热词:美国大选正在用的12个英文术语

1.flipflopper改变立场的人,政策骑墙派

“flip-flop”是“平底人字拖”,但“flipflopper”这个词却与拖鞋没有任何关系,而是指“骑墙派,反复无常者,改变立场的人”。在表示“翻转、突然转变”意义时,“flip-flop”属于美式说法,其对应的英式说法为“U-turn”。2004年美国大选小布什对阵克里时,“flipflopper”一词被用的最多,克里在许多议题中被指是“flipflopper”。

例句:

CruzputoutavideopaintingTrumpasanunprincipledflip-flopper.

科鲁兹发布视频,把特朗普描绘成一个毫无原则、不断转换立场的人。

2.grassroots草根群体,底层选民

虽然“grassroots”一词已经存在了一个多世纪,但直到2008年美国大选,它才真正“出人头地”。2008年11月,美国总统大选落幕,打着“变革”旗帜和代表底层选民利益的奥巴马以压倒性优势战胜麦凯恩,成为美国历史上首位黑人总统。这里的“底层民众”除了是“theordinarypeople”外,还可以用“thegrassroots”指代。

ThefeelingamongthegrassrootsofthePartyisthattheleadersarenotradicalenough.

广大基层党员认为他们的领导行事不够彻底。

3.insidebaseball内部信息,极具技术性的信息

美式英语里有很多源于棒球的习惯用语,“insidebaseball”就是一例。这个词原意指战术性打法,即依靠团队合作等稳妥策略取胜,而不是一击致胜或依靠明星球员取胜(这种用法在现今棒球比赛中已不常见)。而作为政治术语,“insidebaseball”常见于政治新闻报道中,意指“内部信息,极具技术性的信息”。

Meretzstruckoutinitsprimarybecauseofitsinside-baseballmethod.

凭借内部战术,梅雷兹党在预选中脱颖而出。

4.redstate/bluestate红色州/蓝色州

在美国大选中,红色代表共和党,蓝色代表民主党。这种红蓝标记法是近年来才兴起的,确切的说,是自2000年美国大选后才被固定下来的。值得一提的是,还有一种紫色州(purplestate),又被称为“摇摆州”,指的是在美国总统大选中,民主党和共和党势均力敌的州。

SouthCarolinaisadeepredstate.

南卡罗来纳州几乎就是共和党的地盘。

5.hotbuttonissue/thirdrail敏感问题,热点议题,争议性问题/雷区

政客们跟这个词的交集非常多。事实上,在各种大选中,又有哪个话题不是“热点话题、敏感话题”呢?与“hotbutton”相似的还有一个表达:“thirdrail”,后者倾向于指“(政治上的)险局,雷区”。试在下面的例句中对比两者意义的不同之处。

Hetouchedonanumberofhotbuttonissuesinaninterview.

他在采访中谈到了许多热点话题。

RaisingtaxeshasbeenthethirdrailofAmericanpolitics.Totouchitistocommitpoliticalsuicide.

加税一直是美国政治议题中的一个雷区。碰它无异于政治自杀。

6.policywonk过度拘泥于政策细节的人

名词“wonk”有“专家,书呆子,工作狂”等意思。通常情况下,“policywonk”即“政策专家”,但有时也指“过度拘泥于政策细节的人”。至于具体是哪个意思,可根据语境判断。

Heearnedareputationassomethingofapolicywonk.

他素有政策专家的美誉/大家都觉得他是个政策狂人。

7.filibuster(为拖延或阻止新法律的通过而)发表冗长的演说

美剧《白宫风云》中有一集讲到,白宫正准备庆祝一个法案的通过,但没想到投票开始前,一个来自明尼苏达的参议员在发言时,连续几个小时说个不停,使投票无法进行。这种利用程序阻止议案通过的行为就是“filibuster”。

HillaryClintonsaidshehasnoguiltfortryingtofilibusterSupremeCourtJusticeSamuelAlito’snominationwhilesheservedintheSenate.

希拉里·克林顿表示,对于自己在担任参议员期间,曾通过演讲拖延对最高法院法官塞缪尔·阿利托的提名一事,她不后悔。

8.-gate“门”类丑闻

TheconcealmentofpedophilesremindedmeoftheWatergatecoverup.

对娈童丑闻的遮掩让我想到了水门事件中当事者对报道的打压。

9.stumpspeech竞选演讲,政治演说

名词stump本意是“树桩”,也就是树木被砍伐后留在地面上的部分。在美利坚刚被开发的时代,拓荒者砍伐树木、开辟农场,竞选者过来拉票时,往往会站在“树桩”上发表演讲。为了便于记忆,你不妨脑补一下特朗普、希拉里们站在树桩上发表演讲时的情景。

HillaryClintonisonherwaytoHouston,whereshewillgiveastumpspeech.

希拉里正在赶往休斯顿,她将在那儿发表一场竞选演说。

10.onmessage(政界人士在公开场合讲话与所在政党的官方观点)一致地,口径一致地

这个不言而喻,任何一个政党的党员都会为本党“带盐”,说话要讲立场,不能信口雌黄。

Thecandidateisclearlyon-messagewiththeTorypartyleader.

这位候选人显然跟保守党领袖观点一致。

11.townhallmeeting(领导人)与民众的直接对话

是不是有点像我们的“群众路线”呢!所谓的“townhallmeeting”不一定要在“townhall(市政厅)”里举办,任何政治家与民众面对面、就热点问题回答民众提问的会面,都可以称之为“townhallmeeting”。

RepublicanpresidentialcandidateJohnKasichheldtwotownhallmeetingsinAtlanta.

共和党总统候选人约翰·凯西克在亚特兰大举办了两场与民众见面的活动。

12.darkhorse

“黑马”这个词虽然俗套,但在总统竞选中还真是缺它不可:任何默默无闻的候选人、出奇制胜的竞选者……都有可能完美诠释“darkhorse”的真谛。记住不要写成“blackhorse”。

JohnThunemaybeMittRomney's"darkhorse"vicepresidentialpick.

约翰·褚勒或有可能成为米特·罗姆尼的副总统之选,着实令人意外。

THE END
1.法律英语演讲稿(精选6篇)法律英语演讲稿(精选6篇) 篇1:法律英语演讲稿 i don`t believe in law good afternoon, honorable judges, distinguished guests, ladies and gentlemen.today i want to share my view on law.to tell the truth,alhough i am a sophomore major in law,i don`t believe in it.i mean when acting wehttps://www.360wenmi.com/f/filetc4tbvb3.html
2.建立统一的多式联运法律框架演讲稿下载的英文翻译英语怎么说海词词典,最权威的学习词典,专业出版建立统一的多式联运法律框架演讲稿下载的英文,建立统一的多式联运法律框架演讲稿下载翻译,建立统一的多式联运法律框架演讲稿下载英语怎么说等详细讲解。海词词典:学习变容易,记忆很深刻。http://m.dict.cn/%E5%BB%BA%E7%AB%8B%E7%BB%9F%E4%B8%80%E7%9A%84%E5%A4%9A%E5%BC%8F%E8%81%94%E8%BF%90%E6%B3%95%E5%BE%8B%E6%A1%86%E6%9E%B6%E6%BC%94%E8%AE%B2%E7%A8%BF%E4%B8%8B%E8%BD%BD
3.英文原版TheBrambleBush荆棘丛关于法律与法学院的经典演讲当当华研外语旗舰店在线销售正版《英文原版 The Bramble Bush 荆棘丛 关于法律与法学院的经典演讲 卡尔·卢埃林 英文版 进口英语原版书籍》。最新《英文原版 The Bramble Bush 荆棘丛 关于法律与法学院的经典演讲 卡尔·卢埃林 英文版 进口英语原版书籍》简介、书评、试读、http://product.dangdang.com/11630976120.html
4.《大清律例》的1810年:中西法律文化交流史上的一次对话演讲人而在案件处理过程中,东印度公司驻广州商馆主席霍尔发现,中国政府处理该案件时依据的是《大清律例》,便希望英国人也能获取一份当时中国印行的法律条文,但是,两广总督吉庆不愿意把相关条文交给英国人,只从中摘录了6条,印制了100份。于是,霍尔就请托马斯·斯当东将这6条翻译成英文。这六条条文分别是:(1)疑窃杀人http://scdfz.sc.gov.cn/whzh/whpl/content_87497
5.第十三届全国法律英语大赛一号通知英文巴士文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15195.html 第十三届全国法律英语大赛由中国政法大学外国语学院、盈科律师事务所、中国翻译协会法律翻译委员会和法律英语证书(LEC)全国统一考试委员会联合举办。大赛的主题仍然为——“用英语表达你的法律观点”。现诚挚邀请各高校和法律实务界具有较强法律英语能力的选手参赛。https://www.en84.com/15195.html
6.写给十八岁的法学少年卡尔法律书屋我希望你的志向是成为一个大学者,即使以后,你迫于人生的压力,走向法律实务或其他职业,凭着充足的学识储备,你也可以进退自如,从容腾挪,脱颖而出。 关于志向,你读读庞德、霍姆斯和梅特兰的传记。庞德在22岁时,阅读量和阅读面就相当的惊人,几乎读了拉丁文、德文和英文的值得一读的著作,传记的原文是这样记述的: “ahttps://www.civillaw.com.cn/t/?id=36233
7.英语演讲稿TOEFLiBT词汇词以类记:法律1经典英语演讲TOEFL iBT词汇 词以类记:法律1 2012-02-14 15:42 本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D节目采用张红岩编著的《词以类记—TOEFL iBT词汇》,只听写英文单词,听完一个单词回车另起一行听写下一个单词,句子和中文不用听写。Hints:本期14个单词 penal illicit unruly illegitimate default violate violationhttp://m.hujiang.com/en_speeches/p358748/
8.学法律英语用什么比较好APP推荐学法律英语用什么比较好下载想必很多的用户都还不知道2022学法律英语用什么app比较好吧,那些除了学习英语,还可以了解法律知识,并且根据自己的喜欢去搜索了解对应问题,可以说今天小编给大家带来的这几款英语学习App大都可以满足大家对法律方面的学习需求,感兴趣的话,大家一起跟随小编来看看有哪些英语法律学习类的app是值得大家去使用的吧。 https://www.wandoujia.com/bangdan/406217/