确表示或者以自己的行为表明不履行合同义务的,对方可以在履行期限届满之前要求其承担违约责任。Article108AnticipatoryBreachWhereonepartyexpresslystatesorindicatesbyitsconductthatitwillnotperformitsobligationsunderacontract,theotherpartymayholditliableforbreachofcontractbeforethetimeofperformance.

第一百零九条当事人一方未支付价款或者报酬的,对方可以要求其支付价款或者报酬。Article109MonetarySpecificPerformanceIfapartyfailstopaythepriceorremuneration,theotherpartymayrequirepaymentthereof.

第一百一十条当事人一方不履行非金钱债务或者履行非金钱债务不符合约定的,对方可以要求履行,但有下列情形之一的除外:(一)法律上或者事实上不能履行;(二)债务的标的不适于强制履行或者履行费用过高;(三)债权人在合理期限内未要求履行。Article110Non-monetarySpecificPerformance;ExceptionsWhereapartyfailstoperform,orrenderednon-conformingperformanceof,anon-monetaryobligation,theotherpartymayrequireperformance,exceptwhere:(i)performanceisimpossibleinlaworinfact;(ii)thesubjectmatteroftheobligationdoesnotlenditselftoenforcementbyspecificperformanceorthecostofperformanceisexcessive;(iii)theobligeedoesnotrequireperformancewithinareasonabletime.

第一百一十一条质量不符合约定的,应当按照当事人的约定承担违约责任。对违约责任没有约定或者约定不明确,依照本法第六十一条的规定仍不能确定的,受损害方根据标的的性质以及损失的大小,可以合理选择要求对方承担修理、更换、重作、退货、减少价款或者报酬等违约责任。Article111LiabilitiesinCaseofQualityNon-complianceWhereaperformancedoesnotmeettheprescribedqualityrequirements,thebreachingpartyshallbeliableforbreachinaccordancewiththecontract.Wheretheliabilitiesforbreachwerenotprescribedorclearlyprescribed,andcannotbedeterminedinaccordancewithArticle61hereof,theaggrievedpartymay,byreasonableelectioninlightofthenatureofthesubjectmatterandthedegreeofloss,requiretheotherpartytoassumeliabilitiesforbreachbywayofrepair,replacement,remaking,acceptanceofreturnedgoods,orreductioninpriceorremuneration,etc.

第一百一十二条当事人一方不履行合同义务或者履行合同义务不符合约定的,在履行义务或者采取补救措施后,对方还有其他损失的,应当赔偿损失。Article112LiabilityforDamagesNotwithstandingSubsequentPerformanceorCureofNon-conformingPerformanceWhereapartyfailedtoperformorrenderednon-conformingperformance,ifnotwithstandingitssubsequentperformanceorcureofnon-conformingperformance,theotherpartyhassustainedotherloss,thebreachingpartyshallpaydamages.

第一百一十五条当事人可以依照《中华人民共和国担保法》约定一方向对方给付定金作为债权的担保。债务人履行债务后,定金应当抵作价款或者收回。给付定金的一方不履行约定的债务的,无权要求返还定金;收受定金的一方不履行约定的债务的,应当双倍返还定金。Article115DepositThepartiesmayprescribethatapartywillgiveadeposittotheotherpartyasassurancefortheobligee\'srighttoperformanceinaccordancewiththeSecurityLawofthePeople\'sRepublicofChina.Uponperformancebytheobligor,thedepositshallbesetoffagainstthepriceorrefundedtotheobligor.Ifthepartygivingthedepositfailedtoperformitsobligationsunderthecontract,itisnotentitledtoclaimrefundofthedeposit;wherethepartyreceivingthedepositfailedtoperformitsobligationsunderthecontract,itshallreturntotheotherpartytwicetheamountofthedeposit.

第一百一十六条当事人既约定违约金,又约定定金的,一方违约时,对方可以选择适用违约金或者定金条款。Article116ElectionBetweenDepositorLiquidatedDamagesClausesIfthepartiesprescribedpaymentofbothliquidateddamagesandadeposit,incaseofbreachbyaparty,theotherpartymayelectinalternativetoapplytheliquidateddamagesclauseorthedepositclause.

第一百一十七条因不可抗力不能履行合同的,根据不可抗力的影响,部分或者全部免除责任,但法律另有规定的除外。当事人迟延履行后发生不可抗力的,不能免除责任。本法所称不可抗力,是指不能预见、不能避免并不能克服的客观情况。Article117ForceMajeureApartywhowasunabletoperformacontractduetoforcemajeureisexemptedfromliabilityinpartorinwholeinlightoftheimpactoftheeventofforcemajeure,exceptotherwiseprovidedbylaw.Whereaneventofforcemajeureoccurredaftertheparty\'sdelayinperformance,itisnotexemptedfromliability.ForpurposesofthisLaw,forcemajeuremeansanyobjectivecircumstancewhichisunforeseeable,unavoidableandinsurmountable.

第一百一十八条当事人一方因不可抗力不能履行合同的,应当及时通知对方,以减轻可能给对方造成的损失,并应当在合理期限内提供证明。Article118DutytoNotifyinCaseofForceMajeureIfapartyisunabletoperformacontractduetoforcemajeure,itshalltimelynotifytheotherpartysoastomitigatethelossthatmaybecausedtotheotherparty,andshallprovideproofofforcemajeurewithinareasonabletime.

第一百一十九条当事人一方违约后,对方应当采取适当措施防止损失的扩大;没有采取适当措施致使损失扩大的,不得就扩大的损失要求赔偿。当事人因防止损失扩大而支出的合理费用,由违约方承担。Article119Non-BreachingParty\'sDutytoMitigateLossinCaseofBreachWhereapartybreachedthecontract,theotherpartyshalltaketheappropriatemeasurestopreventfurtherloss;wheretheotherpartysustainedfurtherlossduetoitsfailuretotaketheappropriatemeasures,itmaynotclaimdamagesforsuchfurtherloss.Anyreasonableexpenseincurredbytheotherpartyinpreventingfurtherlossshallbebornebythebreachingparty.

第一百二十条当事人双方都违反合同的,应当各自承担相应的责任。Article120BilateralBreachIncaseofbilateralbreach,thepartiesshallassumetheirrespectiveliabilitiesaccordingly.

第一百二十一条当事人一方因第三人的原因造成违约的,应当向对方承担违约责任。当事人一方和第三人之间的纠纷,依照法律规定或者按照约定解决。Article121BreachDuetoActofThirdPersonWhereaparty\'sbreachwasattributabletoathirdperson,itshallneverthelessbeliabletotheotherpartyforbreach.Anydisputebetweenthepartyandsuchthirdpersonshallberesolvedinaccordancewiththelawortheagreementbetweentheparties.

第一百二十二条因当事人一方的违约行为,侵害对方人身、财产权益的,受损害方有权选择依照本法要求其承担违约责任或者依照其他法律要求其承担侵权责任。Article122ElectionofRemedyinTortorinContractWhereaparty\'sbreachharmedthepersonalorpropertyinterestsoftheotherparty,theaggrievedpartyisentitledtoelecttoholdthepartyliableforbreachofcontractinaccordanceherewith,orholdthepartyliablefortortinaccordancewithanyotherrelevantlaw.

THE END
1.劳动合同法中英文对照版经管文库(原现金交易版劳动合同法中英文对照版 https://bbs.pinggu.org/forum.php?mod=viewthread&tid=13053639
2.合同法中英文逐条对照版合同法中英文逐条对照版中华人民共和国合同法 Contract Law of the People's Republic of China 总则 第一章一般规定 第二章合同的订立 第三章合同的效力 第四章合同的履行 第五章合同的变更和转让 第六章合同的权利义务终止 第七章违约责任 第八章其他规定 分则 第九章买卖合同 第十章供用电、水、气、热力https://www.360docs.net/doc/573b856d7e21af45b307a887.html
3.劳动合同法中英文对照版本.doc劳动合同法中英文对照版本.doc,劳动合同法中英文对照版 Order of the President of the People’s Republic of China (No. 65) The Labor Contract Law of the People’s Republic of China, which was adopted at the 28th Session of the Standing Committee of the Tenthhttps://max.book118.com/html/2018/0820/8031020120001120.shtm
4.中英文对照合同范本(全文)第一篇:中英文对照合同范本 各类合同中英文对照描述 退运换货协议Agreement on Returning and replacing Goods compensation agreement索赔协议 劳动人事方面包括:劳动合同(labor contract)、保密协议 (confidentiality agreement)、竞业禁止协议(non-compete agreement)、人事代理协议(human agency agreement); https://www.99xueshu.com/w/d8xkaws0h0kz.html
5.《中华人民共和国劳动合同法》中英文对照[3]张伸.《劳动合同法》对高校食堂的影响及应对策略[J].高校后勤研究, 2009, 1:93-94. [4]江瑶.《劳动合同法》对高校用工制度的影响及应对措施[J].沈阳建筑大学学报 (社会科学版) , 2010, 4 (2) :239-242. 篇4:雇佣合同(中英文对照兼职) https://www.360wenmi.com/f/file97l1v3d4.html
6.新加坡合同法TheLawofContractSingapore(中英文对照)新加坡的合同法基本上是以英国关于合同的普通法为范式而构建的。与它的邻居马来西亚和文莱不同的是,新加坡在1965年独立之后并没有试图编纂新加坡的合同法,因此新加坡的合同法仍保持判例法规则的模式。在某些情况下,判例法的规则已经被特定的成文法所修改。 https://www.lawsdom.com/newsitem/278352066
7.合同法概论(双语)本书按照我国《合同法》的基本原则及法条顺序,以中英文对照的编写方式,对合同法基本制度(总则部分)的知识点进行了系统化阐述。全书共8章,内容包括:合同法概述、合同的订立、合同的效力、合同的履行、合同的变更和转让、合同权利义务的终止、合同的解释、违约责任。每章分为三部分。“本章内容提要”对本章的知识要http://www.law-lib.com/shopping/shopview_p.asp?id=74683
8.合同中英文(集锦17篇)合同中英文(集锦17篇)盘*** 23-01-13 合同合同中英文(1) 供方:Supplier: 需方: Demander: 签订日期:Date of Signature: 供方向需方提供___ 类产品(具体产品名称、编号、规格及单价等详见报价单),供需双方本着平等互利、协商一致的原则,签订本合同,以资双方信守执行, Underhttps://iask.sina.com.cn/b/ht5dtCUr01Tjp.html
9.劳动合同法(中英文版)Dissolution and Termination of Labor Contracts Chapter V Special Provisions Section 1 Collective Contract 中华人民共和国主席令 (第六十五号) 《中华人民共和国劳动合同法》已由中华人民共和 国第十届全国人民代表大会常务委员会第二十八次会议 于 2007 年 6 月 29 日通过,现予公布,自 2008 年 1 月 1 日https://doc.mbalib.com/view/775a3c51cc626bab1e376b653be034c1.html
10.跟老外签合同是需要中英文版的还是只有英文版的就可以了。还有老外不关于跟老外签合同是需要中英文版的还是只有英文版的就可以了。还有老外不盖公章只按手印和签字这样会有法很坏效力吗?精选答案推荐 以上咨询为用户常见问题,经整理发布,仅供参考学习 咨询我 契约纠纷调解团 帮助人数:73828人 好评率:97.48% 响应时间:1-3分钟内 看具体情况,签字或者盖章时合同会成立的。成立https://www.66law.cn/question/answer/4445433.html
11.中华人民共和国国家安全法中华人民共和国反间谍法中华人民共和中华人民共和国会计法注释本(全新修订版)(百姓实用版) ¥8.10 中华人民共和国刑法(含修正案(十一)) ¥7.80 限时抢 中华人民共和国会计法注释本【全新修正版】 ¥7.20 欧盟证券监管法规汇编(中英文对照本) ¥104.80 限时抢 中华人民共和国未成年人保护法 ¥5.20 限时抢 中华人民共和国立法http://product.m.dangdang.com/product.php?pid=29345719