2、方式。lSample1预订房间(BookingRooms)lDearSirs,lPleasereserveformea(single,double,double-bed)roomstartingfrom(date)uptoandincludingthenightof(date),including(breakfast,halfpension,fullpension).Pleaseconfirmthisreservation,inEnglish,assoonaspossible.Allchargesareto
3、bedirectedtomeattheaddresson.lBestregardsl_lSample2预定车票(BookingTickets)lManagerlTicketServiceDepartmentlAnhuiTravelServicelHefei,P.R.ofChinalGentlemen,lIshallbeobligedifyouwillreservemeaberth船、列车等的)卧铺inanon-smokingcompartmenttrainfromHefeitoHangzhouat5:00p.m.
4、onSunday,July20,forIamgoingtotravelChinalatenextmonth.Imenclosingherewith同此,因此acheckforUS$59forit,andastamped加盖addressedenvelope.lSincerelyyours,lMichaelHudsonlIsendyouherewithtwocopiesofthecontract.我随函附上合同一式两份。lSample3预订饭店席位并询问价格(Orderingseatsatarestaura
5、ntandinquiringabouttheprice)lGentlemen:lWewishtoentertainatdinneratwestlakerestaurantonJan.2at5intheafternoon.lThiswillbeapartyofeightpeople,andaprivatediningroomwouldbepreferable.Wewillneedtheservicesofawinesteward乘务员,服务员andwewillchooseourmenuin
6、advance.lPleaseletushaveinformationastotheaccommodationsavailable,andtheapproximatecost,includinggratuities报酬;小账,小费,andtax,byreturnmailifpossible.lYours,lxxxl先生:l我们希望于一月二日下午五点在西湖饭店包桌。l就餐者共八人。我们希望包一间雅座,需要陪酒者一位,并提前定菜。l请在可能情况下,通过回信将包间,以及包括小帐和附加税在内的大体价格通知我们。lxxxlSample4.预订席位的日
7、期要求更改ChangingthearrangementlGentlemen:lOnJan.10Ireservedtwotablesfor12peopleforbreakfastat9inthemorningonJan.11forourexecutivesintheinnerroom.lTherehasbeenachangeinplansandtheoccasionwillhavetobepostponeduntilJan.14at8:30.Willyoubegoodenoughtomak
9、havefourboxseatsavailablefortheeveningofApril10fortheplayTwoofourcustomerswillbeinLondonatthattime,andwewouldliketoobtaingoodseatsforthem.lIfyouaccommodateus,pleaseletusknowthepriceoftheticketssowemaysendyouacheckwithoutdelay.lCordially,lxxxl先
10、生:l您那有四张四月十日晚上那场剧包厢的戏票吗?我们有两位顾主将于那天来伦敦,所以我们希望为他们订几张好的座位。l如果您那里可容纳我们,请告诉我们戏票的价格,以便我们及时送一张支票给您。l您真诚的lxxxlSample6ConfirmationofreservationlDearMissLin,lWehaveacknowledgedyourE-maildatedJuly15threquestingustobookoneeconomy-classseatforMr.ZhangXiaohuaonaflightfromGuangzhou
11、toLondon.lOneseathasbeenreservedonflightS.A917departingBaiyunAirport,Guangzhouat10:00a.m.onthe28th,arrivingLondonat11:00a.m.localtimeonthe30th.lTheaccountwillbesenttoBankofChina,asrequested.lYoursfaithfully,llTangXiaoganglReservationsManagerl预订确认l亲爱的
13、ightsfromJune8,2002.l我想要自2002年6月8日起4晚,向你们旅馆预订一间双人房。l(3)PleasereserveasingleroomunderthenameofMr.Lin.l请以林先生的名义定一间单人房。l(4)Iwouldliketobookaflighttoparisinmay8,firstclassandroundtrip.l我要订一张巴黎的往返票,1月8日,法航,头等舱。l(5)Pleaseguaranteeourreservationforlatearrival.l我们会晚
14、点到,请保证我们的预定。l(6)Ishotwateravailableanytimel随时都有热水供应吗?l(7)Illtakeonesingleroomontheupperlevelwithafrontview.l我要一件楼上阳面的单人房。l(8)bytheway,Idlikeaquietroomawayfromthestreetifitispossible.l顺便说一下,如有可能,我想要一个不临街的安静的房间。l(9)Iftherearenoroomavailablefortheaboveperio
15、d,pleaseinformmeASAP(assoonaspossible)asImustlookforanotherhotel.l如果在上述期间没有空房,请尽快告知以边另寻旅馆。l(10)pleasesendmeawrittenconformationofthisreservation.l请给我书面的确认回复。l(11)wewillappreciateyourearlyconfirmation.l如能早日回复,将不胜感激。lEx:预订飞机座位l亲爱的先生/女士;l本公司营销部经理张晓华先生,希望搭乘尽可能早点的从广州飞
16、往伦敦的班机。l如果你能为他预订1个经济舱的座位economyclassseat,在7月28日当天或者前后几天,飞离广州的话,不胜感激。l我们已委托中国银行支付机票费和预约费thefareandbookingfee,请你把账单直接交submit给他们。l我们感激你早日确认。l你真诚的,l林洁l张先生秘书l广州贸易公司lKey:ReservationsforaFlightlDearSir/madam,lMr.ZhangXiaohua,ourMarketingManager,wouldliketoflyfromGuangzhoutoLondonontheearliestflightpossible.lWewouldbeobligedifyouwouldbookoneeconomyclassseatforhimonaflightleavingGuangzhouonorabout