"Legal"通常指与法律有关的事务,强调法律的形式性方面。它更广泛地应用于与法律体系、法律职业、法律程序或状态有关的事项。
"Legal"也可以用来描述符合法律规定的行为或状况,但它更倾向于指涉具体的法律规则、法律文档或法律制度。
例如:“legaladvice”(法律咨询)、"legalrequirements"(法律要求)。
Lawful:
"Lawful"则更强调合法性的道德或正义层面,通常用于指行为或状况符合法律、法规或法定权威的规定。
它侧重于行为的合法性,即是否根据法律或法规被允许。
例如:“lawfulresident”(合法居民)、"lawfuluse"(合法使用)。
尽管这两个词有上述细微区别,但在很多情况下它们是可以互换的。关键是要理解特定语境中所强调的是法律的形式方面(legal),还是行为的合法性(lawful)。例如,一个行动可以是"legal"(根据法律规定或在法律框架内),同时也是"lawful"(被法律明确允许且没有违法)。
THE END