法学研究

党的十九届六中全会强调,必须永远保持同人民群众的血肉联系,践行以人民为中心的发展思想,不断实现好、维护好、发展好最广大人民根本利益。习近平总书记曾多次强调,残疾人是社会大家庭的平等成员,也是人类文明发展的一支重要力量。我国有近3000万听障人群,占全球听障人士的6%,是全球听障人士最多的国家。《中华人民共和国法律援助法》自2022年1月1日起施行,它是维护社会公平正义的一项重要法律制度。手语是听障人士使用的重要语言形式,已经被认可为国家通用语言文字的重要补充。听障群体若要在司法诉讼中获得平等保护,就离不开手语翻译作为桥梁,辅助听障当事人与司法人员进行有效沟通,并最终实现司法正义。

一、保障听障当事人平等获得司法保护是一项法律义务

《残疾人权利公约》是联合国通过的第一部旨在系统保障残障人权益、具有法律约束力的国际公约。该公约第13条规定,“缔约国应当确保残疾人在与其他人平等的基础上有效获得司法保护,包括通过提供程序便利和适龄措施,以便利他们在所有法律诉讼程序中,包括在调查和其他初步阶段中,切实发挥其作为直接和间接参与方,包括其作为证人的作用。”我国是《残疾人权利公约》的积极倡导者、忠实履行者和坚定捍卫者,围绕着为听力障碍群体提供平等、有效、便利的司法保护,进行了积极的立法。刑事诉讼法第九条规定,“各民族公民都有用本民族语言文字进行诉讼的权利。该法第一百二十一条明确,“讯问聋、哑的犯罪嫌疑人,应当有通晓聋、哑手势的人参加,并且将这种情况记明笔录。”治安管理处罚法第八十六条也规定,“询问聋哑的违反治安管理行为人、被侵害人或者其他证人,应当有通晓手语的人提供帮助,并在笔录上注明。”2018年的《最高人民法院中国残疾人联合会关于在审判执行工作中切实维护残疾人合法权益的意见》第二十二条进一步明确了,“残疾人联合会应当积极配合人民法院联系、聘请辅助人员为残疾当事人提供手语、盲文等诉讼辅助服务,方便残疾人参加诉讼活动。”

手语翻译服务作为信息互通、互动的核心就极为关键。然而,司法过程中的手语翻译属于一项专业性强、技术性高的司法辅助活动,要求翻译人员不仅要有专业的手语翻译技能,也要具备一定的法律知识素养、熟悉法律术语。在目前司法实践中,对手语翻译工作的强依赖与手语翻译服务自身存在的困境,导致保障听力障碍者平等参与诉讼、实现司法正义面临困境。

二、司法实践中手语翻译服务面临的困境

首先,整体上手语翻译员供给严重不足,很难保障听障当事人都能获得手语翻译服务。我国手语翻译培育和队伍建设起步晚,截至2019年全国设置手语翻译专业的高校仅5所,从事手语翻译培养的师资力量严重不足,目前的培养方案大部分很笼统,谈不上专业侧重。即便如此,手语翻译员的输出与需求之间的缺口仍然非常大。而国内从事手语服务的企业和机构数量非常有限,规模小,且地域分布不均衡。例如,有研究表明,77.7%的手语服务企业和机构集中在东部地区。在西部及欠发达地区的司法诉讼中要提供可及的手语翻译,困难之大可以想象。

最后,手语翻译职业准入规范欠缺,门槛低。当前司法实践中的手语翻译员大部分都属于临时聘请,多由特殊教育学校的聋人教师担任;还有一些是通过熟人推荐介绍等。零散、临聘的情况,加上缺乏专业的法律手语培训,也缺乏管理和监督,在实践中出现不少问题。一是缺乏法律知识储备,传递信息中出现不会翻译、漏翻、错翻等现象。二是缺乏法律职业领域对手语翻译员专业要求的意识,比如保密意识、回避意识、中立意识、保障当事人隐私意识等。在某些时候因手语翻译的不经意行为,反而可能损害了听障当事人的某些诉讼权利。实践中甚至出现译员“越俎代庖”,在信息传递和转化的过程中利用自己的优势地位(是法官获取听障当事人信息的核心渠道),发挥类似于办案人员的作用,侵害裁判权。三是在听障当事人、法院、翻译者三方中鲜有形成稳定的司法服务关系,偶然的、一次性联系,彼此之间很难建立起信任,也很难形成博弈链条,手语翻译者的自律动力以及同行业之间的内部监督都几近阙如。

三、维护听障群体司法正义

第一,从长远来看,稳步缩小高水准专业化的手语翻译队伍缺口。长期以来,国内手语翻译研究被局限在特殊教育领域,普通高等院校涉足很少。今后要持续加大投入,推进教育界、学术界广泛开展手语研究,建立专业化、精细化手语翻译人才培养体系。既要让专业手语翻译懂通用手语,了解自然手语,也可以有步骤有规划地培养部分懂法律的手语翻译。目前国内已经有高校做出尝试,如西南政法大学在全国设立了首个法律手语人才实验班,旨在针对性地为社会供给公共法律服务人才。要鼓励、支持类似此种尝试,为残障群体能够在与其他人平等的基础上参与所有法律程序,为实现司法正义补足人才缺口。同时,支持“法律手语术语库”等的建设及应用开发,为人才培养提供技术支撑等。

让每一位听障当事人在司法案件中感受到公平正义,当然也是“以人民为中心”理念的基本遵循和实践。并且,只要全社会为之付出持续的努力,久久为功,必有回响。

THE END
1.国家通用手语词典电子版非常专业的手机学习手语的app 看视频学手语,带给你全新的手语学习体验。国家通用手语词典APP,于2020年上榜国家新闻出版署数字出版精品遴选推荐计划APP名单。《国家通用手语词典》是《国家手语和盲文规范化行动计划(2015—2020年)》的重要成果,是听力残疾人、听力残疾人工作者、广大手语学习爱好者常备的工具书。★★★ https://m.liqucn.com/rj/118311.wml
2.最新律师书籍概览,探索法律知识的深度与广度自驾游随着法治建设的不断推进,律师行业日益繁荣,律师的专业知识和能力需求也在不断提升,对于从事律师职业的人士而言,持续学习和更新法律知识至关重要,本文将介绍一些最新的律师书籍,这些书籍涵盖了法律领域的各个方面,为律师们提供了丰富的知识和实践指导。 最新律师书籍概览 http://www.snqyccy.com/post/9176.html
3.细红线申请手语手势识别专利,便于一般人和特殊人群理解交流翻译金融界2024年12月5日消息,国家知识产权局信息显示,北京细红线科技有限公司申请一项名为“手语手势识别方法、装置和AR头戴显示设备”的专利,公开号 CN 119068540 A,申请日期为2023年10月。 专利摘要显示,本发明提供一种手语手势识别方法、装置和 AR 头戴显示设备,涉及手语手势识别以及扩展范围技术领域。本发明中,结合https://www.163.com/dy/article/JIL4HGED0519QIKK.html
4.法律语言文化与翻译研究中心语义分析涉及的范围非常广,其中主要涉及法律文件、准法律文字、法官给陪审团的指示,警察告戒、商标侵权,庭审语言、法官语言,还包括立法语言、简明法律语言等。语义分析的主要目的是解决可理解性和可读性问题。双语分析涉及的范围也很广,其中包括民族、文化、手语、笔译、口译及译员培训等诸多问题。在这五大分析领域里,https://fly.swupl.edu.cn/xxpt/238258.htm
5.美国卫生与公众服务部语言协助计划2023HHS.gov24第504条要求本部门采取适当措施,以确保本部门与残疾人士(包括依赖手语进行交流的个人)有效沟通。这可能包括失聪或有听力障碍,失明或有视力障碍,或有语言相关或其他残疾的个人。25本计划并未包含符合第504条和其他残疾人权利法律的详尽要求清单,但本部门及其相关机构必须遵守《美国残疾人法案》26、《https://www.hhs.gov/zh-hans/civil-rights/for-individuals/special-topics/limited-english-proficiency/language-access-plan-2023/index.html
6.2024年6月7日Arxiv大语言模型相关论文在过去几年中,随着大语言模型(LLMs)的日益普及,有必要对它们的对话语调与人类之间的差异进行表征。然而,现有对话模式的研究依赖于预先存在的分类法或文本语料库,这些都存在实验者偏见,并且可能不代表研究的心理语言学领域的真实分布。受认知科学方法的启发,我们提出了一种迭代方法,同时引发对话语调和句子,参与者在两https://blog.csdn.net/wjjc1017/article/details/139535577
7.2024手语翻译专业大学排名一览表近年来手语翻译专业受到大家的热捧,报读的同学每年增多,那么开设有手语翻译专业的大学有哪些呢?邦博尔招生网小编整理了手语翻译专业大学排名一览表,具体如下:北京大学、北京师范大学、复旦大学、华东师范大学、南京大学、浙江大学、山东大学、四川大学、中国人民大学、首都师范大学、南开大学、南京师范大学、武汉大学、中山https://www.bangboer.net/gk/show75872.html
8.冷暖上海唯一一位全职的职业手语翻译员,她将手语视作一门最美的同时,本市持证手语翻译员在5000人左右,培训考核体系与实际应用严重脱钩,从零基础到获得手语翻译高级证书只需要45天,且学校教授的多是手势汉语,与聋人的自然手语差异很大,导致有证者却没有足够的能力胜任翻译工作。也正是因为这方面的一片空白,造成听障人士就业难、接受继续教育难、就医难等,还妨碍参与社会生活的基本https://www.jfdaily.com/news/detail?id=85851
9.特殊教育教师手语翻译是指哪些人法律分析 特殊教育教师是指各级各类特殊教育机构的教师、职工、管理干部,普通教育机构中附设的特殊教育班(系、部)的教师、职工、管理干部和特殊儿童随班就读的班主任及主科教师。手语翻译是指各级残联和聋哑人企事业单位的专(兼)职手语翻译、手语教师。特殊教育教师和手语翻译,担负着对残疾人进行思想文化教育的重任。https://v.66law.cn/wenda/654897.aspx