地址:南昌市东湖区央央春天投资大厦9楼
地址:九江市濂溪区九江学院对面派拉蒙文化商城中公教育2楼
地址:赣州章贡区八一四大道金钻商务大厦东座4楼
地址:吉安市吉州区广场北路1号新世界广场B座16层
地址:抚州市赣东大道赣东宾馆临街7楼
地址:景德镇珠山区广场南路金和汇景M楼-01号
地址:上饶市信州区中山西路71号汉庭酒店7楼
地址:宜春市袁州区钓台路809号台商大厦22楼
地址:萍乡市安源区凤凰街李子园社区八一东路56号
地址:新余市城北仙来中大道58号复兴大厦4楼
美国总统特朗普可以凌驾于法律之上吗(1)
Isheabovethelaw
他凌驾于法律之上吗
MrCohensaysMrTrumpaskedhimtomakehush-moneypayments—
科恩表示,特朗普要求他支付保密款项——
somethingthatisnotillegalforordinarycitizens,
这对普通公民来说并不违法,
butcountsasanundeclareddonationwhendoneonbehalfofapoliticalcandidate,asMrTrumpwasatthetime.
但在代表一位政治候选人捐款时,就算是一笔未申报的捐款,特朗普时值总统候选人。
Sowhat
那又怎样
Afterall,Americatreatsbreachesofcampaign-financelawmuchmorelikespeedingticketsthanburglary:
毕竟,美国对待违反竞选资金法更像是对待超速罚单,而不是入室行窃:
theyareoftentheresultoffillinginaformwrongly,orincorrectlyaccountingforcampaignspending.
认为违反竞选资金法通常是错误填写表格的结果,或者是竞选经费计算错误。
Therearegoodreasonsforthisindulgentapproach.
这种放纵的做法有很好的理由。
Whenvoterselectsomeonewhohasbenttherules,itsetsupaconflictbetweenthecourtsandtheelectoratethatishardtoresolvecleanly.
当选民投票给一个违反规则的人时,就会在法院和选民之间引发一场难以干净利落解决的冲突。
MrTrumpdoesnotstandaccusedofgettinghispaperworkwrong,however,butofpayingbribestoscotchadamagingstory.
特朗普不应因文书工作有误而被谴责,而应因为行贿抹杀有破坏性的事件被谴责。
Thatisafarmoreseriousoffence,
这是一个严重得多的罪行,
andonethatwasenoughtoendthecareerofJohnEdwards,anaspirantDemocraticpresidentialcandidate,whenhewascaughtdoingsomethingsimilarin2008.
严重到足以终结约翰·爱德华兹的政治生涯,这位野心勃勃的民主党总统候选人,2008年做了类似的事情。
ThereisnowayofknowingifMrTrumpwouldstillhavewonhadthestorycomeout.
如果特朗普的事情被曝光,我们无从知晓他是否仍会赢。
Evenso,thepossibilitythathemightnothavedoneraisesquestionsabouthislegitimacy,notjusthisobservanceofcampaign-financelaws.
即便如此,他可能并没有这么做,但仅是可能性也引发了对特朗普合法性的质疑,不仅仅是遵守竞选资金法。
Whatoftheconvention,whichhasbeeninplacesincetheNixonera,thattheJusticeDepartmentwillnotindictasittingpresident
自从尼克松时代以来就存在的惯例是,司法部不会起诉在任总统。
Again,therearegoodreasonsforthis.
同样,这是有充分理由的。
Aswithbreachesofcampaign-financelaw,suchanindictmentwouldsetupaconflictbetweenthebureaucracyandthepresident’sdemocraticmandatethathasnohappyending.
Theconventionwoulddoubtlessbevoidiftherewerecredibleevidencethatasittingpresidenthad,say,committedmurder.
如果有可信的证据表明在任总统,比如说,犯了谋杀罪,那么该惯例毫无疑问是无效的。
Butthepaymentofhushmoneytoavoidaninconvenientstoryaboutanextramaritalaffairfallsalongwayshortofthat.
但是,为了避免发生婚外情而支付的封口费与此相去甚远。
Theauthorsoftheconstitutionwantedtoallowthepresidenttogetonwithhisjobwithoutunnecessarydistractions.
美国的宪法起草者们想让总统在没有不要干扰的情况下工作。
But,freshfromawaragainstKingGeorgeIII,theywereveryclearthatthepresidencyshouldnotbeanelectedmonarchy.
但是,刚经历过和英国国王乔治三世的战争,他们非常清楚总统不应是民选的君主政体。
Ifapresidentdoesit,thatdoesnotmakeitlegal.
如果总统那样做,就是不合法的。
TheconstitutionalproblemthatAmericaisheadingtowardsisthattheJusticeDepartment’sprotocolnottoprosecutesittingpresidentsdatesfromanotherage,whenapresidentcouldbeexpectedtoresignwithamodicumofhonourbeforeanychargesweredrawnup,asNixondid.
美国正面临的宪法问题是,司法部协议不起诉在任总统,这可追溯到另一个时代,在起草任何改变前,总统都被期望带着一点荣誉退位,正如尼克松所做的那样。
Thatnormnolongerapplies.
这一标准不再适用。
Theunwrittenconventionnowsaysineffectthat,ifhisskinisthickenough,apresidentisindeedabovethelaw.
现在生效的不成文的惯例是,只要脸皮够厚,总统确实可以凌驾于法律之上。
1.breachof违反
Thecongressmanwasaccusedofabreachofsecrecyrules.
这个国会议员被指控违反保密条例。
2.beaccusedof指控
Herassistantwasaccusedoftheftandfraudbythepolice.
她的助手被警方指控偷窃和诈骗。
3.standaccusedof被谴责
这位候选人甚至在他就职前就因违背诺言而被谴责。
4.geton继续做,开始做
Janegotonwithherwork.
简继续做她的工作。
5.freshfrom刚从…来的;刚经历过…的
Ireturnedtotheoffice,freshfromtheairport.
我刚从机场回到办公室。
6.amodicumof(尤指好的、想要的事物)一点点;少量
我希望我已经取得了一点成绩。
7.drawup起草
Theyagreedtoestablishaworkingpartytodrawupaformalagreement.