CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2024年CATTI初级口译辅导模拟练习题(3)”,让我们一起来学习备考吧!
TheWorldExpositionisnotthesameasatradefair,inwhichmainlygovernmentsandinternationalorganizationsparticipate.TheWorldExposition,ontheotherhand,displaystheachievementsandprospectsintheeconomic,culturalandtechnologicalsectors,andisaneventwherepeoplefromallovertheworldcometogethertoexchangeexperienceandideas,andlearnfromoneanother.Longknownasthe“economic,technologicalandculturalOlympicGames”,theWorldExpositionisheldeveryfiveyears,andhasbeenheldindevelopedcountriessinceitfirsttookplaceinLondonin185
IfShanghaiwinsthebidforthe2010WorldExposition,Chinawillbe-thefirstdevelopingcountrytohostthismajorevent.HostingtheexpositionwillhaveapositiveimpactonChina,asChinawillnotonlylearnfromtheexperiencesofothercountriestofurtheritsreformandopening-upendeavor,butwillalsoenhanceitsfriendlyrelationswithothercountries.Besides,itsroleashostingcountrywillnodoubtacceleratethedevelopmentofworldexpositionselsewhere,whichcanpromoteworldwideeconomic,culturalandtechnologicaldevelopment.
难点提示
①申办
参考译文
世博会不同于贸易展览会,贸易展览会主要是由政府和国际组织参加的。相反,世博会展示经济、文化和技术领域的成就和前景,它是全世界人民聚在一起交流经验、交换看法、互相学习的一件大事。世博会长期以来一直被誉为“经济、技术和文化的奥运会”,它每隔五年举行一次,自从1851年首次在伦敦举行以来一直在发达国家举行。
如果上海申办2010年世博会成功的话,中国将是主办这一盛事的第一个发展中国家。主办这次博览会将对中国产生积极的影响,因为中国不仅将学习别国的经验来推进改革开放,而且将增进与别国的友谊。此外,发挥主办国的作用无疑会加速其他地方世博会的发展,这能促进全世界范围内经济、文化和技术的发展。