2024全新解读,深度剖析amountof用法与benefit关联精髓

在英语语法中,谓语动词若后接不可数名词,则通常使用单数形式,这样的结构用来表示“大量的”概念。

当谓语动词后接不可数名词时,它表达的是单数意义,这种用法表示“大量的”这一含义。

同样,谓语动词使用单数形式,它指的是某个具体物体的数量,当它后接名词时,表示的是“...的量”这一意思。

1、aamountof

英文发音:[mantv]

中文释义:大量的(用于不可数名词)

例句:Thegangfinallyfledwithalargeamountofcashandjewellery.

该团伙最后携大量现金和珠宝逃之夭夭。

2、theamountof

中文释义:的数量;的总量(用于表示特定数量)

例句:Wemustconstantlyadjusttheamountofmoneyincirculation.

我们必须不断调整流通中的货币量。

扩展资料:

词汇解析:amount

英文发音:[mant]

中文释义:n.数量,数额;总数;(感情、特质的)程度

例句:Consumerspendingonsports-relateditemsamountedto$9.75billion.

短语:

1、largeamount大量;巨额;大批

2、alargeamountof大量的(用于不可数名词)

3、smallamount小额;小批量

4、totalamount总数;总价;总计

amount的用法如下:

1、amount用于表示“量”“额”,如重量、金额等。

2、amountof后一般接不可数名词,有时也可接复数可数名词,此时该名词被视为某一“总量”或“综述”。

3、短语intheamountof(总共为)可以由of或for替换;totheamount(总共达)可以由to替换,但若涉及大额款项,一般使用in〔to〕theamountof。

1、calculatetheamount计算数量

2、creditanamounttosb'saccount把一笔款记入某人的账户

3、findthetotalamount算出总额

4、fixtheamount确定数量

5、paytheamountdue付到期的款项

①句子或词组的翻译&含义解释:

-alargeamountof(词组):大量的(用于不可数名词)

-largeamountsof(词组):大量的(用于可数名词)

②语法详解:

-"alargeamountof"用于修饰不可数名词,表示大量的、不可数的事物。

-"amountof"这一词组后通常既可接受可数名词也可接受不可数名词。

例句1:最新研究关于电脑键盘上细菌数量的发现提醒我们,在捡拾键盘上掉落的食物碎屑食用之前,务必三思而后行。

这句话揭示了日常生活中容易被忽视的细节,如键盘上的食物碎屑,可能隐藏着健康风险。

例句2:可支配的金额将决定你的选择范围。

这句话意味着,你的预算将限制你能做出的选择,不同的预算水平将影响你在购物、旅行或其他方面的决策。

THE END
1.laws是什么意思laws怎么读中文意思用法laws laws是什么意思、laws怎么读 读音:英[l?:z] 美[l?:z] laws 基本解释 n. 法律;规章(law的复数) laws 词性变化 原型:law 词组短语 1、absent votinglaws[法] 缺席投票, 通信投票法 2、administrativelawsand regulations [法] 行政法规https://danci.gjcha.com/laws.html
2.law和businesslaw的区别问答中心在学习的海洋中,我们乘风破浪,寻找着属于我们的宝藏。老师 区别就是business law是名词business+名词 law短语,具体的不同如下 business law中文意思是法;[法] 商业法 I am particularly interested in the course of business law. law中文意思是n. 法律(体系);法令,法规;规律,法则,定律;法学,法律学;司法http://m.gaokaomanfen.com/know/1367966.html
3.提升法律英语能力助推涉外法治建设此外,北京外国语大学郑小军教授强调了法律英语对于涉外法律工作的重要性,分享了法律英语学习经验,还做了“美国法律案例阅读”英文讲座;甘肃政法大学外语学院院长唐丽玲教授分享了新文科背景下高校英语专业法律英语人才培养可行性追踪分析报告、基于二语习得理论的法律英语教学设计方案;中南财经政法大学朱勇教授分享了法庭口译的https://waiyu.usst.edu.cn/_t265/2021/0526/c5581a247869/page.htm
4.law是什么意思翻译law的意思商务英语词汇5.法律机构6.可数名词:规则,规章,条例7.可数名词:良好行为的准则,(某地或某场合下的)行为规范8.可数名词:规律,法则,原理9.可数名词:定律 单词分析 这些名词均有“法同,法规”law普通用词,泛指由最高当局所制订、立法机构所通过的任何成文或不成文的法规或条例。constitution指治理国家或国家在处理内外政务时所https://www.isixue.com/article/408419/
5.英语新闻词汇:“法律援助”用英文怎么说?中国司法部一名高级官员2日表示,中国将扩大法律援助的范围,以保护弱势群体的权利。 “法律援助”可以用legal aid 表示,指由政府设立的法律援助机构组织律师,为经济困难或特殊案件的人无偿提供法律服务。Aid这里指“援助”,是不可数名词,比较正式,如经济援助(economic aid)、财政援助(financial aid)。 http://skill.qsbdc.com/mobile/index.php?mid=3&aid=11914
6.法律援助中心的翻译是:Legalaidcenter中文翻译英文意思,翻译青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!法律援助中心 选择语言:从 到 翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Legal aid center 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Legal aid center 翻译http://nuoweiyu.zaixian-fanyi.com/fan_yi_3884499
7.accessgiveto翻译法律英语中accessto的巧妙译法将向任何潜在投资者提供本合伙企业的任何或全部重大合同 的复件,并允许任何潜在投资者查阅本合伙企业的账簿记录。 分析: access to 此处译为 “ 查阅 ” 小结: access to 经常出现在法律合同文本中, 把握其翻译技巧, 可以使您的翻译更加地道。 以上仅代表旗渡观点,欢迎批评指正或讨论交流。https://blog.csdn.net/weixin_39590453/article/details/111806295
8.英语写作中面临的问题及建议(通用9篇)二是我国担保机构财政全资或财政参股的情况比较普遍,其经营亏损由财政负担或分担,缺欠科学有效的激励机制,影响了其业务创新的积极性和主动性。三是人才不足,大部分担保机构缺少具有金融、财务、法律、审计、评估及预测、分析、谈判、社交等方面综合知识的专业人才,在较短的一个时期内难以全方位开展各类担保业务。https://www.360wenmi.com/f/file8h31lt03.html
9.傻B的英文怎么写11.There is one good wife in the country and every man thinks he has her. [谚语]老婆是自己的好。 12.wife of the left hand 出身低贱的妻子 13.wife out of Westminster 可疑的妻子 14.wife's equity 【法律】妻子在平衡法中的权利;变形;n. wives 转载请注明出处育才学习网? 傻B的英文怎么写https://www.xuexi88.com/etagid125330b0/
10.景德镇陶瓷文化12篇(全文)英文“china”,既是代表“中国”的意思,又是“瓷器”寓意。可见,在历史上,世界早已将瓷器与中国联系在一起,瓷器文化是中华陶瓷文化的重要内容,景德镇作为千年瓷都,积淀了丰厚的陶瓷文化底蕴,是中华陶瓷文化的精髓。发展景德镇陶瓷文化创意产业,不仅可以加速该区域陶瓷文化资源的整合与利用,而且可以以陶瓷文化创意产品为载https://www.99xueshu.com/w/ikeyobqr1qk7.html
11.词汇辨析——法律文件中的近义和同义词关于“合法的”,英文中有三个词“legal,lawful 和legitimate,”它们意思很近,但有差别。“legal”按《牛津现代高级辞典》,意为:connected with, in accordance with, authorized or required by the law (法律上的, 合法的,法律承认的,法律要求的,法定的。),它强调 “合乎国家正式颁布的法律的,或经法律许可的https://www.douban.com/group/topic/39009540/?type=like