[00:19.58]当然没有!我从来没有触犯过法律。
[00:21.53]280.catch...later
[00:25.83]以后再见......
[00:32.22]我要赶车的话就得快点走了。
[00:34.31]Okay.Catchyoulater.
[00:35.50]好的,再见吧。
[00:36.68]281.Cheerup!
[00:40.28]振作起来!
[00:46.49]我非常担心生意的下滑。
[00:50.81]振作起来!我相信生意很快就会好起来的。
[00:57.73]难道我不知道吗!
[01:02.93]Youreallyseemtobeunderalotofpressurethesedays.
[01:05.45]这些天你看上去压力真的很大。
[01:08.96]难道我自己还不知道吗!
[01:14.61]不要再说了!
[01:19.27]GoingtoHawaii
[01:21.02]你要去夏威夷吗
[01:25.37]不要再说了!我知道这件夏威夷衬衫的颜色有点亮。
[01:32.54](我)见过更好的呢。
[01:37.09]Howdoyoulikethisspreadsheetprogram
[01:39.09]你觉得这个电子数据表格程序怎么样
[01:42.29]哦,还有更好的呢。
[01:49.80]我相信我们见过面。
[01:56.10]Jack,thisismyfriendSally.
[01:57.70]杰克,这是我的朋友塞莉。
[02:02.06]我相信我们见过面。很高兴再次见到你,塞莉。
[02:04.81]286.(I)hopetoseeyouagain(sometime).
[02:09.71](我)希望(以后)和您再会。
[02:14.60]Itwasapleasuremeetingyou,Tom.
[02:17.07]很高兴见到你,汤姆。
[02:19.54]Thepleasurewasmine.Ihopetoseeyouagainsometime.
[02:21.70]我也是,希望以后和您再会。
[02:23.86]287.(I)readyouloudandclear.
[02:29.80](我)完全明白你的意思。
[02:35.74]Ifoursectionfailstogetitsquota,wewillbeinhotwater.
[02:38.94]如果我们的部门没有完成指标,情况就不怎么妙了。
[02:44.25]我完全明白你的意思。让我们一起努力吧。
[02:46.36]288.(I)cantoo.
[02:50.51]我能办到的。
[02:56.56]你不可能赢的得网球比赛。
[03:00.31]上次我看到你玩的时候你连球都击不中呢!
[03:04.27]我会的!打那以后我已经练习了很多了!
[03:12.62]我怎么感激你都不过分。
[03:18.86]Here,Tom.ThisistheextraJ-LeagueticketIsaidIwouldgiveyou.
[03:21.47]嗨,汤姆。这是我说过要给你的特别J联赛门票。
[03:26.14]太棒了,吉姆。太感谢你了!
[03:35.39]请给我接......
[03:42.59]Hello,thisisBillJones.
[03:44.69]喂,我是比尔.琼斯。
[03:48.37]请给我接查尔斯.史密斯先生。
[03:51.68]请稍等。我去看看他在不在。
[03:59.13]那不关你的事!
[04:04.84]Howmuchdidyoupayforyournewcar
[04:06.89]你买新车花了多少钱啊
[04:10.40]那不关你的事!
[04:16.12]很高兴(再次)见到你。
[04:25.00]你是汤姆.沃森吧我想我们曾在鲍勃家见过面。
[04:31.35]是的,你是约翰。很高兴再次见到你。
[04:37.29]让我们谈谈吧。
[04:43.64]我真的很难做出抉择。
[04:47.60]我们来谈谈吧,或许我能帮忙。
[04:49.40]294.NeithercanI./NeitherdoI.
[04:54.80]我也不能。
[05:02.81]我不明白他怎么能找到一份工作。
[05:07.57]我也不明白。或许是因为他是总裁的儿子吧。
[05:09.71]295.Notagain!
[05:13.96]又来了!/不要再这样了!
[05:18.20]Ericislateforworkthismorning.
[05:20.36]艾里克今天早晨上班迟到了。
[05:22.52]Notagain!Mr.Taylorwillreallybeangryathim.
[05:24.88]又来了!泰勒先生会对他很生气的。
[05:27.24]296.Onewayoranother/onewayortheother
[05:32.03]无论如何
[05:36.82]HowcanwefinishourworkbySaturday
[05:38.72]我们周六之前怎么能完成工作啊
[05:42.77]别担心,无论如何我们会完成的。
[05:44.92]297....orwhat
[05:49.38]......还是别的什么
[05:53.84]Wasthatagoodmovie,orwhat
[05:55.84]那是不是一场好电影
[05:57.84]Itsurewas.
[05:58.69]的确是。
[05:59.53]298.Speaking./Thisishe./Thisisshe.
[06:03.24]我就是。
[06:06.95]Hello.ThisisTomBarton.MayIspeakwithJimSmith
[06:09.79]喂,我是汤姆.巴顿。我可以和吉姆.史密斯通话吗
[06:12.64]Speaking.WhatcanIdoforyou,Mr.Barton
[06:14.69]我就是。我能为您做点什么呢,巴顿先生
[06:22.09]谢天谢地,终于又是周末了。
[06:27.43]Thishasbeenahardweek.
[06:29.29]这一周过得可真不轻松。
[06:32.35]谢天谢地,终于又是周末了。
[06:33.55]Youcansaythatagain.
[06:34.65]是啊!
[06:35.75]300.(Thereis)noneed(to).
[06:38.84]没有必要。
[06:41.94]Wouldyoulikemetobringyouacupofcoffee
[06:43.94]要我给你来杯咖啡吗
[06:47.54]不必了,我自己去拿。
[06:49.14]301.Weneedtotalk(about...).
[06:54.04]我们需要谈谈......
[06:58.93]Bill,haveyougotaminuteWeneedtotalkaboutsomething.
[07:05.66]Sure,comeonin.
[07:06.76]好的,请进。
[07:07.86]302.Whatnumberareyoucalling
[07:19.06]Hello,canIspeaktoMaria
[07:21.31]喂,我能和玛丽亚通话吗
[07:26.35]哦,这里没有这个人。你打的是哪个号码
[07:29.14]Sorry.IguessIhavethewrongnumber.Good-bye.
[07:30.88]抱歉,我想我是打错了。再见。
[07:32.63]Good-bye.
[07:33.28]再见。
[07:38.39]真想不到!
[07:44.71]他们要重新改造一下陈列室。
[07:48.31]真想不到。
[07:53.51]没什么大不了的。
[07:56.96]Congratulations,Betty!Ihearyougotapromotion.
[07:59.86]祝贺你,贝蒂!听说你被提升了!
[08:05.15]没什么大不了的,我做的工作和以前几乎一样。
[08:07.55]305.Doyouhappentoknow...
[08:12.39]你知道......吗
[08:25.22]恐怕我不知道。为什么不试着打一下查号台
[08:27.42]306.inmyopinion/asIseeit/inmyview
[08:32.03]在我看来
[08:36.64]IbelieveIoweyouanapology.
[08:38.49]我想我应该向你道歉。
[08:42.50]我认为应该是我向你道歉。
[08:44.66]307.(Areyou)leavingsosoon/Youleavingsosoon
[08:50.12](你)这就要走了吗
[08:55.57]Thankyoufortheteaanddessert,Nancy.Wereallymustbegoing.
[08:58.18]南希,谢谢你邀请我来喝茶、吃点心。我们得走了。
[09:03.13]你们这就要走了吗真遗憾你们不能多留一会。
[09:05.47]308.Absolutely!
[09:10.17]当然啦!
[09:14.87]Mary,doyouwanttogowithmetothecomputershow
[09:17.48]玛丽,想不想和我一起去看看计算机展会
[09:22.63]当然了!我等不及想看新的制图程序呢!
[09:25.16]309.aw
[09:29.83]哦
[09:34.49]Themanagersureseemslikeatoughcharacter.
[09:37.13]经理看上去很强硬啊!
[09:41.81]哦,你和他熟悉后就知道他很不错的。
[09:43.85]310.Check.
[09:47.79]是的。/知道了。
[09:51.73]Todaywehavescheduledthreeproposalpresentations.
[09:54.59]今天我们安排了三个企划说明会。
[09:57.46]Check.Thisfirstisat10:00.
[09:58.81]知道了,第一个10:00开始。
[10:06.15]你不明白吗
[10:14.95]我确定布赖恩特先生会解决这个问题的。
[10:20.55]你难道不明白吗他缺乏号召力,本身就是个问题。
[10:23.34]312.Forsure.
[10:27.75]确实。
[10:32.16]WillyoubeattheconcertatShibuyaonSaturday
[10:34.27]周六你会在涩谷听音乐会吗
[10:38.48]是的,我都盼望了好几个月了。
[10:40.58]313.Getoutofhere!
[10:47.48]出去/得了吧!
[10:57.07]在我送这个之前,我觉得我最好先来一杯咖啡。
[10:59.77]Thecustomeriswaitingforthis,sogetoutfohere!
[11:01.63]顾客在等着这个呢,快去吧!
[11:03.48]314.Heavenforbid./Godforbid.
[11:08.68]但愿不会如此!/千万不要这样!
[11:13.88]Intheworstcase,Iguesswewouldallloseourjobs.
[11:17.09]我想最糟糕的情况就是我们都会失业。
[11:22.45]但愿不会这样啊!如果真的那样我都不知道我该怎么办了。
[11:24.61]315.Howcouldyou(...)
[11:29.31]你怎么能......
[11:34.01]IwassoangrythatIthrewaglassofwateronher.
[11:37.10]我恼火极了,就向她泼了一杯水。
[11:40.20]Oh,howcouldyou
[11:41.66]啊,你怎么能这样呢
[11:48.12]很高兴听到你的声音。
[11:55.18]喂,派特,我是吉姆。
[11:59.93]吉姆真令人惊喜!很高兴听到你的声音啊!
[12:07.52]很高兴遇见你。
[12:15.62]杰克,我是比尔。我在会计部工作。
[12:18.83]Hi,Bill.Nicetomeetyou.
[12:20.48]嗨,比尔,很高兴遇见你。
[12:27.50]我马上就办。
[12:32.87]Pleasecalltheretailerandfindoutwhattheirpriceis.
[12:38.99]我马上就做。
[12:44.55]我怎么会知道呢。
[12:49.21]Whoisinchargeofapprovingpersonneltransfers
[12:52.06]谁主管人事调动
[12:56.75]我怎么会知道呢你问问皮特吧。
[13:03.40]我觉得不错。
[13:08.18]Sheisreallyapersuasivesupervisor.
[13:10.54]她是个很有说服力的管理者。
[13:15.15]我同意。她让你想更加努力工作。
[13:35.89]放松。火车还有一个小时才能走呢。
[13:43.23]再好不过了。
[13:48.43]Howarethingsgoingatyourbranchcoffee
[13:51.19]你的分店里情况怎么样啊
[13:56.08]再好不过了。有很多新生意。
[14:09.17]Thatwasagreatdinnerweputtogether.
[14:10.91]我们在一起吃晚饭聚餐真棒!
[14:14.41]是啊,回头我们再聚会吧。
[14:21.86]你不是也没有做到嘛!
[14:27.56]HerecomesJack.Lateasusual.
[14:29.31]杰克来了,和往常一样又迟到了。
[14:33.70]你不是也没有做到嘛!你自己不总也迟到嘛!
[14:36.35]325.My/my
[14:40.60]哎呀
[14:44.84]My,whatanicedress,Nancy.
[14:47.40]哎呀,南希,你的裙子多漂亮啊!
[14:49.96]Well,thankyou,Betty.
[14:52.10]嗯,谢谢你,贝蒂。
[14:54.24]326.Saycheese!
[14:58.29](拍照时)说“嘻!”“笑一个!”
[15:02.34]Everyoneisherenow.
[15:03.94]大家都到齐了。
[15:05.54]Okay,everybody.Saycheese!
[15:07.29]好了,每个人笑一个!
[15:09.04]327.(Thatcauses)noproblem.
[15:13.59]不会有问题的。
[15:20.61]如果你不介意的话,我今天可以先去吃午饭吗
[15:24.57]没问题,我愿意晚点去。
[15:39.80]是我的女朋友。
[15:45.45]没有可与之匹敌的
[15:54.05]一份带香槟的份饭要30美元太棒了!
[15:59.09]是啊!
[16:00.34]330.You(just)wait(andsee)!/Just(you)wait(andsee)!
[16:04.39]你等着(瞧)!
[16:10.94]我们与顾客之间的关系真让我失望。
[16:16.19]会有所改善的。等着看吧!
[16:18.95]331.Youmadeit!
[16:22.66]你及时到达了。/你成功了!
[16:28.36]嗨,杰克!抱歉我们迟到了!
[16:32.70]你是及时到达的。没问题的。非常高兴你安全到达。
[16:35.04]332.(Areyou)readyforthis
[16:39.65](你心里)做好准备了吗
[16:44.26]Thelotteryresultsareinthepapers.Areyoureadyforthis
[16:47.15]彩票结果登在报纸上了。你做好准备了
[16:50.05]Didwewinsomething
[16:51.11]我们中奖了吗
[16:52.18]333.Comeinandhaveaseat,/Comeinandsitdown.
[16:57.68]进来坐吧。
[17:06.04]鲍勃,希望我没有打扰你的工作。
[17:08.88]Notatall.Comeinandhaveaseat.Gladtoseeyou.
[17:11.13]没有啊。进来坐吧。我很高兴能见到你。
[17:20.04]我是不是在哪里见过你
[17:29.15]打扰了,但我是不是在哪里见过你
[17:31.60]Yes.Ibelievewebelongtothesamefitnessclub.
[17:33.79]是的,我认为我们是一个健身俱乐部的。
[17:42.00]不要对我指手划脚!
[17:50.21]你不该把钱浪费在度假上,
[17:52.40]Youshouldputitinthebank.
[17:53.56]而应该存进银行里面。
[17:57.66]嘿,不要对我指手划脚的。我自己的钱,想怎么花就怎么花。
[18:12.02]ShouldIinviteAdamtojoinourtennistournament
[18:14.33]我是否该邀请亚当参加我们的网球锦标赛
[18:21.24]337.Forcryingoutloud!
[18:26.84]搞什么名堂!(表示不耐烦或者厌烦的惊讶情绪)
[18:34.79]鲍勃,你家里出事了!
[18:37.15]Forcryingoutloud!Whathappened
[18:38.61]怎么会这样!出什么事了
[18:45.13]不论有用与否/不论重要与否
[18:50.18]Whatdoyouthinkaboutouridea
[18:52.34]你觉得我们的想法怎么样
[18:56.25]不论有用与否,我觉得这个主意很棒。
[18:58.00]339.Holdit!
[19:02.05]不要动!
[19:06.10]Holdit!
[19:07.59]不要动!
[19:10.02]怎么了
[19:13.01]路面上有个洞,你差一点踩进去。
[19:19.16](我)恐怕是这样。
[19:23.27]IsABCCorporationunhappywithourproducts
[19:26.22]ABC公司对我们的产品不满意吗
[19:30.43]恐怕是这样。
[19:35.74](我)恐怕不是这样。
[19:39.79]Willyoujoinusinthetournamentthisyear
[19:39.79]今年你会和我们一起参加锦标赛吗
[19:41.95]恐怕不会,我要出差了。
[19:49.17]我有过这样的经历。
[19:54.23]Committeemeetingssureareboring.
[19:56.62]委员会会议好无聊啊。
[20:01.07]我有过这样的经历。我完全同意你的想法。
[20:08.88]我会制止这件事的。
[20:14.64]Thesecretariesarespendingalotoftimejustchatting.
[20:21.91]是吗好的,我会制止这件事的。
[20:28.93]我也一样。
[20:33.97][waiter]Whatwouldyoulike
[20:36.02][侍者]请问您要什么
[20:39.93][顾客]我要一杯咖啡和一个苹果派。
[20:43.04][另一顾客]我也要一样的。
[20:49.85](我)要是有能力会去做的(,只可惜我不行)。
[20:57.39]你为什么不把你的意见告诉琼斯先生呢
[21:02.09]我要是能的话会去做的,只可惜我不行。我害怕。
[21:10.30]不值得这样麻烦。
[21:15.80]ShallItrimoffthispaper
[21:17.82]要我把纸边裁一下吗
[21:22.57]哦,不必了,不值得这样麻烦。就这样用好了。
[21:29.66](我)根本就不在乎......
[21:36.49]我再也不会和你讲话了!
[21:40.19]我才不在乎呢!
[21:41.44]348.ifyouwould(,please)/ifyouplease
[21:45.99]如果你愿意的话
[21:50.54]ShallItaketheseboxestothestoreroom
[21:52.85]要我把这些盒子搬到储藏室吗
[21:55.15]Ifyouwould,please.
[21:56.41]好的,如果你愿意的话。
[21:57.67]349.(have)(got)betterthingstodo.
[22:02.42](我有)更重要的事情去做。
[22:10.02]周末有一家新迪厅开张了,想不想去看看
[22:22.87]问一问没什么坏处的。
[22:27.48]DoyouthinkMr.Whitewillgiveustheafternoonoff
[22:30.29]你觉得怀特先生会让我们下午休假吗
[22:35.20]我不知道,不过问一下也无妨。
[22:41.39]我要去......
[22:46.67]再见,杰夫,我要走了。
[22:47.86]Takecare.Seeyoutomorrow.
[22:48.97]保重,明天见。
[22:50.09]352.Nosiree(,Bob).
[22:54.48]当然不(,鲍勃)。
[22:58.87]AreyouinterestedinsellingmeyouroldVWBeetle
[23:01.43]感不感兴趣把你的大众甲壳虫老爷车卖给我
[23:03.98]NoSiree,Bob.Ilovethatcartoomuchtosellit.
[23:06.38]我绝对不会的,鲍勃!我太喜欢这辆车了,绝对不会卖掉的!
[23:08.77]353.Runthatby(me)again./Runitby(me)again.
[23:14.32]再(跟我)说一遍。
[23:19.86]Putyoursignaturehere,thentakeittoMr.Rogers,
[23:21.43]先在这里签名,然后把它交给罗杰斯先生,
[23:22.99]andhavehimsignhereandhere.
[23:23.84]并请他在这两处签字。
[23:27.29]我不明白,请再和我说一遍好吗
[23:29.90]354.Saywhen.
[23:34.12]斟够了请说一声。
[23:38.33]Letmepouryousomecoffee.Saywhen.
[23:40.18]我来给你倒点咖啡。斟够了请说一声。
[23:43.10]好了,谢谢。
[23:48.77]那绝对不可能!
[23:53.38]Ifwedoagoodjobonthiscontract,
[23:55.73]如果这份合同顺利的话,
[23:58.09]maybethebosswillgiveusabonus.
[23:59.24]老板会给我们红包吧。
[24:03.04]那不可能!不管我们工作多辛苦,他都不会给一点红包的。
[24:10.94]没什么。
[24:23.49]没什么,我刚才就想挂掉的。
[24:25.09]357.undernormalcircumstances/undernormalconditions
[24:30.94]正常情况下
[24:36.79]HowlongadriveisittoBoston
[24:41.29]Well,undernormalcircumstancesittakesaboutsixhours.