inure在法律英语中含义丰富。可以指产生特定效果或结果,通常用语表示特定效果是为了某人的利益或好处,但也并不总是指利益,也可能意味着损害。先来看一下inure在法律词典中的释义:
《英汉法律用语大辞典》给出的释义如下:
inurev.
《元照英美法词典》给出的释义如下:
inure
(1)(法律等)生效;实施;使适应(于)
(2)使..获利;确定利益
inure的使用最常见于英文合同,常以inuretothebenefitofsb.的形式出现,表示“对某人有利;符合某人的利益”。具体使用可参考如下双语例句:
ThisAgreementwillbindandinuretothebenefitofeachparty’ssuccessorsandpermittedassigns.
本协议对双方的继任者及允许的受让人具有约束力,并完全符合当事方的利益。
ThisClientAgreementanditsenforcementshallbegovernedbythelawsofHongKonganditsprovisionsshallbecontinuous,shallcoverindividuallyandcollectivelyallAccountswhichyoumayopenorre-openwithTanrich,andshallinuretothebenefitof,andbindTanrich,Tanrich'ssuccessorsandassigns,whetherbymerger,consolidationorotherwiseaswellasheirs,executors,administrators,legatees,successors,personalrepresentativesandassignsofyou.
本客户协议及其执行应受香港法律的管限,其条文应持续有效,应个别和共同地涵盖阁下可能在敦沛开立或重新开立的所有有关账户,并应符合敦沛、敦沛的继任人和受让人(不论是否通过兼并、合并或其他方式)以及阁下的继承人、遗嘱执行人、遗产管理人、受遗赠人、继任人、遗产代理人和受让人的利益,且对他们有约束力。
ThePartiesacknowledgethatanyandallusesbyonePartyoftheotherParty’snameshallinuresolelytothebenefitoftheotherParty.
双方确认任何一方凡使用另一方的名称须完全符合另一方的利益。
此外,inure也有一些特殊用法。如表示对承租人的终身解除权归承租人所有。如inurementoftitle表示“利他权利;利他产权”(如某共同承租人租赁某物时对另一共同承租人亦有利,该租赁权即为利他产权。)
Areleasetothetenantforlifewhichisinuringtothetenantinreversion.Thismeansthattheindividualhasessentiallythesameeffectasatenantforlife.
对承租人的终身解除权归承租人所有。这意味着个人与终身承租人具有基本相同的效力。
再如,在财产法中,inure表示“归属;交给”相等于vest。
Inregardstopropertylaw,inuremeanstovest,whichessentiallyisgrantingafixed,immediaterightofcurrentorfutureenjoyment.Thisisimportantsinceitmeansthatanindividualnowhasanabsoluterighttoacurrentorfutureinterestinsomethingofvalue.Whentherighthasfullyvested,theindividualisthenlegallyentitledtowhatwaspromised.
在财产法中,inure意味着vest,从本质上讲就是授予一个固定的、即时的当前或未来享有的权利。这一点非常重要,因为它意味着个人现在对有价值的东西的当前或未来利益拥有绝对权利。当权利完全归属后,个人在法律上有权获得所承诺的东西。