最近《牛津英語詞典》(OxfordEnglishDictionary)新收錄了26個韓文字,包括chimaek(韓文:,炸雞配啤酒)、hanbok(韓文:,韓服),甚至還有韓文日常用語fighting(韓文:,有「加油」之意)、daebak(韓文:,感嘆詞,有「天啊/好強」之意)。
去韓式餐廳用餐,餐前一定少不了幾盤韓式小菜。
雖然是「小」菜,每一份看起來也少少的,不過整體加起來的份量並不少!最常見的韓式小菜不外乎就是泡菜、醃漬類,另外還有煎餅、年糕、蔬菜等。
薄片牛肉或豬肉以醬料醃漬後火烤或翻炒,從中高價位的韓式餐廳到平價韓國小吃店都少不了這道美食!
(chimaek)就是常見的「炸雞+啤酒」的套餐組合!
這個字很好記,因為它其實是由(Chicken)和(啤酒)所構成的複合詞
自從韓劇《來自星星的你》席捲亞洲,女主角千頌伊最愛的「韓式炸雞配啤酒」組合也迅速在亞洲市場竄起。如今「炸雞配啤酒」不僅是韓國民眾的日常美食,更是各國韓式餐廳中的人氣套餐!
合在一起就是「冬泡菜」,顧名思義就是冬天食用的泡菜(傳統上確實如此)
相較於韓式泡菜(辛奇)又辣又鹹又酸,水蘿蔔泡菜吃起來比較甜一些,也因此通常韓國小孩第一次吃到的泡菜多為水蘿蔔泡菜。
(Galbi)是韓國傳統的烤牛排,先用醬油、大蒜和糖將牛肋眼醃過之後再火烤,經常出現在韓式燒烤當中。
雜菜是韓國慶祝喜事時不可或缺的料理,以「粉絲/冬粉」搭配牛肉、木耳、胡蘿蔔絲、洋蔥等。通常會將韓式冬粉先煮熟,接著把其它食材拌炒,中間再加入已經煮熟的冬粉以及醬料繼續拌炒,無論是熱食還是放涼後都很好吃!
看到韓式紫菜包飯,是不是覺得跟日本的壽司很像呢?
其實這正是從壽司發展而來的。壽司在日治時期傳入朝鮮,融合當地的飲食習慣,就發展出充滿韓式風味的韓式紫菜包飯Kimbap。有別於日式壽司以魚肉、醋飯為原料,韓式紫菜包飯的食材多為泡菜、肉和原味的米飯。
烤五花肉在韓國飲食文化當中佔有非常重要的地位,甚至因為其諧音似韓文「3+3」,而將3月3日訂為「五花肉節」。
在許多韓劇中,經常可以看到同事、朋友聚會都會選擇烤五花肉。
除了上述的韓國美食,被收錄於《牛津英語詞典》中的韓文詞彙還有這些呢?
墨西哥最重要的節慶之一亡靈節(Díademuertos)即將到來,相信看過皮克斯動畫《可可夜總會》的你對於亡靈節並不陌生,就讓我們來一探究竟這個美麗、繽紛又溫馨的節慶吧!亡靈節=墨西哥的萬聖節?每逢11月1日至2日為期兩天的亡靈節,雖然正式的日期只有兩天,但前兩、三週就已經可以看到街道上開始準備亡靈節的布置。由於亡靈節的日期接近萬聖節,先前常被誤以為是墨西哥的萬聖節。不過與其說是萬聖節,它的概念更類似中華文化的鬼月或是清明節。據說在亡靈節這兩天,逝者的靈魂會暫時回到人間與他們的親人朋友團聚。於是,到處可見墨西哥家家戶戶擺起祭壇,上面放滿食物、飲料、剪紙、