可能是最全的中国菜英文翻译,一定要留着备用

随着国际化程度的不断提高,中国菜在海外也受到前所未有的欢迎,但很多餐馆取的洋气英文名,却把很多想要吃饭的歪果人都吓跑了。

那些年中国菜的爆笑英文翻译,相信大家都见过不少,例如下面好好的一道中国菜翻译成英文却变成了血淋漓的命案现场,还能不能让人好好吃饭了?

今天就来给大家好好讲讲中国菜的英文翻译,学会之后,你再也不怕给外国人翻译和推广中华饮食文化了!

曾经在一个外国综艺节目里看到一个主持人说中国菜的名字能看到做料理的方法和食材,是的,我们的中文菜名很多都可以把烹饪的方法一并展现,但英文名却既要合理又要让外国人看懂,所以官方对中国菜的英文名翻译是遵循了一定的原则:

—以主料开头的翻译原则

1、介绍菜肴的主料和配料:主料(名称/形状)with配料。如:白灵菇扣鸭掌MushroomswithDuckFeet

2、介绍菜肴的主料和配汁:主料with/in汤汁(Sauce)。如:冰梅凉瓜BitterMeloninPlumSauce

—以烹制方法开头的翻译原则

1、介绍菜肴的做法和主料:做法(动词过去式)主料(名称/形状)。如:火爆腰花SautéedPig'sKidney

2、介绍菜肴的做法、主料和配料:做法(动词过去式)主料(名称/形状)配料。如:地瓜烧肉StewedDicedPorkandSweetPotatoes/干豆角回锅肉SautéedSpicyPorkwithDriedBeans

3、介绍菜肴的做法、主料和汤汁:做法(动词过去式)主料(名称/形状)with/in汤汁。如:京酱肉丝SautéedShreddedPorkinSweetBeanSauce/雪蛤海皇羹SnowClamandScallopSoup

—以形状或口感开头的翻译原则

1、介绍菜肴形状或口感以及主配料:形状/口感、主料。如:脆皮鸡CrispyChicken

2、介绍菜肴形状或口感、做法及主配料:做法(动词过去式)形状/口感、主料、配料。如:小炒黑山羊SautéedSlicedLambwithPepperandParsley

—以人名或地名命名的菜肴翻译原则

1、介绍菜肴的创始人(发源地)和主料:人名(地名)主料。如:麻婆豆腐MapoTofu(Stir-FriedTofuinHotSauce)/广东点心CantoneseDimSum

2、介绍菜肴的创始人(发源地)、主配料及做法:做法(动词过去式)主辅料人名/地名Style。如:北京炒肝StewedLiver,BeijingStyle/北京炸酱面NoodleswithSoyBeanPaste,BeijingStyle

—菜单英文译法中汉语拼音的使用原则

1、具有中国特色的且也被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国文化的原则,使用汉语拼音。如:饺子Jiaozi

2、具有中国特色的且被外国人接受的,但使用的是地方语言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其拼写方式。如:豆腐Tofu/宫保鸡丁KungPaoChicken/杂碎ChopSuey/馄饨Wonton/烧麦Shaomai

3、中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注释。如:佛跳墙Fotiaoqiang--SteamedAbalonewithShark’sFinandFishMawinBroth(LuredbyitsdeliciousaromaeventheBuddhajumpedoverthewalltoeatthisdish)

锅贴Guotie(Pan-FriedMeatDumplings)

窝头Wotou(SteamedBlackRiceorCornBun)

蒸饺SteamedJiaozi(SteamedDumplings)

油条Youtiao(Deep-FriedDoughSticks)

汤圆Tangyuan(GlutinousRiceBalls)

咕噜肉Gulaorou(SweetandSourPorkwithFat)

粽子Zongzi(GlutinousRiceWrappedinBambooLeaves)

元宵Yuanxiao(GlutinousRiceBallsforLanternFestival)

驴打滚儿Lǘdagunr(GlutinousRiceRollswithSweetBeanFlour)

艾窝窝Aiwowo(SteamedRiceCakeswithSweetStuffing)

豆汁儿Douzhir(FermentedBeanDrink)

—菜单中的可数名词单复数使用原则

菜单中的可数名词基本使用复数,但在整道菜中只有一件或太细碎无法数清的用单数。如:蔬菜面NoodleswithVegetables/葱爆羊肉SautéedLambSliceswithScallion

—介词in和with在汤汁、配料中的用法

1、如主料是浸在汤汁或配料中时,使用in连接。如:豉汁牛仔骨SteamedBeefRibsinBlackBeanSauce

2、如汤汁或蘸料和主料是分开的,或是后浇在主菜上的,则用with连接。如:海鲜乌冬汤面JapaneseSoupNoodleswithSeafood

—酒类的译法原则

进口酒类的英文名称仍使用其原英文译法,国产酒类以其注册的英文为准,如酒类本身没有英文名称的,则使用其中文名称的汉语拼音。

北京烤鸭RoastBeijingDuck

辣子鸡丁SauteDicedChickenWithHotPeppers

宫爆鸡丁SauteDicedChickenWithPeanuts

红烧鲤鱼BraisedCommonCarp

茄汁虾仁SauteFishSlicesWithBambooShoots

涮羊肉InstantBoiledSlicedMutton

糖醋里脊PorkFilletsWithSweet&SourSauce

炒木须肉SauteShreddedPorkWithEggs&BlackFungus

榨菜肉丝汤PorkWithSichuanCabbageSoup

生炒肚片SauteFishMawSlices

回锅肉SautePorkInHotSauce

糖醋排骨SauteChopsWithSweet&SourSauce

家常豆腐FrideBeancurdWithSlicedPork&Pepper

醋溜白菜SauteCabbage&PepperinSweet&SourSauce

鱼香茄子SauteEggplantWithFishflavor

麻婆豆腐StwedBeancurdWithMincedPorkInPepperSauce

韭菜炒蛋SauteLeeksProuts&Eggs

烧饼ClayOvenRolls

油条FriedBreadStick

韭菜盒FriedLeekDumplings

水饺BoiledDumplings

蒸饺SteamedDumplings

馒头SteamedBuns

割包SteamedSandwich

饭团RiceAndVegetableRoll

蛋饼EggCakes

皮蛋100-YearEgg

咸鸭蛋SaltedDuckEgg

豆浆SoybeanMilk

稀饭RicePorridge

白饭PlainWhiteRice

油饭GlutinousOilRice

糯米饭GlutinousRice

卤肉饭BraisedPorkRice

蛋炒饭FriedriceWithEgg

地瓜粥SweetPotatoCongee

馄饨面Wonton&Noodles

刀削面SlicedNoodles

麻辣面SpicyHotNoodles

麻酱面SesamePasteNoodles

鸭肉面DuckWithNoodles

鳝鱼面EelNoodles

乌龙面SeafoodNoodles

榨菜肉丝面Pork,PickledMustardGreenNoodles

牡蛎细面OysterThinNoodles

板条FlatNoodles

米粉RiceNoodles

炒米粉FriedRiceNoodles

冬粉GreenBeanNoodle

鱼丸汤FishBallSoup

贡丸汤MeatBallSoup

蛋花汤Egg&VegetableSoup

蛤蜊汤ClamsSoup

牡蛎汤OysterSoup

紫菜汤SeaweedSoup

酸辣汤Sweet&SourSoup

馄饨汤WontonSoup

猪肠汤PorkIntestineSoup

肉羹汤PorkThickSoup

鱿鱼汤SquidSoup

花枝羹SquidThickSoup

牡蛎煎OysterOmelet

臭豆腐StinkyTofu(Smellytofu)

油豆腐OilyBeanCurd

麻辣豆腐SpicyHotBeanCurd

虾片PrawnCracker

虾球ShrimpBalls

春卷SpringRolls

蛋卷ChickenRolls

碗糕SaltyricePudding

筒仔米糕RiceTubePudding

红豆糕RedBeanCake

绿豆糕BeanPasteCake

糯米糕GlutinousRiceCakes

萝卜糕FriedWhiteRadishPatty

芋头糕TaroCake

肉圆TaiwaneseMeatballs

水晶饺PyramidDumplings

肉丸Rice-meatDumplings

豆干DriedTofu

绵绵冰Meinmeinice

麦角冰Oatmealice

地瓜冰Sweetpotatoice

红豆牛奶冰Redbeanwithmilkice

八宝冰Eighttreasuresice

豆花Tofupudding

法式咖喱焗龙虾FrenchCurryLobster

法式芝士牛油焗龙虾CheeseLobster

上汤焗龙虾SpecialStyleLobster

蒜茸蒸龙虾GarlicStyleLobster

豉椒炒肉蟹Crab

上汤姜葱焗蟹GreenOnionCrab

椒盐蟹SpicySaltCrab

菜远虾球ShrimpwithTenderGreen

白灼中虾BoilShrimp

点桃虾球WalnutShrimp

油泡虾球CrystalPrawn

柠檬虾球LemonPrawn

咕噜虾Sweet&SourPrawn

蒜茸蒸虾SteamPrawnw/GarlicSauce

四川虾球SzechuanShrimp

豆瓣酱鲜鱿FreshSquid

虾龙糊Shrimpw/LobsterSauce

韭王象拔蚌GoldChiveGeoduck

韭王花枝片GoldChiveSquid

椒盐鲜鱿PepperSaltFreshSquid

豉汁炒三鲜MixedSeafoodw/BlackBeanSauce

马拉盏炒鲜鱿SpecialFreshSquid

碧绿炒带子TenderGreenScallop

双菇鲜带子MushroomFreshScallop

豉汁炒大蚬Clamw/BlackBeanSauce

姜葱生豪Oysterw/Ginger,GreenOnion

豉汁炒青口Musselw/BlackBeanSauce

豉汁豆腐蒸带子TofuScallopw/BlackBeanSauce

清蒸游水石斑SteamLiveRockCod

清蒸蒜茸带子SteamdScallopw/GarlicSauce

豉汁煎焗塘虱Catfishw/BlackBeanSauce

清蒸龙利Flounder

清蒸海鲈Fomfret

蒸金钱片塘虱SteamCatfish

辣汁串烧鱼B&QFishStickw/HotSauce

西兰炒雪鱼球PanFriedSnowFishw/Green

菜远石斑球TenderGreenRockCod

豉汁石斑球SteamRockCodw/BlackBeanSauce

油泡石斑球CrystalRockCod

川味石斑球SzechuanRockCod

骨香石斑球FriedRockCodBone

咕噜石斑球Sweet&SourRockCod

鱼腐扒菜胆YuFuw/Vegetable

脆皮炸子鸡(半)FriedChicken(Half)

红烧石岐项鸽RoastPigeon

豉油皇乳鸽Pigeonw/SoySauce

姜葱油淋鸡(半)GreenOnionChicken(Half)

北京片皮鸭PekingDuck

酸甜明炉烧鸭(半)RoastDuck(Half)

柠檬鸡球LemonChicken

西芹腰果鸡球VegetableCashewChicken

咖喱鸡CurryChicken

豉汁炒鸡球Chickenw/BlackBeanSauce

四川炒鸡球SzechuanChicken

菜远鸡球Chickenw/TenderGreen

宫保鸡球KungPaoChicken

豉汁黄毛鸡(半)Chickenw/SoySauce

咕噜鸡Sweet&SourChicken

八珍发菜扒鸭(半)CombinationDuck(Half)

子罗炒鸡片Ginger&PineappleChicken

游龙戏凤Chicken,Shrimp,Squidw/MixedVegetable

龙凤琵琶豆腐Egg,Chicken,Shrimp,SteamTofu

酸甜咕噜肉Sweet&SourPork

菜远炒排骨Spareribsw/TenderGreen

豉椒排骨Spareribsw/BlackBeanSauce

凉瓜炆排骨BittyMelonSpareribs

京都骨PekingSpareribs

椒盐排骨PepperSaltSpareribs

豉椒焖排骨Spareribsw/BlackBean,Pepper

菜远炒牛肉BroccoliBeef

凉瓜炒牛肉BittyMelonBeef

黑椒牛仔骨BlackPepperShortRib

椒盐牛仔骨PepperSaltShortRib

中式牛柳ChineseStyleBeef

四川牛肉SzechuanBeef

干扁牛柳丝StringBeef

柠檬牛肉Lemonbeef

麻婆豆腐Mar-BohTofu

豪油冬菇OysterSauceMushroom

什笙上素BambooVegetable

红烧豆腐FriedTofu

炒素丁VegetableRoll

罗汉腐皮卷VegetableEggRoll

素咕噜肉VegetarianSweetandSour

蒸山水豆腐SteamTofu

鲜菇扒菜胆MushroomTenderGreen

炒杂菜MixedGreenTender

清炒芥兰ChineseGreenTender

盐水菜心SaltGreenTender

干扁四季豆StringBeanWesternStyle

上汤芥菜胆MustardGreenTender

上面中国菜的英文名大家都学习到了吗?可以点击收藏,以备不时之需哦~看完这些菜式,感觉有点饿了,美食吃起来!

THE END
1.菜单英语英文:Please show me the menu. 中文:这家餐厅的菜单上有很多特别的菜品。 英文:There are many special dishes on this restaurant's menu. 中文:在计算机程序中,菜单通常用于导航和选择功能。 英文:In computer programs, menus are often used for navigation and selecting functions. https://localsite.baidu.com/site/wjzsorv8/8cd47d9a-7797-42f3-9306-b902ded71161?qaId=162481&categoryLv1=%E6%95%99%E8%82%B2%E5%9F%B9%E8%AE%AD&efs=2&ch=54&srcid=10014&source=natural&category=%E8%8B%B1%E8%AF%AD&eduFrom=136&botSourceType=46
2.菜单的英文名是什么?菜单的英文名是menu。菜单是一种用于点餐或订购食品和饮料的书面清单。它通常由一个或多个项目组成,https://ask.zol.com.cn/x/24976346.html
3.西餐菜单英文名还有价格西餐厅菜单英文名字大全西餐菜单英文名还有价格为标题,以为开头字数在1200左右的中文文章 西餐菜单是我们在用餐时必不可少的一部分,一份好的西餐菜单应该包含多种美食,并且价格适中,下面,我们将为您介绍一份12张西餐菜单的示例,其中包含英文名和价格。 1. The Enchanted Garden - $18 http://coffee.cn/xican/post/316118.html
4.中国菜将统一英文名京拟推出餐饮菜单英文译法Scrambled Egg with Tomato”(西红柿炒鸡蛋)、 “Eggplants with Garlic Sauce”(鱼香茄子),明年1月底,北京市餐饮饭店中的数千种菜品、酒水将拥有统一规范的“英文名”,这是记者19日从市民讲外语活动组委会获悉的。据了解,北京市首次针对餐饮菜单规范英文译法的工作目前已基本完成,数千种菜品、酒水的英文翻译将从今http://www.6eat.com/industry/detail?id=194
5.这家店的菜单上显示店铺的英文名是Jok这家店的菜单上显示店铺的英文名是Jok Somphet Restaurant,中文名是松撇粥餐馆; 最初的餐馆1989年就在了,也不知道真假。如果不是当时吃饭的时候签过到,打死我也找不到点评上的条目 没有英文,中文翻译也不一样。(回来写点评的时候,看大家的评论照片貌似某个地方的墙上有这个中文名,也不知道是不是后加的,反正https://m.dianping.com/review/606581611
6.中国菜的英文翻译北京烤鸭 roast Beijing duck 辣子鸡丁 saute diced chicken with hot peppers 宫爆鸡丁 saute diced chicken with peanuts 红烧鲤鱼 braised common carp 茄汁虾仁 saute fish slices with bamboo shoots 涮羊肉 …https://zhuanlan.zhihu.com/p/616365478
7.中国菜官方英文名—《美食译苑——中文菜单英文译法中国菜官方英文名— 《美食译苑——中文菜单英文译法>>, P1-90 网络资源[Last edited by johnly onhttps://muchong.com/t-4242998-1-authorid-940808
8.四世同堂外文名: Four generations live under one roof 看,还有个英文名儿 一进大门左手功成名就,寿比南山,金榜题名。 贡元是贡生的第一名(“元”是第一的意思)。在清代科举考试中,士子经过县试、府试和院试三级考试成绩合格者,称为生员(俗称秀才)。生员可以经考选升入国家最高学府京师国子监读书,因为是“贡献给朝https://www.meipian.cn/34wo6ply
9.列表数据权限用法·JEECG开发文档·看云其中age和height均为数据库表字段名 4.数据权限授权角色 ①菜单访问授权 用户管理菜单; ②数据权限授权 用户列表数据数据菜单,数据规则权限授权; 5.测试数据权限效果 采用demo用户(授权demo角色)登录系统,访问用户列表, 效果如下,看不到admin用户数据,说明权限生效 https://www.kancloud.cn/zhangdaiscott/jeecg/1275971
10.《信息技术》药学三二3班期末考试8. 设置桌面上图标的大小,以下哪个选项不可以在快捷菜单中选择( ) 大图标小图标中等图标自定义图标 9. 菜单选项呈灰色,表示( ) 当前命令选项不能执行当前命令已经被损坏执行当前命令下面会弹出对话窗口当前命令下面有下一级菜单 10. 文件名由两部分组成,以下哪个格式是正确的( ) 主文件名.扩展名扩展名.主https://www.wjx.cn/xz/167564222.aspx
11.C#使用数据库和MenuStrip动态生成菜单MENU_Iint允许子级菜单 MENU_Jint允许父级菜单 EN_MENUNAMEnvarchar(100)允许菜单英文名 CN_MENUNAMEnvarchar(100)允许菜单中文名 TD_MENUNAMEnvarchar(100)允许菜单繁体名 2、数据库数据插入 INSERT[dbo].[MODULEFUNCTION_T] ([MODULENAME], [SECTIONNAME], [FUNCTIONNAME], [SORTNO], [PROMPTNAME], [creatiohttps://blog.csdn.net/a200507002/article/details/73198398
12.注意注意,死亡菜单来自: 阿姆斯壮(我叫肉蛮多,英文名叫roumanduo) 2009-10-09 18:02:37 虾+维C=中毒 感冒药+可乐=中毒还有一些,你知道么?! 1、鸡蛋忌糖精┄┄同食中毒、死亡 2、豆腐忌蜂蜜┄┄同食耳聋 3、海带忌猪血┄┄同食便秘 4、土豆忌香蕉┄┄同食生雀斑 5、牛肉忌红糖┄┄同食胀死人 6、狗肉忌黄鳝┄┄同食https://m.douban.com/group/topic/8259938/
13.ios打包ipa无法安装苹果打包安装程序jojo的技术博客4、运行电脑中的“钥匙串访问”应用程序(英文名:Keychain Access),它一般在“实用工具”目录下。这个程序在证书申请、给应用签名的过程中起着很大的作用。签名时的很多问题都出在这个应用中,比较典型的是 CodeSign error: Certificate identity XXX appears more than once in the keychain. The codesign tool requihttps://blog.51cto.com/u_12195/6808390
14.中餐西餐菜谱英文英语翻译英文食谱英文 英文食谱的英文 英文菜单的英文 英文菜谱及做法 菜谱英文怎么说 英文菜谱的英文 中餐菜谱英文 西餐菜谱英文 中国菜名翻译 中文菜名翻译 英文菜名英文翻译 英文菜单英文 英文菜单的英文 英文菜单翻译 菜单翻译 菜单在线翻译 菜名翻译 菜谱翻译哪里好 菜谱英文翻译 菜谱中文翻译成英文 餐厅菜单翻译 翻译菜谱 https://m.360docs.net/doc/d71080486.html