CCTV.com

千变万化的中文菜名让在中国的“老外”伤透了脑筋,曾有饭店想当然的把“童子鸡”译为“没有性生活的鸡”,把“红烧狮子头”变成“烧红了的狮子头”,出了不少笑话。

2753道中国菜有了英文名

“中国菜名是我们文化中非常复杂的一个部分,我们必须以长短适中的英文向外国来宾传达出基本意思。”主持讨论稿制订工作的北京联合大学旅游学院副院长冯冬明说。

名目繁多的中国菜名该怎么翻译?在讨论稿中,针对2753种菜名,专家们进行了相对的整理。

首先是中国菜中以主料开头的菜名归为一类,比如“白灵菇扣鸭掌”就直接采用蘑菇和鸭脚,中间以连词连接,而像“冰梅凉瓜”则把改菜中的主要配料苦瓜和杨梅汁直接翻译,也用连词连接。

其次,一些中国菜名以烹制方法开头,而这些烹制方法在国外并不存在,比如炖、熘、烩、水煮等。这些菜名则主要采用烹制方法的相应动词,再加上菜肴采用的主料来表示。比如“地瓜烧肉”便用“被烂熟的地瓜和肉丁”(StewedDicedPorkandSweetPotatoes)来表示,“水煮鱼“则翻译为“热辣油里的鱼片”(FishFiletsinHotChiliOil)。

第三类是以口感开头的菜名,这一类的菜则以介绍菜肴形状或口感以及主配料为原则,并进行合理想象。比如“脆皮鸡”翻译为“脆鸡肉”(CrispyChicken)。

最后一类是以人名或地名命名的菜肴,这类直接以菜肴的创始人或发源地的拼音加主料来表示。比如麻婆豆腐便直接以“麻婆”和“豆腐”的汉语拼音组合成英文菜名MapoTofu,“广东点心”则采用广东地名加英文单词点心来表示。

经过以上四类的归纳,2753道中国菜的翻译便全部完成。

“油条”“馄饨”“饺子”原样照搬

曾经闹过笑话的菜名是如何翻译的呢?

“童子鸡”已经正式跟“没有性生活的鸡”告别,而改成了“春鸡”,“叫化鸡”则被规定为“乞丐鸡”。在讨论稿里,记者还找到了一些比较有创造性的译法,“田园素小炒”规定为“让素食主义者高兴的菜”。

对于一些中文菜名用英文是表达不了的,比如“馄饨”有些地方也叫“云吞”,中文字面意思是“吞下云彩”的意思,常见的“鱼香肉丝”是该翻译成“有鱼香味的肉片”,还是“用蒜味佐料做的猪肉条”?还是干脆就叫“川味肉片”呢?

据记者了解,在讨论稿中,对这类菜名也有规定,具有中国特色的且也被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国文化的原则,全部使用汉语拼音,另外,具有中国特色的且被外国人接受的,但使用的是地方语言拼写或音译拼写的菜名,也保留其拼写方式。

这样的菜名有“佛跳墙”、“锅贴”、“窝头”、“蒸饺”、“油条”、“汤圆”、“粽子”等。

新规定菜名将在全国饭店普及

为中国菜肴制定标准的英文名称的任务非常艰巨,但这十分必要。在菜单上,老外们经常会发现一些家常菜被翻译成稀奇古怪的名字。很多名字让他们大倒胃口。

制订过程中,北京市联合大学旅游学院牵头有关机构,搜集了1万份餐馆菜单用于研究和分类。

这个翻译委员会由20名志愿者组成,其中有英语教授、餐饮行业经理以及多数来自美国的“外国专家”。该学院翻译委员会的初步目标是提供在200家三星级以上餐厅最常见的1,000种菜肴的官方英文菜名。

尽管这个任务似乎相当艰巨,但冯教授表示,委员会将在11月份之前在网上公布初步整理的结果。

“餐饮店不会被强制要求按这套新的英文菜名制作菜单,但是,如果这些英文名被比较高级的酒店餐馆采用,它们可能会流向全市小型、非星级甚至还没有营业执照的餐馆———这样的餐馆估计全北京有10,000-40,000家,随后还会扩散至全国。”冯冬明说。

为避免这样的跨文化沟通仅仅停留在菜名的层面上,该学院还准备实施一个项目,培训酒店服务生用标准英语向用餐的客人介绍菜品及点菜。

讨论稿公示后,有网友批评翻译名字后面跟着的简介太长了,应该要尽量简短。另有网友说,中国饮食文化源远流长,菜名叫法各具特色,翻译得不伦不类,反而丧失了中国的文化特色。

一些网友也表示,其实无须为迎合外国游客而翻译菜名,如果要与国际接轨,不妨给菜品配图,在图片的旁边用英文表明食品的原料。另有提议说,菜名直接写汉语拼音,再配图片和英文说明就一目了然。

中文菜单英文译法讨论稿(节选)

1夫妻肺片PorkLungsinChiliSauce

2红烧狮子头StewedPorkBallinBrownSauce

3回锅肉片SautéedSlicedPorkwithPepperandChili

4酱猪手BraisedPigFeetinBrownSauce

5京酱肉丝SautéedShreddedPorkinSweetBeanSauce

6木须肉SautéedSlicedPork,EggsandBlackFungus

7糖醋排骨SweetandSourSpareRibs

8四喜丸子Four-JoyMeatballs(MeatBallsBraisedwithBrownSauce)

9当红炸子鸡Deep-FriedChicken

10宫保鸡丁KungPaoChicken

11口水鸡SteamedChickenwithChiliSauce

12叫化鸡BeggarsChicken(BakedChicken)

13清蒸童子鸡SteamedSpringChicken

14酸菜鱼BoiledFishwithPickledCabbageandChili

15担担面Noodles,SichuanStyle

16上汤云吞WontonSoup

讨论稿将公示到9月1日

■晚报调查

中文菜英文名老外褒贬不一

本次讨论稿中所翻译的中文菜名质量到底如何,或许只有在中国生活的老外才说得清楚。昨天,记者拿着这份讨论稿,找了三个在中国生活的老外,聆听他们的意见。对于新菜名,老外褒贬不一。

1德国佩卡:“叫化鸡”翻成“乞丐鸡”看着不舒服

姓名:佩卡

国籍:德国

汉语水平:初级

虽然现在的英文菜名一般可以看出原料和做法,但我更喜欢直接看图片,点看上去好吃的。当然也遇到过和想象不完全一样的情况,但有什么关系呢,反正都没吃过。一些有趣的菜名也会吸引我的注意。但每个人的想法不一样,比如我觉得“叫化鸡”这个名称很有意思,想尝试一下,但我的朋友却觉得在餐桌上看到“乞丐”这个词,让人不太舒服。当然,同事和服务员的推荐也很重要,只要不全是最贵的,就会试试。

我正在学习中文,但只看英文翻译时,就很难和中国人交流吃过什么。一些不太难读又比较常见的菜名,如果直接注上读音,我就可以更方便地和中国朋友交流美食体验了。比如麻婆豆腐,既有注音,又有做法,很有意思。

2澳大利亚爱利斯:水煮鱼翻译得好

姓名:爱利斯

国籍:澳大利亚

我觉得中国菜真是很神奇的东西。很多时候,你看到一样食物,甚至把它吃下去,都不一定知道是什么东西做的,但有时也因此遇到过麻烦。一次,我和朋友们点了一道菜,觉得很好吃,这时,中国朋友才告诉我们它是用动物内脏做的,我听了觉得很恶心,另一个人反应更强烈,当场就跑到厕所里吐了出来。经过这次教训,我们一般都只敢点吃过,至少是听过的菜了。

中国面积很大,每个地方的菜都有不同的特色。如果能在菜名中体现主要的味道特色,就更好了。水煮鱼的翻译我觉得就很好,说明放入了辣椒油。我很爱吃辣的,但如果和不吃辣的朋友吃饭时,我就不会点这个菜的。

3日本松井:“童子鸡”为什么叫“春天的小鸡”?

姓名:松井

国籍:日本

汉语水平:不错

我的英语不太好,看英文翻译时,有时会碰到不懂的单词。就是日文菜单,也有看不明白的,总不能去餐馆吃饭,还带着电子词典吧。像我种情况的外国人还是不少的,所以我觉得,翻译用的词不能太难。但“清蒸童子鸡”汉语意思我明白,为什么英文却是“春天的小鸡”呢?

我的中文现在进步了不少,一般的菜名都没问题了,但碰上像“瑶柱烩裙边”这样很好听的菜名,却很让人糊涂。按英文翻译,一个个词查清楚后,就感觉完全没有原来的味道了。

但菜名中还是应该写清楚使用的材料,像“田园素小炒”(素食主义者喜欢的),大概能猜出是一些素菜,要是能写清楚具体是什么菜就更好了。特别是一些容易引起过敏的东西,即使只放一点,最好也能写出来。毕竟不管吃什么东西,安全才是最重要的。晚报记者李宁源实习生孙巧莲郑璜

THE END
1.正宗粤菜菜谱大全粤菜怎么做好吃家常做法大全【下厨房】东北菜栏目为您推荐正宗的菜谱大全,东北菜怎么做好吃和东北菜家常做法更多东北菜做法大全就来下厨房https://m.xiachufang.com/category/51603/
2.地道广东家常菜系列之客家碌鸭地道广东家常菜系列之客家碌鸭 【09期美食秘籍5】 广东有很多美食,客家也有他独特的美食,作为一个客家人,我还是挺喜欢客家菜的,像碌鹅就挺好吃的。不过没有买到鹅,那今天只好做道客家碌鸭。 材料:鸭,酱油,蚝油,柱候酱,花生油,生姜 做法: 1.鸭子买了半边,回来洗干净,上下庄剁开两半备用。https://www.dianping.com/discovery/226079072
3.好吃菜谱排行榜《好吃菜谱排行榜前十名》美食菜谱1、天津最出名的12道名菜,特色天津菜菜谱,酸香可口,看完就饿了 2、家常菜有哪些好吃的菜谱 3、家常菜的十大菜谱 4、饭店经典菜100款菜名 天津最出名的12道名菜,特色天津菜菜谱,酸香可口,看完就饿了 天津最出名的12道名菜,特色天津菜谱,酸香可口,看完就饿了。天津和北京,上海,重庆是我们中国的4大直辖市。https://luweiyjs.com/post/41262.html
4.十大好吃的湖北菜家常菜湖北人最爱吃的家常菜湖北的特色菜炸藕夹是湖北每家每户都常会做的一道家常菜,也是十大湖北的特色菜之一,上桌后总是被一扫而空。地道的炸藕夹通常都是选用比较细的藕梢子,这样的莲藕做藕夹才会生脆好吃,亦是最好吃的湖北菜家常菜。 【 详细>>】 泡菜苕粉肉丝 221 0 泡菜苕粉肉丝从菜名上看就知道这是一道地道的湖北特色家常菜。苕(音https://m.maigoo.com/top/421250.html
5.2004年5月最新版的《北京好吃地点大全》ZZ宝宝*堕落天使6、东四7条东口向胡同内走100米,"朱家菜"味道不错,非常家常菜,好吃便宜 !适合饿了的时候去! 7、东四四条口有一家国营饭馆,那里的卤煮火烧很棒! 8、丰年灌肠:(老字号了,但不是特别出名。在东四明星斜对面) 只卖灌肠、肉饼和粥。里面很陈旧,像是多年没有装修,但却不因店面不好而抹 https://www.cnblogs.com/baobaoking/archive/2004/08/02/29567.html
6.笔记汇集之二:我旅途中吃过的那些好吃的(眼馋小蜂)(眼馋小蜂小哥把车开到了苏州路,路过的几家我们都不满意,他突然灵机一动,说附近有家外婆菜馆,专做本土菜的,应符合你们的想法。就这样,找到了这家餐馆:外婆家传菜馆。 进餐馆点菜时被惊艳到了,各个菜的原材料装盘展示,一目了然,看中那一道,抽出相应的菜名签,最后,一把签交给服务生,菜就点好了,新颖好玩。https://m.mafengwo.cn/i/23495569.html
7.适合请客的12道家常菜亲戚朋友聚会选择什么家常菜比较合适呢,去饭店请朋友吃饭比较高档的家宴菜有哪些呢,下面让我们一起来看看适合请客的12道家常菜,好吃又上档次的家宴菜。 适合请客的12道家常菜 1、 蚂蚁上树。也叫肉末粉丝,是川渝地区的传统名菜,选材常见,做法简单,软糯香嫩,非常适合家常制作。 https://www.mijwed.com/baike/1101044.html
8.(十大好吃的湖北菜家常菜)湖北人最爱吃的家常菜湖北有哪些特色菜核心提示:(十大好吃的湖北菜家常菜)湖北人最爱吃的家常菜,湖北有哪些特色菜?十大好吃的湖北菜家常菜名单如下:排骨藕汤、清蒸武昌鱼、酸辣藕带、糍粑鱼、红菜薹炒腊肉、汽水肉、泡菜苕粉肉丝、黄焖牛肉、炸藕夹、豆豉蒸腊鱼。 (十大好吃的湖北菜家常菜)湖北人最爱吃的家常菜,湖北有哪些特色菜?十大好吃的湖北菜http://www.zhuoyunkang.com/news/show-63744.html