walkslowly只是描述了一种“慢慢走路”的姿态
而非送别客人时的客套话
让对方慢走,实质是让他注意安全
以下几种说法都是可以的:
①Pleasetakecare.
②Haveasafetriphome!
③Becarefulonyourwayhome!
比如,饭店服务员对你说:
Thanksforhavingyourmealhere.Pleasetakecare.
谢谢光临,您请慢走。
也可以用到这个表达:
mindyourstep
它表示“留神脚下,别着急”
如果在告别的时候使用就表示:您慢走
而在英国“您慢走”也可以直接翻译成:
mindhowyougo
例:
A:It'stimetogohomenow.Seeyou.
现在该回家了。再见。
B:Mindhowyougo
您慢走。
mind作名词表示:大脑,聪明的人
作动词表示:介意,反对;小心,当心
02、“one-trackmind”是什么意思?
one-trackmind=考虑问题一根筋;思维单一;思维狭隘
Bill,Iwasn'ttalkingaboutthat.Youhaveaone-trackmind!
比尔,我不是在讲那个。你的思维太狭隘了!
而我们常说的“身心”
可以用mind-body或mindbody
Taichiisamind-bodypracticethatseekstorelaxthebodyandmind.
THE END