考研英语法律类阅读理解及原文翻译

参加考研英语的考试,试卷上自然会有阅读理解,至于它是关于法律的还是经济的就不得而知了。下面是学习啦小编给大家整理的考研英语法律类阅读理解及原文翻译,供大家参阅!

Technologyisatwo-edgedsword.Rarelyisthisasclearasitisinther

Oneaimoftherulesistoreassurepatientsaboutconfidentiality,therebyencouragingthemtobeopenwiththeirdoctors.Todayvariouscancersandsexuallytransmitteddiseasescangountreatedbecausepatientsareafraidofembarrassmentoroflosinginsurancecoverage.Thefearisreal:ClintonaidesnotedthataJanuarypollbyPrincetonSurveyResearchAssociatesfoundthatoneinsixU.S.adultshadatsometimedonesomethingunusualtoconcealmedicalinformation,suchaspayingcashforservices.

~~~~~~~~

ByEVANTHOMASNewsweek;11/08/99,Vol.134Issue19,p67,1/2p,1c

注(1):本文选自ByEVANTHOMASNewsweek;11/08/99,Vol.134Issue19,p67,1/2p,1c

注(2):本文习题命题模仿对象2003年真题text2

1.Theauthorbeginshisarticlewith“technologyisatwo-edgedsword”to_____________.

[A]showthatdoctor’simproperuseoftechnologycanendupinbadresults

[B]callonpeople’sattentiontothepotentialdangertechnologycanbringtous

[C]warnoftheharmpatientsarepronetosuffer

[D]showtheadvantagesanddisadvantagesoftechnology

2.AccordingtotheproposalmadebyPresidentClinton,patientswillbeabletodothefollowingEXCEPT_____________.

[A]enjoymorerightstotheirmedicalrecords

[B]beopenwiththeirdoctors

[C]decidehowtousetheirmedicalinformation

[D]suetheirinsurersforimproperuseoftheirmedicalrecords

3.Doctorstendtothinkthattherules_____________.

[A]mayruindoctor-patientrelationship

[B]candomoreharmthangood

[C]willpreventdoctorsfromdoingmedicalresearch

[D]willendupinmorehealthcarecostandpoorermedicalservice

4.TheexampleoftheJanuarypollbyPrincetonSurveyResearchAssociatesisusedtoshowthat__________________.

[A]Americanpatients’concealmentoftheirmedicalinformationhasbecomeabigconcern

[B]alargeportionofpatientswouldratherleavetheirdiseasesuntreated

[C]concealingmedicalinformationiswidespreadintheU.S.

[D]payingcashformedicalserviceisacommonpracticeamongAmericanpatients

5.Fromthearticlewecanlearnthat________________.

[A]Americangovernmentwilltightenitscontrolovertheuseofpatients’personalinformation.

[B]doctorsandinsurersarebothagainsttherulesforthesamereasons

[C]patientsareentitledtohavecompletecontroloftheirmedicalinformation

[D]thenewrulesputinsurersinaverydisadvantageousposition

答案:ABBAD

篇章剖析

本文主要讲述了病人医疗隐私权立法及其引发的争议,采用的是指出问题---分析问题的模式。作者首先说明了病人医疗隐私泄露可能带来的问题,接着谈了提议中的病人医疗隐私权法案的内容。在第三段作者说明了反对该法案一方的观点。最后一段则强调了新法规的宗旨和不立法可能造成的不良后果。

词汇注释

brewing[`brU:IN]adj.酝酿中的;逐渐形成的;即将发生的

HMO:HealthMaintenanceOrganization医疗保健机构

tidings[5taIdINz]n.消息

corollary[kE5rRlErI]n.必然的结果;推论

stipulate[5stIpjJleIt]v.规定,保证

divulge[daI5vQldV]v.泄露,暴露

bill[bIl]v.宣布,宣告

managed-careplan:n.管理式医疗保健计划

loophole[5lu:phEJl]n.漏洞

pry[praI]v.探查,侦查,窥探

provision[prE5vIV(E)n]n.规定

liable[5laIEb(E)l]adj.有责任的

breach[bri:tF]n.违背;不履行

难句突破

1.Thedoctorssaidtherulescouldactuallyerodeprivacy,pointingtoaprovisionallowingmanaged-careplanstousepersonalinformationwithoutconsentifthepurposewas"health-careoperations."

主体句式:Thedoctorssaid…

结构分析:本句中pointingto这个作伴随状语的分词短语又包含了一个介词without引出的方式状语和由if引导的条件状语从句,使得句子的结构变得较为复杂。

句子译文:医生认为这些法规实际上是在破坏隐私权,因为其中一条规定允许管理式医疗保健计划(managed-careplan)在“开展医疗保健工作”时可以不经许可使用个人信息。

题目分析

2.答案为B,属事实细节题。”beopenwiththeirdoctors”只是这项法规试图达到的效果,并不是该法规赋予病人的权利。因此答案应该是B。

4.答案为A,属推理判断题。前文讲到了病人因为羞于启齿或者担心失去保险赔付而隐瞒病情,使疾病得不到治疗;然后说Thefearisreal.继而引用普利斯顿调查研究协会的调查结果,意在说明这一问题的严重性。

参考译文:

一个隐私问题

在医疗保健机构和在线医疗时代,即将发起的一场保护病人病历的战争背后的故事

技术是一把双刃剑。这一点在医疗保健领域尤为明显。借助技术,医生可以测试病人的遗传缺陷---并通过互联网很快将结果传遍全世界。对于那些需要治疗的人来说,这是好消息;但对于那些正在找工作,或者想要买一份保险的人来说,这样的消息可能非常糟糕。

上周比尔·克林顿总统向国会提交了一份病人权利法案的推论:医疗隐私权。从2002年开始,根据2月即将生效的法规,病人将有权规定透露其个人医疗资料的条件。他们可以检查自己的病历并进行更正。他们也可以了解哪些人曾看过他们的信息。医护人员或者保险公司对病历使用不当将会导致民事或者刑事处罚。克林顿说,这一提案“在促使美国人重新获得对自己的病历控制权方面迈出了极其重要的一步。”

虽然政府称这些法规旨在平衡消费者和医疗保健行业的需求,但医生和保险公司对此都颇有微词。医生认为这些法规实际上是在破坏隐私权,因为其中一条规定允许管理式医疗保健计划(managed-careplan)在“开展医疗保健工作”时可以不经许可使用个人信息。医生们称其为一个漏洞,它使得医疗保健机构(HMO)和其他保险公司可以打着评估医疗保健质量的旗号窥探医患关系。同时,保险公司也对这些法规持反对意见,他们认为这些法规很容易让他们惹上官司。其中一条法规令他们尤为不满,该法规规定:保险公司对律师和会计这样的“商业伙伴”的侵犯隐私行为负责。这两个群体都一致认为,保护隐私会使医疗保健成本增加至少38亿美元,在接下来的五年里也许还会增加更多。根据新法规的执行条例,联邦政府将加大对医疗保健行业的审查力度,他们对此也表示不满。

新法规的目标之一就是要让病人不再担心自己的隐私被泄漏,从而鼓励他们对医生坦诚相告。今天各种各样的癌症和性病可能会因为病人羞于启齿或者担心失去保险赔付而得不到治疗。这种担心并非无中生有:克林顿的助手补充说,由普林斯顿调查研究协会在一月份进行的一项民意测试显示,在美国,每六个成年人中就有一个曾经做过刻意隐瞒医疗信息的事情,比如用现金支付服务费。

Statesoffertopickupthetabforunpaidleave

WhenGinaGarroandBrianDupliseaadopted4-month-oldAndresfromColombialastmonth,theyweredeterminedtotaketimeofffromworktocareforhim.S

Newsweek;8/27/2001,Vol.138Issue9,p46,1p,1c

注(1)本文选自Newsweek;8/27/2001,Vol.138Issue9,p46,1p,1c

注(2)本文习题命题模仿对象是1997年真题text1(1,2,3,5题),第4题模仿1997年真题text3的第2题。

1.Fromthefirstparagraph,welearnthat__________________.

[A]GarroandDupliseausedtoliveacomfortableandeasylife.

[B]Duplisea’sbossissoconsiderateastoallowhimtokeephisjob

[C]Garrocanearnmoremoneysosheshouldgobacktowork.

[D]Thecouplehavemadealotofsacrificestotakecareoftheirchildren.

2.WhenGarrosays“Ittakesawayfromyourcushionandyoursecurity”,shemeans_____________________.

[A]itexhaustsherfamilysavings

[B]itplungesherfamilyintofinancialtrouble

[C]itdeprivesherchildrenofhealthinsurance

[D]itmakesherfeelinsecure

3.IfGarrolivesinMassachusetts,shewill___________________.

[A]have12weeksoffathalfpay

[B]telecommutepart-timebutearnfull-timesalary

[C]leaveherjobwithoutpaytotakecareofherkids

[D]getfromheremployerforherleave

4.Theword“perk”(Line2,Para.4)mostprobablymeans_______________.

[A]grant

[B]policy

[C]encouragement

[D]reward

5.Theauthor’sattitudetowardspaidleaveseemstobethatof_________________.

[A]opposition

[B]suspicion

[C]approval

[D]indifference

答案:DBAAC

scrape[skreIp]v.(常与along,by,through连用)勉强维持生计;勉强通过

furnish[5f\:nIF]v.供应,提供

juggle[5dVQ^(E)l]v.耍,弄

diaper[`daIEpE(r)]n.尿布

forgo[fC:5^EJ]v.抛弃;放弃

cushion[5kJF(E)n]n.缓冲,减轻或缓和不利后果的东西:

tap[tAp]v.开发;利用

maternity[mE5t\:nItI]adj.母性的,初为人母的孕妇的;适合于孕妇的,生小孩或成为母亲的第一个月的

telecommute[9telIkE`mjU:t]v.(在家里通过使用与工作单位连接的计算机终端)远距离工作

pilotplan试点方案

kickin参与提供资金和其他帮助的活动中去

taxcredit税金免除

perk[p\:k]n.额外津贴(亦作:perquisite)

raid[reId]v.侵吞

lobbyist[5lRbIIst]n.院外活动集团成员;说客

increment[5InkrImEnt]n.增加,增量

难句突破:

主体句式:The1993FamilyandMedicalLeaveActwassupposedtohelp…

结构分析:本句是一个复杂句,既包括从句,也包括分词结构。besupposedtodosomething表示“应该做某事”,通常强调“义务,责任”等。safetynet原义是防止坠落受伤的“安全网”,在此引申为“安全保障”。

句子译文:1993年颁布的《家庭医疗休假法》本来应该帮助像加罗这样的家庭,为那些请假照顾新生儿,治疗重病或者照顾患病亲人的员工提供一个安全保障。

题目分析:

1.答案为D,属事实细节题。见第一段。为了照顾两个孩子,这一对夫妇俩做出了许多选择。这些选择大都意味着做出一定牺牲,比如请假在家照顾孩子,收入减少,冻结养老金帐户,减少孩子课外活动开支等。

2.答案为B,属判断推理题。从第一段列举的事实来看,加罗夫妇不得不冻结养老金帐号,减少梅丽娜的课后活动开支---还要祷告汽车别出问题。可见请假照顾孩子给他们带来了严重的经济问题。答案B正确。

3.答案为A,属事实细节题。内容涉及马萨诸塞州最近通过的一项议案。原文参照第三段第五行。

4.答案为A,属猜词题。从第二,第三段的内容来看,各州政府试图动用各种基金对请假照料新生婴儿的父母进行经济上的帮助,因此A项在意义上最符合。

5.答案是C,属推理判断题。本文重点说明了停薪请假人所面临的经济困难,以及各州的解决方案。并在最后一段说明带薪请假政策可能带来的积极变化。从材料的选择来看,作者对于带薪请假政策持积极的态度,所以答案C正确。

参考译文:

“我们不得不做出牺牲”

州政府愿意为停薪请假的人报销帐单

上个月,吉纳·加罗和布莱恩·杜普里希从哥伦比亚收养四个月大的安德烈时,这对夫妇决定请假照顾他。六年前,他们的女儿梅丽娜出生后,这家人靠着杜普里希作建筑工人每年36,000美元的薪水勉强度日,这样,从事特殊教育教学的加罗就可以呆在家里照顾孩子。如今,因为加罗的工作能够为家庭提供医疗健康保险,她将在今年秋季回去工作,而让杜普里希摆弄那些尿片和婴儿奶瓶。他的老板同意他请假---但他必须为此放弃十八美元一小时的报酬。这可有些让这个家庭犯难。虽然加罗40,000美元的年薪可以支付他们的抵押贷款,但夫妇俩却不得不冻结他们的退休帐户,减少梅丽娜的课后活动开支---还要祷告汽车别出问题。“我们不再后顾无忧,”加罗说道:“生活会变得很拮据。”

1993年颁布的《家庭医疗休假法》本来应该帮助像加罗这样的家庭,为那些请假照顾新生儿,治疗重病或者照顾患病亲人的员工提供一个安全保障。可是,法律虽然可以保证这些员工不至于丢掉工作,却不能支付他们的薪水。去年的一项调查显示,虽然从1999年以来有4000万美国人请假,但还有270万想要请假,却承受不起请假带来的损失。要不了多久这种情况就会改变。目前至少有25个州正在探索提供带薪休假的新途径,以回应选民日益增加的要求。一种可能就是利用州伤病基金。一些州---纽约州,新泽西,加利福尼亚,罗德岛和夏威夷---已经动用伤病基金为请孕产假的妇女提供部分工资。但这种举措并不能帮助那些做父亲的人和照料年迈父母的人。新泽西州和纽约州也许不久就会扩大伤病基金计划的覆盖面,让那些请假照料孩子的父亲们和其他照料伤病亲属的人都能从中受益。包括亚利桑那州,伊利诺伊州和佛罗里达州在内的十三个州已经提议动用失业基金来支付请假工资。

不过,对于加罗和杜普里希来说,新的法律会使他们的境况大为不同。梅丽娜准备一块花生-黄油-果冻三明治的时候,杜普里希把怀中打盹的安德烈抱在胸前。“我们正在努力为两个孩子创造好的条件,所以不得不做出牺牲,”杜普里希说。在马塞诸塞州和其他许多州,也许很快人们就会得到这样的帮助。

考研英语法律类阅读理解及原文翻译:ANUNPAIDTABINFLORIDA

[D]get$20fromheremployerforherleave

ByMichaelIsikoffhnBarryNewsweek;04/23/2001,Vol.137Issue17,p28,2/3p,1c

注(1):本文选自Newsweek;04/23/2001,Vol.137Issue17,p28,2/3p,1c

注(2):本文习题命题模仿对象是1995年真题text3(1,2,3,5题),第4题模仿1995年真题text4的第1题。

1.Theword“quarterback”(Line2,Para.2)mostprobablymeans______________.

[A]supporter

[B]counsel

[C]assistant

[D]adviser

2.ThemainproblemRichardisfacingnowis__________________.

[A]theingratitudeoftheBushies

[B]thecomplaintsofhislawpartners

[C]theunpaidbills

[D]Bushadvisers’criticism

3.Fromthepassagewecaninferthat_____________.

[A]LawyersalsobenefitedalotfromworkingfortheBushCamp.

[B]AlGorelosttherecountcasebecausehisRecountCommitteeraisedfarfewerfundsthanthatofBush’s.

[C]TexanwomenareallveryproudofhavingBushastheirpresident.

[D]TheBushiesintendtobecomedeadbeatclientsbecauseitdoesnoharmtotheirrelationshipwithlawfirms.

4.Accordingtothepassage,theBushRecountCommittee________________.

[A]spentalltheraisedmoneytopayitslawyers.

[B]hadgotmostofitsfundsfromindividuals.

[C]couldhaveraisedmoremoneyiftheyhadn’timposedacaponindividualdonations.

[D]hadtopaythebillsofthearmyfortheirhelpinBush’selection.

5.Wecanlearnfromthelastparagraphthat_________________.

[A]TheBushcampalsooweselectricalpowercompaniesanddrugmanufacturersalotofmoney.

[B]Richardandhiscompanyhaveinvestedtheirlegalfeestoexpandtheirbusiness.

[C]GreenbergTraurigworksforelectricpowercompanies,drugmanufacturersandInternetgamblinginterests.

[D]Lawfirmsdon’twanttoloseinfluentialclientseveniftheydon’tpayofftheirlegalfees.

答案:BCACD

本文说明文,采用提出问题——分析问题的写作模式。在第一段,作者介绍了BarryRichard,这个帮助布什赢得选举的重要人物。第二段则说明了他和他的法律公司所面临的问题:布什重新计票委员会尚未支付他们的律师费。第三段介绍了布什重新计票委员会的工作及其资金使用情况。第四段则分析说明即使该法律公司收不回律师费,他们仍然需要维持和这种客户的关系。

quarterback[5kwC:tEbAk]n.[橄榄球]四分卫;关键人物;智囊

bruising[5bru:zIN]adj.困难的;令人不快的

mane[meIn]n.(人的)长头发;鬃毛

Tallahassee[9tAlE`hAsI]n.塔拉哈西[美国佛罗里达州首府]

litigator[5lItI^eItE]n.诉讼律师

GOPGrandOldParty大老党(美国共和党的别称)

paralegal[9pArE`li:^El,`pArEl-]n.律师的专职助手,律师帮办

stiff[stIf]v.[美俚]不肯给...小账,让...空手而去;失信没给予或供给(担保的或期望的东西)

astronomical[AstrE5nRmIk(E)l]adj.庞大无法估计的

bellyache[5belIeIk]v.发(不该发的)牢骚,抱怨

nebulous[5nebjJlEs]adj.含糊的,模糊的;暧昧的

bankroll[`bANkrEJl]v.为…提供资金承担(如企业风险)的花费

PR公共关系(publicrelation)

caterer[5keItErE(r)]n.包办伙食的人;筹备文娱节目的人

deadbeat[5dedbi:t]n.<俗>赖债不还的人,游手好闲者

burgeon[5b\:dV(E)n]v.(迅速)成长,发展

主体句式:thecommitteeanditschieffund-raiser…swiftlycollected…

结构分析:本句是个包含同位语和附近说明的长句。anebulousentitynotlegallyrequiredtodisclosehowitspentitsmoney是委员会的同位语,起到补充说明的作用,而破折号之后的成分也是对句子的补充说明。

句子译文:法律不要求这个性质模糊的机构透露其使用资金的情况。该委员会和它的主要筹资人,得克萨斯州石油商(现商务秘书)唐·伊万斯很快就筹集了830万美元---是艾尔·戈尔重新计票委员会所筹集的390万美元资金的两倍还多,并用这笔钱来支付律师费用。

1.答案是B,属猜词题。根据上下文,Richard作为诉讼律师为布什在佛罗里达法庭的成功立下了汗马功劳。quarterback原义是橄榄球比赛中的四分卫,是球赛中的关键人物,这里则是指在法庭中为布什效力的辩护律师,是在法庭中胜诉的关键人物。counsel有辩护律师的意义,词义最为接近。

3.答案是A,属推理判断题。这从第二段引用布什竞选班子成员的话:“Yettheseguysgothugein-kindcontributionstotheirreputationsoutofthis.”和最后一段that$800,000couldendupbeingasmartinvestment两句中可以看出律师事务所和律师们都从其为布什阵营的服务中获益非浅。

5.答案是D,属推理判断题。从最后一段Asforthelawfirms,theyaretakingpainsnottoalienatetheirdeadbeatclients,forfearofdamagingtheirburgeoningWashingtonlobbyingpractices.来看,为了华盛顿的业务,律师事务所还不得不拉拢赖账的客户。所以答案D是正确的。

佛罗里达的一份未支付的账单

布什花了八百万美元,但还没有结清律师费

为了帮助乔治·W·布什成为总统,巴里·理查德作了比大多数律师都要多的工作。作为在去年秋天那场难解难分的重新计票风波中布什的法庭辩护律师,这位佛罗里达州塔拉哈西市的诉讼律师成了电视观众熟悉的人物。去年一月他到华盛顿参加布什就职典礼的时候,得到了共和党对待摇滚歌星的待遇。据他的律师合伙人弗莱德·巴格特回忆,在一场舞会中,一位体格壮实的得克萨斯妇女将理查德举了起来,在他脸上重重地吻了一下,并且大声说道:“你成就了我们的总统,我爱你!”

但理查德发现布什们的感激是有限的。在美国最高法院裁定2000年选举最终获胜者四个多月后,他和他的“格林伯格·特里格”公司仍然被拖欠了超过80万美元的法律服务费。他的公司将39名律师和13名律师助手派往全州各地参与法庭辩论,现在和其他十几家公司一样没有收到劳务费。估计拖欠费用总计已经超过了200万美元。据《新闻周刊》了解,现在这种局面已经变得越来越困难。虽然律师们私下对拖延付费颇有微词(理查德说他没有抱怨过),布什的顾问手里还有一大把“天文数字”的账单---包括一位诉讼律师开出的每天超过24小时工作费的账单。“在这里的都是些收入不菲还抱怨个不停的律师。”一位前布什竞选班子的官员说道,“可是这些人还从这项工作中得到了提高他们声望的巨大实惠。”

这些律师应该从布什重新计票委员会那里拿到他们的报酬。该委员会成立于佛罗里达之争开始的时候,其主要工作就是筹集资金。法律不要求这个性质模糊的机构透露其使用资金的情况。该委员会和它的主要筹资人,得克萨斯州石油商(现商务秘书)唐·伊万斯很快就筹集了830万美元---是艾尔·戈尔重新计票委员会所筹集的390万美元资金的两倍还多,并用这笔钱来支付律师费用。为了避免被指控其重新计票工作获得特殊利益集团的资助,布什班子对个人捐款设置5000美元的上限,现在他们正为这种公关姿态后悔不已。在付清了包办伙食人,包租飞机的人以及到佛罗里达“观察”助阵的共和党议员团的帐单之后,“筹集的资金已经所剩无几”,一位知情人说道。

布什阵营说他们想要付清账单。但前竞选顾问本·金斯伯格面对着接手的一团糟局面还没有理出头绪。至于那些法律事务所,他们正在尽力不疏远那些赖账的客户,以免损害他们在华盛顿刚刚起步的院外游说业务。“格林伯格·特里格”公司代表着那些愿意出巨资来接近政策制定者的电力公司,药品制造商和互联网博彩行业。不论理查德及其公司能不能收回法律服务费,那80万美元都是一笔精明的投资。

看过考研英语法律类阅读理解及原文翻译的人还看了:

3.答案是A,属推理判断题。这从第二段引用布什竞选班子成员的话:“Yettheseguysgothugein-kindcontributionstotheirreputationsoutofthis.”和最后一段that0,000couldendupbeingasmartinvestment两句中可以看出律师事务所和律师们都从其为布什阵营的服务中获益非浅。

THE END
1.从《法律答问》中探寻秦朝律学的奥秘《法律答问》是睡虎地秦简的一部分。《法律答问》编纂于秦朝晚期,1975年发现于湖北省云梦县睡虎地11号秦墓墓主颈部右侧,现藏于湖北省博物馆。简共210支,简长25.5厘米、宽0.6厘米、厚0.1厘米,内容共187条,均无标题,多采用法律问答形式。《法律答问》内容涉及法律条文的解释以及实际司法判例,是秦朝律学活的“https://www.chinacourt.org/article/detail/2024/12/id/8316810.shtml
2.我校获评全国人大常委会法工委法律译审专家委员会成员单位三位习近平总书记多次就加强涉外法治建设作出重要论述,强调:“要坚定法治自信,积极阐释中国特色涉外法治理念、主张和成功实践,讲好新时代中国法治故事。”法律文本翻译是涉外法治工作的助推器,是中国法治国际传播的桥梁。 12月17日下午,全国人大常委会法工委召开法律译审专家委员会换届会议。中国政法大学与另外五所高校获评为http://wgyxy.cupl.edu.cn/info/1118/10382.htm
3.《英汉翻译译·注·评》(叶子南编)简介书评当当网图书频道在线销售正版《英汉翻译 译·注·评》,作者:叶子南 编,出版社:清华大学出版社。最新《英汉翻译 译·注·评》简介、书评、试读、价格、图片等相关信息,尽在DangDang.com,网购《英汉翻译 译·注·评》,就上当当网。http://product.dangdang.com/29138184.html
4.《英汉翻译译·注·评[精品]》最新章节附录:补充练习英汉翻译 译·注·评清华大学出版社 | 叶子南13.3万字 社科内容简介:本书强调翻译的准确性,通过学生具体的翻译作业,以改错、讲解、提问、加注的方式,把英汉翻译中常出现的错误或其他问题提出来,并加以解 目录68章查看目录 免费版权信息 免费作者介绍 免费内容简介 https://m.zhangyue.com/detail/11222309/
5.联合国文件翻译译·注·评李长栓的主要著作有:《非文学翻译理论与实践》(中译公司)、《非文学翻译》(外研社)、《理解与表达:汉英翻译案例讲评》(外文社,与施晓菁合著)、《理解与表达:英汉口译案例讲评》(外研社)、《联合国文件翻译教程》(中译公司,与陈达遵合著)、《汉英翻译 译?注?评》(清华大学出版社)等,另发表口笔译和法律翻译https://lib-hntou.wqxuetang.com/book/3213575
6.汉英翻译译·注·评(翻译名师讲评系列).pdf下载汉英翻译译·注·评(翻译名师讲评系列).pdf下载链接,是由百度网盘用户网盘***749分享的百度云网盘下载链接,大小:40M,分享时间:2022-10-11。http://www.repanso.com/f2/cb62405eb0ffced3cf404c92640fa75c.html
7.《汉英翻译译·注·评/翻译名师讲评系列》(李长栓)摘要书评试读图书 > 外语学习 > 外语教学/学术著作 > 清华大学 > 汉英翻译 译·注·评/翻译名师讲评系列 自营 清华大学出版社京东自营官方旗舰店 汉英翻译 译·注·评/翻译名师讲评系列 李长栓著 京东价 ¥ 促销 展开促销https://book.jd.com/12309252.html
8.英汉翻译(豆瓣)翻译名师讲评系列(共7册), 这套丛书还有 《公文翻译》《汉英翻译》《文学翻译 译·注·评》《联合国文件翻译 译·注·评》《商务翻译 译·注·评(翻译名师讲评系列)》等。 我要写书评 英汉翻译的书评 ···(全部 0 条) 论坛· ··· 在这本书的https://book.douban.com/subject/26853188/
9.可能招骂之评——评许渊冲译马致远《天净沙·秋思》昨晚看完《中国诗词大会》之后,没事上QQ空间遛达,无意中在一位老师的空间发现这首词,翻译者是鼎鼎大名的许渊冲先生,感觉其译作有值得商榷之处。当然,我也只是就我所知而评,所以,欢迎各位批评指正。 天净沙·秋思 马致远(元) Tune: Sunny sand Autumn Thoughts https://www.jianshu.com/p/f17beec7393f
10.史记(文白对照·全注全译套装共6册)epubpdfmobitxt电子书史记(文白对照·全注全译 套装共6册) epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024 - 静思书屋https://book.tinynews.org/books/11164279