《汉藏双语法律词典》出版发行填补中国法律词典类书籍空白

“《汉藏双语法律词典》填补了我国汉藏双语对照法律词典类书籍的空白,对于满足汉藏法律和汉藏法律双语教学,以及汉藏法律研究和司法诉讼的需要,加强少数民族地区普法工作具有积极意义。”23日,中国人民法院出版社副总编辑林志农在青海省西宁市举行的《汉藏双语法律词典》出版发行暨捐赠仪式上说。

据介绍,《汉藏双语法律词典》(以下简称《词典》)是国家出版基金项目——“双语法律文化出版工程”(以下简称“双语工程”)的重点项目,是迄今为止收录词条最多、内容最全的汉藏法律工具书,经中国国家民委翻译局正式审定,具有消除歧义、统一词条的高度规范性和权威性,其顺利出版代表着“双语工程”圆满收官。

“双语工程”涉及蒙语、藏语、维吾尔语三大少数民族语言,最终成果覆盖十大系列40种产品,并且专门开发了三种数字融合产品,包括汉藏双语法律术语互译系统、汉藏双语数字图书馆、法信(蒙文版)。

此次发行仪式举办地青海省地处青藏高原,是多民族融合、藏民族聚居主要区域之一。青海全省法院有6个中级人民法院和33个基层法院设立于涉藏地区,占全省法院总数的69.6%,长期、广泛服务于涉藏地区民众。

“多年来,我们大力培养培训双语法官,加强和推广汉藏双语诉讼,组织编译的《汉藏双语法律词典》《汉藏双语诉讼法辞典》开创了中国审判机关编译大型汉藏法学词典的先例。”青海省法院党组书记、院长张泽军说。

西藏自治区高级人民法院编译处副处长巴桑拉珍代表《词典》受赠方发言时表示,《词典》的出版发行为进一步规范涉藏地区特别是西藏审判业务提供了指导、奠定了实践基础。“我们将切实加强学习、推广使用、发展藏语言文字工作,继承和弘扬藏民族优秀传统文化,不断提高全区法官整体综合素质,规范司法审判领域使用藏文制作各种法律文书。”

THE END
1.有道词典法律解释所针对的是法律的具体规定或与法律相关的具体事实,因而是一个法学命题。 Legal interpretation is a question of law, for it aims to elaborate a particular provision of law or specific fact concerning law. 6. 37kb 埃默里大学法律预科协会是为那些想加入法律学院或从事法律相关职业的同学们服务的https://m.youdao.com/singledict?q=%E6%B3%95%E5%BE%8B%E7%9B%B8%E5%85%B3&dict=blng_sents&more=true
2.英汉法律词典英汉法律词典 作者:夏登峻 ISBN:9787301324356 出版社:北京大学出版社 出版年:2021 作者:彭金瑞 ISBN:7100000750 出版社:商务出版社,商务印书馆 出版年:1990 英汉法律缩略语词典 作者:宋雷 ISBN:9787802192096 出版社:中国民主法制出版社 出版年:2007 作者:杜景林 https://www.las.ac.cn/front/book/detail?id=45433e35998548b6c84e67118e049243
3.法学大辞典《法学大辞典》共收词目10837条,包括法理、宪法、行政法、刑法、民商法、婚姻法、经济法、劳动法、诉讼法、国际公法、国际私法、国际经济法、海商法、犯罪侦查学、侦查语言学、法医学、司法精神病学、中国法律史、罗马法等。 目录 凡例 词目表 正文 http://www.shsjcb.com/sjcb/view.aspx?id=0202010000961497
4.中国法律的英文翻译中国法律英文怎么说?中国法律中国法律 中文中国法律 英文【法】 Chinese lawhttps://hanyingcidian.bmcx.com/zhongguofalv__hanyingshow/
5.中国法律会的英文中国法律会翻译中国法律会英语怎么说海词词典,最权威的学习词典,专业出版中国法律会的英文,中国法律会翻译,中国法律会英语怎么说等详细讲解。海词词典:学习变容易,记忆很深刻。http://dict.cn/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E6%B3%95%E5%BE%8B%E4%BC%9A
6.“中国法律会”英文翻译“中国法律会”英语怎么说写英语字典:中(zhong,zhong,)国(guo,)法(fa,)律(lV,)会(hui,) “ 中国法律会 ”的英语翻译 词典解释 zhōnɡ ɡuó fǎ lǜ huì 1. China Law Society “ 中国法律会 ”的其它翻译 词典解释 (1)[中文词典] (2)[韩语词典] (3)[日语词典] (4)[俄语词典] (5)[德语词典] (6)[法语词典]https://tran.httpcn.com/Html/ChinesetoEnglish/82/MEAZAZAZPWKOXVCQMECQME.html
7.夏登峻:编著“中国第一部英汉法律字典”的西政教授故事西政他是“精思睿智,穷学术之浩瀚”西政精神最生动的写照。年过九旬,他仍日日钻研学术,笔耕不辍1月12日,《法治日报》报道了原西南政法学院图书馆馆长、“中国第一部英汉法律字典”《英汉法律词典》编著者夏登峻教授的事迹。 人物介绍 1926年出生,安徽庐江人,曾任西南政法学院图书馆馆长,一生勤勤恳恳,为党和国家https://news.swupl.edu.cn/gsxz/314804.htm
8.《正版包邮韦氏法律词典中国法制出版社》摘要书评试读京东JD.COM图书频道为您提供《【正版包邮】韦氏法律词典 中国法制出版社》在线选购,本书作者:,出版社:中国法制出版社。买图书,到京东。网购图书,享受最低优惠折扣!https://item.jd.com/10127546251822.html
9.包含中国法律咨询中心的西语例句西语助手例句词典参考译文 中国法律咨询中心 <!DOCTYPE html> 登录_西语助手在线词典 http://www.esdict.cn/liju/es/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E6%B3%95%E5%BE%8B%E5%92%A8%E8%AF%A2%E4%B8%AD%E5%BF%83
10.法律书籍和期刊中国汤森路透《布莱克法律词典》第十版WEST公司出版的《布莱克法律词典》。主编Bryan A. Garner发扬了《布莱克法律大词典》逾120年作为美国最重要法律词典的传统,第十版收录了50,000 余条术语,新收录超过7,500条术语,新增16,000个定义,文献目录进一步扩充,同时提供大多数术语的最早使用日期。《布莱克法律词典》被誉为法律界的“http://www.thomsonreuters.cn/zh/products-services/legal/print.html
11.中国资讯行搜数网攀枝花统计年鉴2023 包含统计表格:224 张 通辽统计年鉴2022 包含统计表格:224 张 遂宁统计年鉴2022 包含统计表格:338 张 进出口贸易统计月报202410 包含统计表格:71 张 交通统计月报202409 包含统计表格:119 张 中国经济统计快报202417 包含统计表格:38 张 http://www.soshoo.com/index.do
12.英汉法律用语大辞典(第2版)宋雷主要著作:在《中国翻译》《法学译丛》等发表30多篇有关法律翻译的论文和译文,在法律出版社、台湾五南出版社、北京大学出版社等出版专著、译著、辞书等40余bu,其中辞书有《英汉法律用语大辞典》(法律出版社,2005年,获*届zheng府*出版奖提名奖)、《常用汉英法律词典》(法律出版社,1996)、《简明英汉法律词典》(法律https://shop1747767.m.youzan.com/wscgoods/detail/273xiq9qdcmx9
13.中国大陆的法律,lawofChina'smainland,音标,读音,翻译,英文中国大陆岩石圈壳幔韧性剪切带系统 更多例句>> 补充资料:大陆法上的浮动担保 大陆法上的浮动担保 【大陆法上的浮动担保】大陆法各国对浮动担保的态度不完全一致。少数拉丁美洲国家承认浮动担保,并制定了有关浮动担保的法律,这主要是英美在这些国家长期投资所促成的。其他大陆法国家大都不愿意承认把借款人的全部资产作为http://dictall.com/indu52/94/529456802BF.htm
14.自治区人民政府举行《汉蒙法律实用大词典》出版发行新闻发布会词典编纂工作共分为两个阶段:一是汉文词条的收集、补充、整理、审核阶段;二是对汉文词条定稿进行蒙文翻译阶段。 按照“专业、规范、必要”的标准,我们历时一年,从国家法律法规条文、司法解释、法学教材、法学专著和工具书等收集完成了8万多词条的大词典汉文初稿。2019年4月,提请中国政法大学对大词典中文词条初稿进行审https://www.nmg.gov.cn/zwgk/xwfb/fbh/zzqzfxwfb/202008/t20200816_229393.html
15.法律词语在语文词典和学科词典中的释义模式对比分析本文运用定量统计与定性分析相结合的研究方法,借鉴符淮青在《词义的分析和描写》中所总结的动词、名词的释义模式,分别对《现代汉语词典》、《法律辞典》及《刑事法律小辞典》中共收的双音动词和名词的释义模式进行了对比分析考察,旨在了解法律词语作为普通义位与学科义位在释义模式与词义成分方面的异同。 本研究通过对法律https://wap.cnki.net/touch/web/Dissertation/Article/2010046259.nh.html
16.元照英美法词典(豆瓣)《元照英美法词典》(缩印版)共计460万余字,收入及注释5万余词条,包含词、词组的一般法律用法,并附图表30幅、历史文献8件。“缩印版”完整保留了原版内容,并个别勘误。 词典的旨义: “本词典的编撰旨在为中国提供一部以英美法律词书为集萃的新编中文版,其收词自古洎今,尤注意英美法的发展与词典的现代化。” https://book.douban.com/isbn/9787301228456
17.很多人知道了这些事,强烈地不再愿意去念法律法律出版社编辑整理 资料来源百度百科、资料馆、森林读书会 ?钱端升(1900年2月25日--1990年1月21日),字寿朋,生于上海,中国著名法学家、政治学家、社会活动家。他17岁考入清华大学,19岁被选送美国留学,24岁获美国哈佛大学博士学位。回国后,相继在清华大学、北京大学、中央大学、西南联合大学等校任教。新中国https://www.ilawpress.com/material/detail/143756511062118400
18.包含中国法律评论的英语例句欧路词典例句词典中国法律评论 <!doctype html> 登录_欧路在线词典_每日英语听力 http://dict.eudic.net/liju/en/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E6%B3%95%E5%BE%8B%E8%AF%84%E8%AE%BA