法律英语口语术语:中华人民共和国民法通则20英语

Section2CivilLiabilityforBreachofContract

第六章民事责任第二节违反合同的民事责任

Article111Ifapartyfailstofulfilitscontractualobligationsorviolatesthetermofacontractwhilefulfillingtheobligations,theotherpartyshallhavetherighttodemandfulfillmentorthetakingofremedialmeasuresandclaimcompensationforitslosses.

第一百一十一条当事人一方不履行合同义务或者履行合同义务不符合约定条件的,另一方有权要求履行或者采第六章民事责任第三节侵权的民事责任

Section3CivilLiabilityforInfringementofRights

第一百一十七条侵占国家的、集体的财产或者他人财产的,应当返还财产,不能返还财产的,应当折价赔偿。

Article117Anyonewhoencroachesonthepropertyofthestate,acollectiveoranotherpersonshallreturntheproperty;failingthat,heshallreimburseitsestimatedprice.

损坏国家的、集体的财产或者他人财产的,应当恢复原状或者折价赔偿。

Anyonewhodamagesthepropertyofthestate,acollectiveoranotherpersonshallrestorethepropertytoitsoriginalconditionorreimburseitsestimatedprice.

受害人因此遭受其他重大损失的,侵害人并应当赔偿损失。

Ifthevictimsuffersothergreatlossestherefrom,theinfringershallcompensateforthoselossesaswell.

Article118Iftherightsofauthorship(copyrights),patentrights,rightstoexclusiveuseoftrademarks,rightsofdiscovery,rightsofinventionorrightsforscientificandtechnologicalresearchachievementsofcitizensorlegalpersonsareinfringeduponbysuchmeansasplagiarism,alterationorimitation,theyshallhavetherighttodemandthattheinfringementbestopped,itsilleffectsbeeliminatedandthedamagesbecompensatedfor.

第一百一十九条侵害公民身体造成伤害的,应当赔偿医疗费、因误工减少的收入、残废者生活补助费等费用;造成死亡的,并应当支付丧葬费、死者生前扶养的人必要的生活费等费用。

第一百二十条公民的姓名权、肖像权、名誉权、荣誉权受到侵害的,有权要求停止侵害,恢复名誉,消除影响,赔礼道歉,并可以要求赔偿损失。

法人的名称权、名誉权、荣誉权受到侵害的,适用前款规定。

第一百二十一条国家机关或者国家机关工作人员在执行职务中,侵犯公民、法人的合法权益造成损害的,应当承担民事责任。

Article121Ifastateorganoritspersonnel,whileexecutingitsduties,encroachesuponthelawfulrightsandinterestsofacitizenorlegalpersonandcausesdamage,itshallbearcivilliability.

第一百二十二条因产品质量不合格造成他人财产、人身损害的,产品制造者、销售者应当依法承担民事责任。运输者、仓储者对此负有责任的,产品制造者、销售者有权要求赔偿损失。

Article122Ifasubstandardproductcausespropertydamageorphysicalinjurytoothers,themanufacturerorsellershallbearcivilliabilityaccordingtolaw.Ifthetransporterorstorekeeperisresponsibleforthematter,themanufacturerorsellershallhavetherighttodemandcompensationforitslosses.

第一百二十三条从事高空、高压、易燃、易爆、剧毒、放射性、高速运输工具等对周围环境有高度危险的作业造成他人损害的,应当承担民事责任;如果能够证明损害是由受害人故意造成的,不承担民事责任。

Article123Ifanypersoncausesdamagetootherpeoplebyengaginginoperationsthataregreatlyhazardoustothesurroundings,suchasoperationsconductedhighaboveground,orthoseinvolvinghighpressure,highvoltage,combustibles,explosives,highlytoxicorradioactivesubstancesorhigh-speedmeansoftransport,heshallbearcivilliability;however,ifitcanbeproventhatthedamagewasdeliberatelycausedbythevictim,heshallnotbearcivilliability.

第一百二十四条违反国家保护环境防止污染的规定,污染环境造成他人损害的,应当依法承担民事责任。

Article124Anypersonwhopollutestheenvironmentandcausesdamagetoothersinviolationofstateprovisionsforenvironmentalprotectionandthepreventionofpollutionshallbearcivilliabilityinaccordancewiththelaw.

第一百二十五条在公共场所、道旁或者通道上挖坑、修缮安装地下设施等,没有设置明显标志和采取安全措施造成他人损害的,施工人应当承担民事责任。

Article125Anyconstructorwhoengagesinexcavation,repairsorinstallationofundergroundfacilitiesinapublicplace,onaroadsideorinapassagewaywithoutsettingupclearsignsandadoptingsafetymeasuresandtherebycausesdamagetoothersshallbearcivilliability.

取补救措施,并有权要求赔偿损失。

Article112Thepartythatbreachesacontractshallbeliableforcompensationequaltothelossesconsequentlysufferedbytheotherparty.

第一百一十二条当事人一方违反合同的赔偿责任,应当相当于另一方因此所受到的损失。

Thepartiesmayspecifyinacontractthatifonepartybreachesthecontractitshallpaytheotherpartyacertainamountofbreachofcontractdamages;theymayalsospecifyinthecontractthemethodofassessingthecompensationforanylossesresultingfromabreachofcontract.

当事人可以在合同中约定,一方违反合同时,向另一方支付一定数额的违约金;也可以在合同中约定对于违反合同而产生的损失赔偿额的计算方法。

Article113Ifbothpartiesbreachthecontract,eachpartyshallbearitsrespectivecivilliability.

第一百一十三条当事人双方都违反合同的,应当分别承担各自应负的民事责任。

第一百一十四条当事人一方因另一方违反合同受到损失的,应当及时采取措施防止损失的扩大;没有及时采取措施致使损失扩大的,无权就扩大的损失要求赔偿。

第一百一十五条合同的变更或者解除,不影响当事人要求赔偿损失的权利。

Article116Ifapartyfailstofulfilitscontractualobligationsonaccountofahigherauthority,itshallfirstcompensateforthelossesoftheotherpartyortakeotherremedialmeasuresascontractuallyagreedandthenthehigherauthorityshallberesponsibleforsettlingthelossesitsustained.

第一百一十六条当事人一方由于上级机关的原因,不能履行合同义务的,应当按照合同约定向另一方赔偿损失或者采取其他补救措施,再由上级机关对它因此受到的损失负责处理。

THE END
1.法律专业英语词汇介绍今天小编给大家精心准备了法律专业的大部分英语词汇,虽然法律似乎离我们很遥远,但是,必备的法律专业的词汇也是需要我们了解的,希望对大家的英语学习有帮助! 1.法律事务 1.legal business 2.草签合同 2.initial a contract; sign a referendum contract; ad referendum contract https://www.yjbys.com/edu/zhiye/300242.html
2.法律英语术语的英文法律英语术语翻译法律英语术语英语怎么说海词词典,最权威的学习词典,专业出版法律英语术语的英文,法律英语术语翻译,法律英语术语英语怎么说等详细讲解。海词词典:学习变容易,记忆很深刻。http://dict.cn/%E6%B3%95%E5%BE%8B%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E6%9C%AF%E8%AF%AD
3.法律英语术语范文12篇(全文)法律英语术语 第1篇 法律英语的专门术语是用来准确表达特有的法律概念的专门用语。法律术语为法学专业领域内的交流提供方便。由于法律工作自身的庄严性, 使法律工作中的专门化的行业语一律具有科学技术语的精密、明确、语义单一等特点。法律语言专业词汇数量大, 应用范围广, 总的来说法律术语具有以下特征。 (一) 法律https://www.99xueshu.com/w/ikey715j2enr.html
4.常用法律术语注解大学英语单词大学英语常用法律术语注解发布时间:2016-10-24 编辑:查字典英语网小编常用法律术语注解 法律术语 draft 法案,草案 government bill 政府议案 to pass a bill, to carry a bill 通过议案 to enact a law, to promulgate a law 颁布法律 ratification, confirmation 批准 law enforcement 法律的实施 to come into force https://yy.chazidian.com/show-211850-1/
5.法律英语核心术语:实务基础书名:法律英语核心术语:实务基础 作者:屈文生等编译 出版社:清华 出版时间:2007年11月 入库时间:2007-11-18 定价:36 该书暂缺 图书内容简介 本书按照字母顺序编排,内容涉及基础法律术语近300个,主要讲解英美法中最为基础的核心词汇,但又不乏对大陆法系中重要法律术语的探析。每个词汇的讲解包括:实例及翻译、详http://www.law-lib.com/shopping/shopview_p.asp?id=31599
6.法律术语英文怎么写法律术语英语怎么说及英语单词沪江词库精选法律术语英文怎么写及英语单词、英语单词怎么写、例句等信息 【法】 legal terminology legal terms 相似短语 legal capacity n.法定资格,法定身份 legal custody 法定保管,法定监护 legal evidence 法定证据 legal gas 法定天然气 legal holiday 法定假期,法定假日 legal interests 法定权益 https://www.hujiang.com/ciku/881664_-457064166/
7.法律英语核心术语(豆瓣)《法律英语核心术语:实务基础》按照字母顺序编排,内容涉及基础法律术语近300个,主要讲解英美法中最为基础的核心词汇,但又不乏对大陆法系中重要法律术语的探析。每个词汇的讲解包括:实例及翻译、详细讲解、短评、活学活用等部分。通过阅读《法律英语核心术语:实务基础》,读者可掌握涉外合同、涉外诉讼、法庭辩护、外国法律https://book.douban.com/subject/2307448/
8.法律英语术语选粹(15):beyondareasonabledoubt法律英语术语选粹(15): beyond a reasonable doubt beyond a reasonable doubt 术语释义 the standard of proof that must be met in order to convict a criminal defendant of a crime. 排除合理怀疑标准 背景知识 排除合理怀疑标准是美国刑事司法的基本原则,被称为“文明社会的标志”。因为刑事裁决涉及人的自由https://www.lectest.com/newsinfo/2021629.html
9.法律英语术语说文解字9.accountant会计在线免费阅读看法律英语术语说文解字9.accountant会计最新章节, 【词根count数,计数】【说文】词根count数,计番茄小说网下载番茄小说免费阅读全文。https://fanqienovel.com/reader/7327550336225250342
10.129个法律英语(LegalEnglish)合同术语6. 标准格式合同-- standard form of contract 所属主题: [ 合同] 7. 不履行-- default 所属主题: [ 合同] 8. 保证条款-- warranty 所属主题: [ 合同; 保险] 9. 有缺陷的履行-- faulty performance 所属主题: [ 合同] 10. 在不抵触合同的情况下-- subject to a contract 所属主题: [ 合同] https://www.360doc.cn/article/31601368_600545376.html
11.129个法律英语(LegalEnglish)合同术语商务英语应用大全 本文《商务必备:15种商务英语电话应答》关键词:英语学习,英语考试,英语辅导,外语培训,考试信息,经验 佣金协议(中英文)-仅供参考 英语 精彩商务 二十一世纪写好合同的五十招(英汉对照) 起草合同的确又是法律实践中一件有意思的事儿。大约三年前,也是在这样一个会议上,我提出了合同起草的50招。本http://www.360doc.com/content/17/0322/20/41354091_639259809.shtml
12.法律英语术语说文解字[TheInterpretationofLegalEnglishTe法律英语术语说文解字 作者:张振林,姜芳 著 定价:80 出版社:中国政法大学出版社 出版日期:2019年02月01日 页数:397 装帧:平装 ISBN:9787562088202 ●《法律英语术语说文解字》目录参见目录图 内容简介 本书选择5000个常用法律英语术语,主要以人物为线索分为235组,一组组的解读法律术语本义、引申义和http://product.dangdang.com/11881037030.html
13.Procurator和Attorney法律术语分析及英语解释摘要:粘贴出来Prosecutor, Procurator和 Attorney法律术语分析及英语解释以供大家参考。 三者均有检察官的含义。prosecutor多为普通法法系国家所用,这些国家的检察人员一般由律师担任[1]。procurator则为大陆法系的有些国家,如法国所用,这些国家的检察官员不必一 定由律师充任[2]。因此,在翻译中国的检察员时,人们多采用https://www.etogether.net/htm/EnglishLearning/20180328/5005.html
14.邱实牟承晋:关于英文术语Enterprise中文意译为“集约化”的再2009年8月14日,美国国防部下达指令(DODI 5025.12),主题是“军事术语的标准化”,并由此设立了一个“专用术语”(Terminology Program)的部门和专项,且持续至今。仅2020年中,“军事和相关术语词典”就更新和发布了6个版本。“专用术语”的重要性由此可见一斑。 http://www.kunlunce.com/e/wap/show2021.php?classid=62&id=153816
15.物流货运费英文术语大全空运方面的专用术语 空运费 air freight 机场费 air terminal charge 空运提单费 airway bill fee FSC (燃油附加费) fuel surcharge SCC(安全附加费) security sur-charge 抽单费 D/O fee 上海港常用术语 内装箱费 container loading charge(including inland drayage) http://www.yuloo.com/news/0912/355524.html
16.法律英语专门术语国际经济法网再试看由于词义缩小形成的法律专门术语的例子:一般词汇词义缩小产生的术语parole(俘虏)宣誓假释complaint报怨控告,起诉exhibit展览证据,特征deed行为契约suit请求,恳求;(一套)衣服起诉;诉讼,讼案排他性专门涵义术语由于表示法律概念专门,使用频率高,所以构成法律英语专门术语的主体部分。这类术语虽然从词形看许多都是常用词https://ielaw.uibe.edu.cn/zyflrcjy/flyy/10243.htm