干货丨如何读懂英语中的法律/政治类文章?

美国政法领域中最核心的东西就是“三权分立”,即立法、行政、司法,看一张思维导图:

这三股势力的代表机构分别是:

但在考研阅读中,代表这三股势力的名称经常变化,造成一些理解难度,以“行政”为例,除了thePresident,government/administration/theWashington/theWhiteHouse/thegovernor也都代表行政权,比如2013年Text4中:

Somepowersdobelongexclusivelytothefederalgovernment,andcontrolofcitizenshipandthebordersisamongthem.

短短的一段话,出现了4个代表行政权的词语:PresidentObama、federalexecutivepower、TheWhiteHouse、federalgovernment,要知道这些只是叫法不同,但都代表同一个东西。如果不清楚这一点,误以为谈论的是4个不同的对象,只会越读越混乱。

再比如“立法”,除了theCongress,如果出现theSenate/theHouse/congressman,也说明谈论的是立法权;“司法”方面,除了court,theFBI、judge和justice也代表了司法权。多提一嘴,美国最高法有9名法官,其中1名首席大法官(ChiefJustice),8名大法官(Justice),法官人数永远都为奇数,因为要确保总有一方为多数,避免出现平局的情况。而且奇数比偶数难以形成小团体,有利于相互牵制。

“中央”与“地方”的关系

除了三权分立,美国政治的另一特点就是“中央”与“地方”之间的关系:

不像我们中国,地方要服从于中央,在美国,州和联邦之间也会相互制衡(还经常打官司)。这种模式在正常的环境里(如全球化继续、冲突得到控制、疫情遏制、区域组织和联合国能继续发挥有效作用),能带来稳定和秩序,而一旦处于关键的转折期,则会面临挑战。

我们看2013年英语一Text4中第的一句话:

Arizonahadattemptedtofashionstatepoliciesthatrunparalleltotheexistingfederalones.

只要出现state和federal,就说明谈论的是“中央”和“地方”之间的关系。

表示“联邦”,除了federal,也可以用thePresident/administration/theWhiteHouse/theWashington代替;表示“州”,除了state,也可以用某个州的具体名称(如Arizona)、governor/stateofficer表示。

看个例子,2013年英语一Text4中有个句子(前面举过):

看到theWhiteHouse和Arizona,就知道谈论的是“中央”和“地方”之间的关系,只要谈到两者之间的关系,就知道它们又打了起来...

stateofficers指“州级官员”还是“国家官员”?如果这地方搞不懂,第37题就做不对。

再看一个2019年考研英语一Text4里的句子:

StateswillbeabletoforcemorepeopletopaysalestaxwhentheymakeonlinepurchasesunderaSupremeCourtdecisionThursday...

如果是theStates,首字母大写,变成复数,再加上定冠词表示特指,则指美国这个国家。

3

各方态度

除了弄清这些名词代表了什么,我们还要知道彼此之间的态度,大致可以分为“支持”和“反对”:

“支持”又包括辩护、(上级法院)维持原判、赞同、(立法部门)通过法案等;“反对”包括否决、推翻、终止、消除等,但为了使逻辑清晰简明,便于理解,我们只需要把握好方向就可以了,即是支持还是反对。

先看一张关于“支持”的表达:

阅读中,出现这些词,都可以理解成“支持、赞同”的含义。

我们看几个例子:

2021年考研英语一Text4中有句话说:

OnTuesday,theappealscourtunanimouslyupheldthe2017order/deregulatingbroadbandproviders,/citingaSupremeCourtrulingfrom2005/thatupheldasimilarlyderegulatorymove.

周二,哥伦比亚特区巡回上诉法院援引最高法院2005年一项裁决(该裁决认可了类似的去监管化举措),一直维持了2017年接触对宽带运营商监管的规定。

uphold后面加判决结果,表示“维持原判、维持原来的决定”,打个比方,你对判决结果不服,向上级法院提起上诉,如果上级法院认为之前的判决结果正确,就会upholdtheconviction/ruling(维持原判)。所以,uphold本质上表达的是“赞同、支持”的含义。

这句话出现了两个uphold,第一个uphold表示,上诉法院支持2017年的规定,第二个uphold表示最高法院支持类似的去监管化举措。

cite“援引、引用”,只有观点相同才会引用,所以可以看出theappealscourt和aSupremeCourt的立场是一致的。

再看一个2013年考研英语一Text4里的句子:

TheonlymajorobjectioncamefromJusticeAntoninScalia,whoofferedanevenmorerobustdefenseofstateprivilegesgoingbacktotheAlienandSeditionActs.

唯一主要的异议来自大法官安东宁·斯卡利亚,他为可以追溯到《外国人与煽动叛乱法案》的州级特权进行了更强有力的辩护。

根据加粗的几个词,可以判断出法院对州的态度是支持的,第38题就做出来了:

ItcanbeinferedfromParagraph5thattheAlienandSeditionActs____

[A]stoodinfavorofthestates.

[B]supportedthefederalstatute.

[D]violatedtheConstitution.

ABCD四个选项中,选出能体现出“支持州”的选项即可,选A。

infavorof表示“赞同、支持”,是对文中defense的替换。

2021年考研英语一Text4中有这么一句话:

但帕特里夏·米粒特法官公正地表明了一个相同的观点:“这一结果与现代宽带服务的现实脱节。”

concur是动词“同意、赞同”的意思,argueinaconcurringopinionthat...可翻译成“在相同的观点中认为...、同样认为...”。

再来看表达“反对”态度的词

阅读中,出现这8个词,都可以视为“反对”。

2019年考研英语一Text4中有这么一句话:

TheSupremeCourt’sopinionThursdayoverruledapairofdecades-olddecisionsthatstatessaidcostthembillionsofdollarsinlostrevenueannually.

最高法院于周四做出的这项表决意见推翻了长达数十年之久的两项决议,各州表示,该裁决每年给它们带来数十亿美元的损失。

overrule意为“否定(决议)”,可以和override替换,这个词体现出最高法院对该决议的态度:反对。

再看2021年考研英语一Text4里的一句话:

与此同时,法院驳回了FCC试图终止所有州的网络中立法规的请求。

篇幅限制,我们只举两个例子,更多句子大家可以按图索骥。

THE END
1.194个英语词汇起源及巧记的方法英语词源3、Law法律 "法律"是立法机关制定的、国家政权保证执行的行为规则。Law在古英语中写作lagu,意即"something laid down(规定下来的事情)"。 4、Electricity电 古希腊人常用琥珀制作爱情护符,确信戴着这种护符的人可以引来爱人。他们发现,磨擦琥珀可以吸引羽毛、线头等小东西,磨擦时会放出火花。他们就把这种磨擦起电的现https://blog.csdn.net/xz2411/article/details/138381216
2.2019级电子商务专业人才培养方案(2)熟悉与本专业相关的法律法规以及环境保护、安全消防等知识。 2、专业基础知识 (1)掌握计算机应用、网络技术的基本理论,电子商务的基本理论以及新技术、新业态、新模式、创新创业相关知识。 (2)掌握互联网资料查询、调研及撰写调研报告的方法。 (3)掌握市场分析、消费者行为分析及营销策划的方法。 https://www.hnwmxy.com/jiaoxuekeyan/jiaoxuebiaozhunfabu/rencaipeiyangfangan/2019_r/2020/0703/6462.html
3.国家教育部直属事业单位2024年度公开招聘应届毕业生岗位信息汇总具有较好的专业素养和扎实的科研基础,良好的沟通协作能力与团队合作精神,具有良好的文字写作能力、英语表达能力,具备一定数据分析能力,熟练运用常用统计软件,参与过政策咨询项目; 3.熟悉量化研究方法者优先; 4.具有教育学跨学科专业背景者优先。 否 否 1:10 1.经资格审核和择优筛选后直接进入面试; 2.进入面试阶段http://www.sdsgwy.com/article/html/5929575.html
4.机电工程学院1.掌握语文、数学、英语、法律、职业道德、思政和人文社会的基本知识; 2.掌握工程材料品种、性能、规格和使用的基本知识; 3.了解土木工程检验机构、项目试验室的建立、运行、管理体制和方法。 4.掌握施工质量检验标准、规范和质量验收以及检查方法; 5.了解一般岩土工程和结构工程的主要施工过程检验方法。 https://www.gzjszy.cn/site5/n312/20200714/i72.html
5.建工学院专业人才培养方案英语语法,英语作文 总学时36学时 课程4《应用文写作》 理论学习内容及学时:18学时 本课程内容包括通用应用文和专业应用文中常见应用文的知识及写作方法。课程旨在通过应用文写作实训,学生能理解各类应用文种的知识,掌握学习、工作、生活中常见应用文的写作方法,提高常见应用文的写作能力。 https://www.czzy-edu.com/23/26/125/1178/1179/1228/content_19724.html
6.翻译中的理解障碍9篇(全文)译者的理解不仅涉及原文的写作目的、地点、篇章结构、上下文、修辞手段、写作风格,还涉及到两种语言的差异及社会、历史、文化等众多因素。但是,同时由于英语和汉语各属不同语系,中西思维方式、语言结构和表达、文化背景等方面都存在很大的差别,就给我们的理解造成了很大的困难。下面我们从语境与词义选择,中西思维方式与语https://www.99xueshu.com/w/ikey4ru43muy.html
7.法律英语好就可以为所欲为吗?是的。//怎么才能系统地高效学习法律英语?// 最有效的方法是按合同类别来学。 在学习之前,先预估一下你将来想做的业务领域。 比如做知产,遇到的会是专利转让、专利许可、商标转让、商标许可、技术进出口等合同。你可以找这些合同的英文模板。 再比如做并购,就去找保密协议、股东协议、一致行动人协议、股权转让协议等https://www.jianshu.com/p/2ca052032895?utm_campaign=maleskine&utm_content=note&utm_medium=seo_notes&utm_source=recommendation
8.美国法律文书写作要点分析英语法律文书写作也是法律英语证书(LEC)全国统一考试的重要内容。美国法律写作与中国法律写作相比,在形式和内容上都有很大的差别,它独特的引用格式、多样的法律来源以及复杂的案例都对外国律师的法律水平提出了较高的要求。本文将从四个方面具体分析法律写作的难点和写作方法,希望能对读者有所启发。https://www.lectest.com/newsinfo/2075029.html