几乎所有中国菜的英文翻译,一定要收藏备用!

平时有机会跟外国朋友出去吃饭,让你介绍菜肴的时,会不会难以启齿呢,今天吉米老师教你最全中国菜的英文说法,一起来学习吧。

英语口语·英语干货

英语干货

中国菜的英文名

1.北京烤鸭PekingRoastDuck

2.辣子鸡丁sautedicedchickenwithhotpeppers

3.宫爆鸡丁sautedicedchickenwithpeanuts

4.红烧鲤鱼braisedcommoncarp

5.竹笋鱼片sautefishsliceswithbambooshoots

6.涮羊肉instantboiledslicedmutton

7.糖醋里脊porkfilletswithsweet&soursauce

8.炒木须肉sauteshreddedporkwitheggs&blackfungus

9.榨菜肉丝汤porkwithSichuancabbagesoup

10.生炒肚片sautefishmawslices

11.回锅肉sauteporkinhotsauce

12.糖醋排骨sautechopswithsweet&soursauce

13.家常豆腐fridebeancurdwithslicedpork&pepper

14.醋溜白菜sautecabbage&pepperinsweet&soursauce

15.鱼香茄子sauteeggplantwithfishflavor

16麻婆豆腐stwedbeancurdwithmincedporkinpeppersauce

17.韭菜炒蛋sauteleeksprouts&eggs

Ⅱ.面食与糕点ChinesePastry&CookedWheatenFood

1.肉/鸡丝汤面noodlesinsoupwithpork/chicken

2.担担面noodleswithsesamepaste&peasprouts

3.龙须面sautefinenoodleswithshreddedchicken

4.炒米线sautericenoodleswithgreenbeansprouts

5.杂酱面soybeansinmincedmeat&noodles

6.酸辣汤面noodlesinsourpungentsoup

7.排骨面soupnoodleswithporkrib

8.阳春面noodlesinsuperiorsoup

9.凉拌面coolbraisednoodles

10.肉包steamedmeatdumpling

11.豆沙包beanpastedumpling

12.水晶包stuffdebreadwithlard&sugar

13.叉烧包stuffedbreadwithroastpork

14.水煎包lightlyfriedChinesebread

15.花卷twist

16小笼包steamedsmallmeatdumplinginbasket

17.馄饨ravioli;hun-tun

18.大饼bannock

19.油条twistdecruller

20.豆腐脑beancurdjelly

21.茶叶蛋eggboiledwithsalt&tea

22.八宝饭steamedglutinousricewitheighttreasures

23.葱油饼greenonionpie

24.黄桥烧饼crispshortcakes

25.月饼mooncake

26.酒酿sweetfermentrice

27.麻花frieddoughtwist

28.元宵riceglueball

【中式早点】

烧饼Clayovenrolls

油条Friedbreadstick

韭菜盒Friedleekdumplings

水饺Boileddumplings

蒸饺Steameddumplings

馒头Steamedbuns

割包Steamedsandwich

饭团Riceandvegetableroll

蛋饼Eggcakes

皮蛋preservedegg

咸鸭蛋Saltedduckegg

豆浆Soybeanmilk

稀饭Riceporridge

白饭Steamricev

油饭Glutinousoilrice

糯米饭Glutinousrice

卤肉饭Braisedporkrice

蛋炒饭Friedricewithegg

地瓜粥Sweetpotatocongee

馄饨面Wonton&noodles

刀削面Slicednoodles

麻辣面Spicyhotnoodles

麻酱面Sesamepastenoodles

鸭肉面Duckwithnoodles

鳝鱼面Eelnoodles

乌龙面Seafoodnoodles

榨菜肉丝面Pork,pickledmustardgreennoodles

牡蛎细面Oysterthinnoodles

板条Flatnoodles

米粉Ricenoodles

炒米粉Friedricenoodles

冬粉Greenbeannoodle

鱼丸汤Fishballsoup

贡丸汤Meatballsoup

蛋花汤Egg&vegetablesoup

蛤蜊汤Clamssoup

牡蛎汤Oystersoup

紫菜汤Seaweedsoup

酸辣汤Sweet&soursoup

馄饨汤Wontonsoup

猪肠汤Porkintestinesoup

肉羹汤Porkthicksoup

鱿鱼汤Squidsoup

花枝羹Squidthicksoup

爱玉Vegetariangelatin

糖葫芦Tomatoesonsticks

长寿桃LongevityPeaches

芝麻球Glutinousricesesameballs

麻花Hempflowers

双胞胎Horsehooves

【点心】

牡蛎煎Oysteromelet

臭豆腐Stinkytofu(Smellytofu)

油豆腐Oilybeancurd

麻辣豆腐Spicyhotbeancurd

虾片Prawncracker

虾球Shrimpballs

春卷Springrolls

蛋卷Chickenrolls

碗糕Saltyricepudding

筒仔米糕Ricetubepudding

红豆糕Redbeancake

绿豆糕Beanpastecake

糯米糕Glutinousricecakes

萝卜糕Friedwhiteradishpatty

芋头糕Tarocake

肉圆TaiwaneseMeatballs

水晶饺Pyramiddumplings

肉丸Rice-meatdumplings

豆干Driedtofu

【冰类】

绵绵冰Meinmeinice

麦角冰Oatmealice

地瓜冰Sweetpotatoice

红豆牛奶冰Redbeanwithmilkice

八宝冰Eighttreasuresice

豆花Tofupudding

【果汁】

甘蔗汁Sugarcanejuice

酸梅汁Plumjuice

杨桃汁Starfruitjuice

青草茶Herbjuice

【其他】

当归鸭Angelicaduck

槟榔Betelnut

火锅Hotpot

头盘餐前小品Appetizers

1.各式刺身拼SashimiPlatter

2.锅贴PotSticker

3.辣汁脆炸鸡腿FriedChickenLegs(SpicyHot)

4.鸡沙律ChickenSalad

5.酥炸大虾FriedPrawns

6.酥炸生豪FriedOysters

7.酥炸鲜鱿FriedSquid

8.海哲分蹄SmokedJellyFish

9.五香牛展SpecialBeef

10.白云凤爪ChickenLeg

11.琥珀合桃HouseSpecialHoneyWalnuts

12.脆皮春卷SpringRolls

13.蜜汁叉烧B.B.Q.Pork

【汤羹类Soup】

1.花胶鲍鱼火鸭丝羹CongeePikeMawWithRoastDuck

2.红烧鸡丝翅ChickenShark’sFinSoup

3.竹笙烩生翅BambooSharkFinSoup

4.粟米瑶柱羹CornwithDryScallopsSoup

5.竹笙海皇羹BambooSeafoodSoup

6.鸡蓉粟米羹Corn&ChickenSoup

7.酸辣汤Hot&SourSoup

8.法国海鲜汤FrenchStyleSeafoodSoup

9.法国杂菜汤FrenchStyleVegetableSoup

10.杂锦云吞汤CombinationWonTonSoup

11.芥菜肉片咸蛋汤MustardGreenSaltedEggSoup

12.火鸭咸蛋芥菜汤RoastDuckSaltEgg/MustardGreen

13.西葫牛肉羹WestLakeBeefSoup

14.三丝烩鱼肚FishSoup

15.蝴蝶海参羹SeaCucumberSoup

16.四宝豆腐羹SteamTofuSoup

【龙虾蟹类Seafood(Lobster,Shrimp,Crab】

1.法式咖喱焗龙虾FrenchCurryLobster

2.法式芝士牛油焗龙虾CheeseLobster

3.上汤焗龙虾SpecialStyleLobster

4.蒜茸蒸龙虾GarlicStyleLobster

5.豉椒炒肉蟹Crab

6.上汤姜葱焗蟹GreenOnionCrab

7.椒盐蟹SpicySaltCrab

【虾鲜鱿贝类Seafood】

1.菜远虾球ShrimpwithTenderGreen

2.白灼中虾BoilShrimp

3.点桃虾球WalnutShrimp

4.油泡虾球CrystalPrawn

5.柠檬虾球LemonPrawn

6.咕噜虾Sweet&SourPrawn

7.蒜茸蒸虾SteamPrawnw/GarlicSauce

8.四川虾球SzechuanShrimp

9.豆瓣酱鲜鱿FreshSquid

10.虾龙糊Shrimpw/LobsterSauce

11.韭王象拔蚌GoldChiveGeoduck

12.韭王花枝片GoldChiveSquid

13.椒盐鲜鱿PepperSaltFreshSquid

14.豉汁炒三鲜MixedSeafoodw/BlackBeanSauce

15.马拉盏炒鲜鱿SpecialFreshSquid

16.碧绿炒带子TenderGreenScallop

17.双菇鲜带子MushroomFreshScallop

18.豉汁炒大蚬Clamw/BlackBeanSauce

19.姜葱生豪Oysterw/Ginger,GreenOnion

20.豉汁炒青口Musselw/BlackBeanSauce

21.豉汁豆腐蒸带子TofuScallopw/BlackBeanSauce

【海鲜鱼类Seafood(Fish)】

1.清蒸游水石斑SteamLiveRockCod

2.清蒸蒜茸带子SteamdScallopw/GarlicSauce

3.豉汁煎焗塘虱Catfishw/BlackBeanSauce

4.清蒸龙利Flounder

5.清蒸海鲈Fomfret

6.蒸金钱片塘虱SteamCatfish

7.辣汁串烧鱼B&QFishStickw/HotSauce

8.西兰炒雪鱼球PanFriedSnowFishw/Green

9.菜远石斑球TenderGreenRockCod

10.豉汁石斑球SteamRockCodw/BlackBeanSauce

11.油泡石斑球CrystalRockCod

12.川味石斑球SzechuanRockCod

13.骨香石斑球FriedRockCodBone

14.咕噜石斑球Sweet&SourRockCod

15.鱼腐扒菜胆YuFuw/Vegetable

【鸡鸭鸽Poultry】

1.脆皮炸子鸡(半)FriedChicken(Half)

2.红烧石岐项鸽RoastPigeon

3.豉油皇乳鸽Pigeonw/SoySauce

4.姜葱油淋鸡(半)GreenOnionChicken(Half)

5.北京片皮鸭PekingDuck

6.酸甜明炉烧鸭(半)RoastDuck(Half)

7.柠檬鸡球LemonChicken

8.西芹腰果鸡球VegetableCashewChicken

9.咖喱鸡CurryChicken

10.豉汁炒鸡球Chickenw/BlackBeanSauce

11.四川炒鸡球SzechuanChicken

12.菜远鸡球Chickenw/TenderGreen

13.宫保鸡球KungPaoChicken

14.豉汁黄毛鸡(半)Chickenw/SoySauce

15.咕噜鸡Sweet&SourChicken

16.八珍发菜扒鸭(半)CombinationDuck(Half)

17.子罗炒鸡片Ginger&PineappleChicken

18.游龙戏凤Chicken,Shrimp,Squidw/MixedVegetable

19.龙凤琵琶豆腐Egg,Chicken,Shrimp,SteamTofu

【猪牛肉类Meat】

1.酸甜咕噜肉Sweet&SourPork

2.菜远炒排骨Spareribsw/TenderGreen

3.豉椒排骨Spareribsw/BlackBeanSauce

4.凉瓜炆排骨BittyMelonSpareribs

5.京都骨PekingSpareribs

6.椒盐排骨PepperSaltSpareribs

7.豉椒焖排骨Spareribsw/BlackBean,Pepper

8.菜远炒牛肉BroccoliBeef

9.凉瓜炒牛肉BittyMelonBeef

10.黑椒牛仔骨BlackPepperShortRib

11.椒盐牛仔骨PepperSaltShortRib

12.中式牛柳ChineseStyleBeef

13.四川牛肉SzechuanBeef

14.干扁牛柳丝StringBeef

15.柠檬牛肉Lemonbeef

16.麻婆豆腐Mar-BohTofu

【煲仔类ClayPotStyle】

1.北菇海参煲MushroomSeaCucumberDuckFeet

2.诸诸滑鸡煲ChickenClayPot

3.鸡粒咸鱼茄子煲SaltFishChickenEggPlantClayPot

5.罗白牛腩煲BeefSteww/TurnipClayPot

6.支竹羊腩煲DryTofuLambClayPot

7.火腩生豪煲RoastPigOysterClayPot

【素菜类Vegetarian】

1.豪油冬菇OysterSauceMushroom

2.什笙上素BambooVegetable

3.红烧豆腐FriedTofu

4.炒素丁VegetableRoll

5.罗汉腐皮卷VegetableEggRoll

6.素咕噜肉VegetarianSweetandSour

7.蒸山水豆腐SteamTofu

8.鲜菇扒菜胆MushroomTenderGreen

9.炒杂菜MixedGreenTender

10.清炒芥兰ChineseGreenTender

11.盐水菜心SaltGreenTender

12.干扁四季豆StringBeanWesternStyle

13.上汤芥菜胆MustardGreenTender

【炒粉、面、饭RicePlate】

1.龙虾干烧伊面LobsterTeriyakiNoodle

2.上汤龙虾捞面LobsterNoodle

3.杨州炒饭YangChowFriedRice

4.虾仁炒饭ShrimpFriedRice

5.咸鱼鸡粒炒饭SaltedEggChickenFriedRice

6.蕃茄牛肉炒饭Tomatow/BeefFriedRice

7.厨师炒饭HouseFriedRice

8.生菜丝炒牛肉饭BeefFriedRicew/Lettuce

9.招牌炒面HouseChowMein

10.鸡球炒/煎面ChickenChowMein

11.蕃茄牛肉炒面TomatoBeefChowMein

12.海鲜炒/煎面SeafoodChowMein

13.虾子姜葱捞面GingerGreenOnionNoodle

14.干烧伊面TeriyakiNoodle

15.鸡丝上汤窝面ChickenNoodleSoup

16.菜远炒牛河VegetableBeefChowFun

17.豉椒排骨炒河Spareribw/BlackBeanChowFun

18.星洲炒米粉SingaporeNoodle(HotSpice)

19.鸳鸯馒头ShanghaiBuns(12)

20.上汤水饺DumplingSoup

21.上汤云吞WonTonsoup

22.丝苗白饭SteamRice

【甜品Dessert】

1.雪哈红莲BirdNestRedBeanSoup

2.椰汁炖雪哈CoconutBirdNest

3.玫瑰红豆沙RedBeanSoup

4.椰汁西米露CoconutTapioca

5.百年好合RedBeanFreshLilyBulb

2.京都骨PekingSpareribs

3.豉椒排骨Sparerbisw/BlackBeanSauce

4.凉瓜排骨BitterMelonSpareribs

5.菜远炒排骨Spareribsw/TenderGreen

6.菜远炒牛肉Beefw/TenderGreen

7.豉椒炒牛肉GreenPepperBeefw/BlackBeanSauce

8.柠檬牛肉LemonBeef

9.四川牛肉SzechuanBeef

10.辣汁炸鸡腿FriedChickenLegw/HotSauce

11.柠檬鸡球LemonChicken

12.杂菜鸡球Chickenw/MixedVegetable

13.豉椒炒鸡球Chickenw/BlackSauce

14.四川炒鸡球SzechuanChicken

15.咖喱鸡球CurryChicken

16.菜远炒鸡球Chickenw/TenderGreen

17.宫保鸡球KungPaoChicken

18.腰果鸡球CashewChicken

19.酸甜咕噜鱼Sweet&SourFish

20.酸甜咕噜虾Sweet&SourShrimp

21.柠檬炒虾球LemonShrimp

22.菜远炒虾球Shrimpw/Vegetable

23.四川炒虾球SzechuanShrimp

24.四川炒鲜鱿SzechuanSquid

25.豉椒炒鱿Squidw/BlackBeanSauce

26.红烧豆腐FriedTofuw/TenderGreen

27.炒杂菜MixedVegetable

【特价小菜】

1.豆腐虾Tofu&Shrimps

2.白灼虾BoiledPrawns

3.椒盐虾SpicySlatPrawns

4.豉椒虾BlackBeanSaucePrawns

5.滑蛋虾PrawnswithEggs

6.油泡虾CrystalPrawns

7.时菜虾VegetablePrawns

8.四川虾SzechuanPrawns

9.茄汁虾PrawnswithKetchup

10.豉汁炒蚬ClamsBlackBeanSauce

11.时菜斑球VegetableRockCod

12.豉汁斑球BlackBeanSauceRockCod

13.椒盐龙利球PepperSaltFriedFlounder

14.香煎鲫鱼PanFriedFish

15.时菜鲜鱿Vegetable&Squid

16.椒盐鲜鱿SaltandPepperSquid

17.豉椒鲜鱿BlackBeanSauceSquid

18.酥炸鲜鱿DeepFriedSquid

19.四川鸡SzechuanChicken

20.宫保鸡KungPaoChicken

21.当红炸子鸡CrispyFriedChicken

22.柠檬鸡LemonChicken

23.腰果鸡CashewNutsChicken

24.甜酸鸡Sweet&SourChicken

25.时菜鸡Vegetable&Chicken

26.咖喱鸡CurryChicken

27.豉椒鸡BlackBeanSauceChicken

28.京都上肉排PekingSpareribs

29.椒盐肉排PepperSaltFriedSpareribs

30.梅菜扣肉PreservedVegetable&Pork

31.豉汁排骨BlackBeanSauceSpareribs

32.时菜排骨Vegetable&Spareribs

33.蜜汁叉烧B.B.Q.Pork

34.炸菜牛肉PickledwithBeef

35.蒙古牛肉MongolianBeef

36.姜葱牛肉Ginger&GreenOnionBeef

37.豪油牛肉OysterSauceBeef

38.时菜牛肉Vegetable&Beef

39.豆腐牛肉TofuandBeef

40.四川牛肉SzechuanBeef

41.柠檬牛肉LemonBeef

42.椒盐牛仔骨PepperSaltedFriedBeefRibs

43.火腩塘虱煲RoastedPork&CatfishClayPot

44.东江豆腐煲TofuinClayPot

45.海鲜煲SeafoodinClayPot

46.八珍煲AssortedMeatinClayPot

47.柱侯牛腩煲StewBeefBasket

48.鱼香茄子煲EggplantinClayPot

50.咸鱼鸡豆腐煲SaltedFish&ChickenTofuinClayPot

51.蒸山水豆腐SteamedTofu

52.红烧豆腐BraisedTofu

53.麻婆豆腐BeanSauceTofu

54.干烧四季豆BraisedGreenBean

55.鱼香茄子BraisedEggplant

56.蒜茸豆苗GarlicPeaGreens

57.豉汁凉瓜blackBeanSauce&BitterMelon

58.上汤芥菜胆MustardGreen

59.北菇扒菜胆Mushroom&Vegetable

60.清炒时菜SautéedVegetable

61.蒜茸芥兰Garlic&Broccoli

62.豪油芥兰OysterSauceBroccoli

63.豪油北菇OysterSauceMushrooms

64.炒什菜SautéedAssortedVegetable

【语法涨姿势】

西餐,韩国料理,日本料理风靡中国,但是,作为博大精深的中国文化的一部分,我也希望中国菜出现在世界的各个角落。除了成语、古诗和中药,就是中文的菜名最难翻译,比如“红烧狮子头”(StewedPorkBallinBrownSauce)、“回锅肉”(SautéedSlicedPorkwithPepperandChili)、“糖醋排骨”(SweetandSourSpareRibs)等等。象中国诗词,出色的翻译也只能传达给外国人基本含义,只有中国人能够领会其中韵味,中国菜也不例外,以下规则可供参考:

中国菜的分类

ClassificationsofChineseCuisine

1.八大菜系EightFamousCuisines

鲁菜LuCuisine(ShandongCuisine)

川菜ChuanCuisine(SichuanCuisine)

粤菜YueCuisine(GuangdongCuisine)

闽菜MinCuisine(FujianCuisine)

苏菜SuCuisine(JiangsuCuisine)

浙菜ZheCuisine(ZhejiangCuisine)

湘菜XiangCuisine(HunanCuisine)

徽菜HuiCuisine(AnhuiCuisine)

2.菜品分类TypesofCourses

凉菜类ColdDishes

热菜类HotDishes

汤羹粥煲类Soups,CongeesandCasseroles

主食和小吃MainFoodandSnacks

西餐

WesternCuisine

开胃菜(头盘及沙拉类)AppetizersandSalads

汤类Soups

副菜Entrées

主菜MainCourses

配菜SideDishes

甜点Desserts

饮品

Drinks

一、酒精类饮品AlcoholicBeverages

1.国酒ChineseWines

2.洋酒ImportedWines

3.白兰地与威士忌BrandyandWhisky

4.金酒与朗姆酒GinandRum

5.伏特加与龙舌兰VodkaandTequila

6.利口酒和开胃酒LiqueursandAperitifs

7.红酒RedWine

二、不含酒精类饮品Non-AlcoholicBeverages

三、中国饮品文化ChineseDrinkingCulture

1.中国茶文化ChineseTeaCulture

2.中国酒文化ChineseWineCulture

翻译原则

一.以主料为主,配料或配汁为辅的翻译原则

1.菜肴的主料和配料

主料(名称/形状)+with+配料

如:松仁香菇ChineseMushroomswithPineNuts

2.菜肴的主料和配汁

主料with/in+汤汁(Sauce)

如:冰梅凉瓜BitterMeloninPlumSauce

二.以烹制方法为主,原料为辅的翻译原则

1.菜肴的做法和主料

做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)

如:拌双耳TossedBlackandWhiteFungus

2.菜肴的做法、主料和配料

做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)+配料

如:豌豆辣牛肉SautéedSpicyBeefandGreenPeas

3.菜肴的做法、主料和汤汁

做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)+with/in+汤汁

如:川北凉粉TossedClearNoodleswithChiliSauce

三.以形状、口感为主,原料为辅的翻译原则

1.菜肴形状或口感以及主配料

形状/口感+主料

如:玉兔馒头Rabbit-ShapedMantou

脆皮鸡CrispyChicken

2.菜肴的做法、形状或口感、做法以及主配料

做法(动词过去分词)+形状/口感+主料+配料

如:小炒黑山羊SautéedSlicedLambwithPepperandParsley

四.以人名、地名为主,原料为辅的翻译原则

1.菜肴的创始人(发源地)和主料

人名(地名)+主料

如:麻婆豆腐MapoTofu(SautéedTofuinHotandSpicySauce)

广东点心CantoneseDimSum

2.介绍菜肴的创始人(发源地)、主配料及做法

做法(动词过去式)+主辅料+人名/地名+Style

如:四川辣子鸡SpicyChicken,SichuanStyle

北京炸酱面NoodleswithSoyBeanPaste,BeijingStyle

五.体现中国餐饮文化,使用汉语拼音命名或音译的翻译原则

1.具有中国特色且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音。

如:饺子Jiaozi

包子Baozi

馒头Mantou

花卷Huajuan

烧麦Shaomai

2.具有中国特色且已被国外主要英文字典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其原拼写方式。

如:豆腐Tofu

宫保鸡丁KungPaoChicken

馄饨Wonton

3.中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注释。

如:佛跳墙Fotiaoqiang(SteamedAbalonewithShark'sFinandFishMawinBroth)

锅贴Guotie(Pan-FriedDumplings)

窝头Wotou(SteamedCorn/BlackRiceBun)

蒸饺SteamedJiaozi(SteamedDumplings)

油条Youtiao(Deep-FriedDoughSticks)

汤圆Tangyuan(GlutinousRiceBalls)

粽子Zongzi(GlutinousRiceWrappedinBambooLeaves)

元宵Yuanxiao(GlutinousRiceBallsforLanternFestival)

驴打滚儿Lǘdagunr(GlutinousRiceRollsStuffedwithRedBeanPaste)

豆汁儿Douzhir(FermentedBeanDrink)

艾窝窝Aiwowo(SteamedRiceCakeswithSweetStuffing)

六.可数名词单复数使用原则

菜单中的可数名词基本使用复数,但在整道菜中只有一件或太细碎无法数清的用单数。

如:蔬菜面NoodleswithVegetables

葱爆羊肉SautéedLambSliceswithScallion

七.介词in和with在汤汁、配料中的用法

1.如主料是浸在汤汁或配料中时,使用in连接。

如:豉汁牛仔骨SteamedBeefRibsinBlackBeanSauce

2.如汤汁或蘸料和主料是分开的,或是后浇在主菜上的,则用with连接。

如:泡椒鸭丝ShreddedDuckwithPickledPeppers

八.酒类的译法原则

进口酒类的英文名称仍使用其原文,国产酒类以其注册的英文为准,如果酒类本身没有英文名称的,则使用其中文名称的汉语拼音。

THE END
1.玩家热议:部分游戏菜单仅提供保存选项在Reddit的游戏论坛上,最近有一个话题引起了热烈的讨论。一些玩家抱怨某些游戏菜单只提供了存储功能,而没有读取功能,这让它们感到非常奇怪。有玩家猜测这可能是为了防止误操作。 一位玩家在《星球工匠》的主菜单上发现了这个问题,只设置了存储键,没有读取键。他对此表示不满,并呼吁官方能够同时提供这两种功能。实际上https://m.dancihu.com/article/75300.html
2.电脑菜单栏英文改中文电脑菜单栏英文改中文 电脑IE浏览器菜单栏和工具栏是英文显示,怎么改成中文显示? 打开工具栏,打开Internet选项,常规中的语言,设置成中文。(应该是这样,我的电脑可以这样,试一试吧)更新IE语言包就可以了,更新后重启就恢复成中文了。https://www.riahome.cn/s/8v7jmlmvw.html
3.外国菜单的中文离谱翻译!笑裂了!外国人配音外国菜单的中文离谱翻译!笑裂了!2024-11-28 11:19:13 安然户外旅行 河南 举报 0 分享至 0:00 / 0:00 速度 洗脑循环 Error: Hls is not supported. 视频加载失败 安然户外旅行 14粉丝 感谢大家的关注和点赞 00:39 看起来很美味的润滑油 00:29 好坚强的一对年轻夫妻 00:23 哥们,你这可真https://www.163.com/v/video/VLH5764SI.html
4.中文菜单英文译法20220609194215.pdf关闭预览 想预览更多内容,点击免费在线预览全文 免费在线预览全文 《中文菜单英文译法》 《中文菜单英文译法》 北京市人民政府外事办公室 目 录 Table of Contents 翻译的原贝 Li Principles of Translation 中餐 Chinese Food 冷菜类 Cold Dishes 热菜 类 Hot Dishes 肉 Pork 牛肉 Beef 羊肉 Lamb 禽蛋类 Poultryhttps://max.book118.com/html/2022/0609/6142155011004155.shtm
5.中文菜单英文译法市民讲外语中文菜单英文译法 请点击附件下载文件。 附件:中文菜单英文译法.dochttps://wb.beijing.gov.cn/home/wswm/yyhj/smjwy/202002/t20200207_1626472.html
6.《中文菜单英文译法》,ChineseMenuinEnglishVersion,音标奥运期间,政府部门专门出台了《中文菜单英文译法》,旨在解决菜单翻译中长期存在的问题,即译名的不统一与不规范。2) Chinese dish names 中文菜名英译 1. As a new and practical research in the field of translation, the English translation of Chinese dish names is an important part of Chinese cuisine http://www.dictall.com/indu58/87/5887136FABA.htm
7.中文菜单英文译法外语学习英语资源小木虫论坛中文菜单英文译法 https://muchong.com/t-5146652-1-authorid-1243983
8.[口语]中文菜单英文译法口语技巧英语口语[口语]中文菜单英文译法发布时间:2013-06-19 编辑:查字典英语网小编热菜Hot Dishes猪肉类 Pork白菜豆腐焖酥肉 :Braised Pork Cubes with Tofu and Chinese Cabbage鲍鱼红烧肉 :Braised Pork with Abalone鲍汁扣东坡肉 :Braised Dongpo Pork with Abalone Sauce百叶结烧肉 :Stewed Pork Cubes and Tofu Skin in https://yy.chazidian.com/show-31435-6/
9.《中文菜单英文译法》(9)《中文菜单英文译法》(9) 蔬菜类 Vegetables XO酱炒海茸百合 :Sautéed Lily Bulbs and Seaweed in XO Sauce 百合炒南瓜 :Sautéed Pumpkin with Lily Bulbs 板栗白菜 :Poached Chinese Cabbage with Chestnuts 白灼时蔬 :Scalded Seasonal Vhttps://www.51test.net/show/293783.html
10.[口语]中文菜单英文译法[口语]中文菜单英文译法所属教程:口语实用 浏览:18955 手机版 果蔬汁 Juice 百香果汁 :Passion Fruit Juice 冰果汁 :Chilled Juice 菠萝汁 :Pineapple Juice 苹果汁 :Apple Juice 橙汁:Orange Juice 纯木瓜汁 :Papaya Juice 凤梨木瓜汁 :Papaya and Pineapple Juice 哈蜜瓜汁 :Hami Melon Juice 红莓汁 :https://www.tingclass.net/show-564-232952-16.html?gfh
11.中文菜单.英文译法(豆瓣)图书中文菜单.英文译法 介绍、书评、论坛及推荐https://book.douban.com/subject/3500608/
12.中文菜单的英文译法初中生世界译法英文菜单中文外国友人翻译 摘要:四喜丸子是“四个欢乐的肉球”,驴打滚成了“一头翻滚的毛驴”,夫妻肺片被翻译成“丈夫和妻子的肺切片”——老外们看到这里估计已经拍桌而起了。中餐文化博大精深,可惜美食未有“美名”,传到外国友人那儿时常弄出令人啼笑皆非的效果。 https://www.xueshu.com/czssj/201207/41354097.html
13.中文菜单的英文译法期刊6. 医学期刊中文编辑英文素养的提升意义及策略 7. 中文菜单英译原则浅探 8. 中文期刊论文英文摘要质量问题及其控制对策 9. 中文学术期刊英文编辑的业务素质问题及其提升策略 10. 在英文操作系统Windows XP下使用中文软件的方法 11. 英汉翻译中习语译法之管见 12. 试谈可译和不可译 13. 科技论文英文摘https://doc.paperpass.com/journal/20120283czssj.html
14.最强的中文菜单英文译法码农集市专业分享IT编程学习资源最强的中文菜单英文译法无规**es 上传3.32 MB 文件格式 doc 最强的中文菜单英文译法 2008中国奥运期间各个酒店通用的菜单翻译,最强的中文菜单英文译法点赞(0) 踩踩(0) 反馈 所需:1 积分 电信网络下载 非标自动化电气装配常用工具试题及答案-推荐文档.doc 2024-12-02 10:50:52 积分:1 https://www.coder100.com/index/index/content/id/393988
15.中文菜单的英文翻译(通用7篇)虽然北京在2007年曾提出《中文菜单英文译法》, 但是其无法涵盖所有地方的菜单翻译, 并且在宣传推广和执行方面仍有欠缺。 3 中文菜单的翻译策略 中文菜单采用适当的形式翻译, 首先需要“忠实于原文”, 也就是要充分理解和掌握菜肴的名称。具体说来就是要求准确翻译出菜肴的原料、刀法及烹调方法等。这样一来, 外国https://www.360wenmi.com/f/filewz6rkt7o.html
16.从《中文菜单英文译法》看翻译中的文化传递SemanticScholarIt’s time to dust off the diplomacy skills and start using them more often. 本文从文化翻译的角度,根据《中文菜单英文译法》,探索了中国菜及菜名中蕴涵的中国文化内涵,着重探究了中国菜名的英文翻译所传递的深厚文化意义和文化底蕴。中国菜从选材、制作到命名都体https://www.semanticscholar.org/paper/%E4%BB%8E%E3%80%8A%E4%B8%AD%E6%96%87%E8%8F%9C%E5%8D%95%E8%8B%B1%E6%96%87%E8%AF%91%E6%B3%95%E3%80%8B%E7%9C%8B%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%AD%E7%9A%84%E6%96%87%E5%8C%96%E4%BC%A0%E9%80%92-%E7%94%B0%E6%A1%82%E7%8E%B2-%E7%8E%96%E9%97%BB/fbb1edbb6d7003b6ce81a450ab5d33d1773fd245
17.《中文菜单英文译法》正式发布版50 九、 臺灣古典小說………57 貳、 臺灣新文學概述(陳姿蓉老師, 略) 收藏 分享 下载 举报 用客户端打开 分享到 新浪微博 QQ空间 请使用浏览器的分享功能分享到微信等 3000积分 剩余积分:0积分 标题:《中文菜单英文译法》正式发布版 格式:DOC 页数:79 确认 http://m.doc88.com/p-4347370733072.html
18.美食译苑——中文菜单英文译法2page918.pdf该【美食译苑——中文菜单英文译法2page9-18 】是由【amikiri】上传分享,文档一共【10】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【美食译苑——中文菜单英文译法2page9-18 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到https://www.taodocs.com/p-976908074.html
19.美食译苑——中文菜单英文译法中文菜名包含很多信息,但因为一直没有官方准确的翻译方法,英文表达的中餐菜名往往很混乱。为了解决这个问题北京市外办和市民讲外语办公室近日联合出版的《美食译苑——中文菜单英文译法》,为2158道中餐饭菜“正名”。 书名 美食译苑——中文菜单英文译法 https://baike.sogou.com/v63751076.htm
20.官方权威,中文菜单英文译法连载(主食小吃类)翻译资讯“童子鸡”译成Chicken without sex(还没有性生活的鸡),“红烧狮子头”译成Red burned lion head(红烧狮子脑袋)。这些可笑的译法还是屡见不鲜的,殊不知,早在2012年北京市政府外事办就出版了《美食译苑——中文菜单英文译法》一书,并向北京市各大餐馆推广。此书共分三章,分别对中餐、西餐、饮品进行了标准的https://www.oktranslation.com/news/twininfo47194.html
21.美食译苑——中文菜单英文译法(官方).pdf资源美食译苑——中文菜单英文译法 本资源摘要信息整理自《美食译苑——中文菜单英文译法》(官方全套完整版),该资源旨在规范中文菜单的英文翻译,涵盖中西餐饮食名称共3102个,包括2158个中餐。该资源共分三章,分别对中餐、西餐、饮品进行了标准的英文翻译。 中餐翻译 中餐部分细化到八大菜系,包括鲁菜、川菜、闽菜等特色饭https://download.csdn.net/download/Rose520817/84754405
22.《美食译苑——中文菜单英文译法》菜谱的翻译摘自2012年北京市政府外事办出版《美食译苑——中文菜单英文译法》 翻译的原则 中餐菜单的翻译涉及到菜品的原料、烹饪方法,中餐的菜名还涉及到人名、地名和一些特有品名的 独有叫法。经多方讨论,对中文菜单的英译制定如下的翻译原则: 一、 以主料为主,配料或配汁为辅的翻译原则 http://www.qdyiyi.com/a/gongsizixun/20170601/164.html
23.《中文菜单英文译法》之蔬菜类饮食文化 《中文菜单英文译法》之蔬菜类 蔬菜类 Vegetables XO酱炒海茸百合 :Sautéed Lily Bulbs and Seaweed in XO Sauce 百合炒南瓜 :Sautéed Pumpkin with Lily Bulbs 板栗白菜 :Poached Chinese Cabbage with Chestnuts 白灼时蔬 :Scalded Seasonal Vegetablehttps://m.ccas.com.cn/site/content/103651.html
24.电子书美食译苑中文菜单英文译法对外汉语人俱乐部中文菜名包含很多信息,但因为一直没有官方准确的翻译方法,英文表达的中餐菜名往往很混乱。为了解决这个问题,北京市政府外事办公室牵头成立编委会,编辑出版《美食译苑——中文菜单英文译法》一书,介绍了中国菜的翻译原则,提供了3102个中英文对照菜名和相关说明。 参加本书翻译的专家不仅有北京外国语大学、清华大学、北京https://h5.youzan.com/v2/goods/3nwk3wawy8zll