今天是9月的第一天,也代表着:开学了!
我们又要开始一段住寝室、吃食堂、泡图书馆的充实生活!
但你知道在英语里“开学”怎么说吗?难道是openschool?今天小U就来讲一讲“开学”那些事儿~
千万别说openschool
首先需要强调的是,我们不能把“开学”两个字直接译成openschool。可能有人会问,open不是可以用来指开门么?开学就是学校打开大门欢迎同学们,为什么不能这么用呢?
其实,我们所说的“开学”指的是假期结束、新学期开始,学生重新回到学校上课,而英文中的openschool则是指学校开放了它的大门,并不一定表示开学,也有可能是学校的其他活动。
EveryTuesdayisourSchoolOpenDay.
每周二是我们的校园开放日。
IwillattendtheopenhouseorganizedbyStanfordUniversitynextmonth.
我将参加斯坦福大学下个月举办的校园开放日。
“开学”英文怎么说?
newsemester/termstarts/begins
开学代表着新学期的开始,所以我们可以用newsemester(或term)starts/begins来表示。semester和term都有“学期”的意思,因此这一说法就指开学。
semester和term都表示“学期”,那它们的区别是什么呢?
semester适用于美国,指双学期制,即一学年分为春季和秋季两个学期(thespringandfallsemester);term则适用于英国,指三学期制,即一学年分为春季、夏季和秋季三个学期(thespring,summerandfallterm)。
Ihopetowelcomethenewsemesterwiththemhappilytogether.
我希望跟他们一起高高兴兴地迎接新学期。
Hefailednostudentsthisterm.
这学期他没有给学生不及格。
anewschoolyearkicksoff
学年是schoolyear,一个新学年的开始也标志着开学。kickoff这个词组在足球比赛中表示“中线开球”,意味着一场球赛的开始,所以该词组也可引申为“……开始”的意思。
Anewschoolyearkicksoffwithmixofnervesandexcitementforstudents.
对学生们来说,开学伴随着既紧张又兴奋的情绪。
backtoschool
开学意味着师生都需要返校了,所以还可以用backtoschool代替。外国朋友和你说backtoschool时,不要简单理解为平常意义上的出入校园哦,他可能是在说开学了。
MysisterwillbebacktoschoolMondayandsheisquiteexcitedaboutit.
我妹妹周一就要开学了,她感到兴奋极了。
Thethoughtofgoingbacktoschooltomorrowmakeshimunhappy.
一想到明天要开学,他就很不开心。
“上学”英文怎么说?
gotoschool
虽然只是一个冠词的区别,但gototheschool和gotoschool这两个短语的意思完全不同,不要傻傻分不清楚哦~
有冠词the时,goto表示“去某个地方”,因此gototheschool表示去学校。
Hismotheroftengoestotheschooltoseehim.
他妈妈经常去学校看他。
不加冠词the时,goto表示“常规性出席”,因此gotoschool表示去上学。
Heusuallygoestoschoolbybike.
他通常骑自行车上学。
“报到”用英语怎么说?
开学第一天我们通常要去自己的班级报到,你可千万别翻译成reportone'sarrival哦!报到也就是登记注册学生的学籍信息,所以英语中可用register一词来表示。