法律文本的特征|法律_生活大百科共计7篇文章

和平年代的我们对战争一无所知却对法律文本的特征了解颇多,那么你是从哪里获取的知识你还记得吗?生活大百科这里就给你提供了所有信息,怕忘记那就点个关注吧。
正规合同的文本格式特征有哪些?                  
497279626
英汉互译教程                                    
884327491
什么是AI多模态分析AI多模态分析简介AI多模态分析的优势以及应用场景                                    
29194099
有关格式合同范文10篇                            
297432767
宪法学为什么要以宪法文本为中心                  
515893763
1.法律基本知识深入探究法律法规概述诉讼程序基础合同法要义刑事法律基本知识有哪些内容? 法律是国家的根本制度,是国家权力机关根据宪法规定制定的,以规范社会关系和行为为目的的集合体。学习法律,首先需要了解其构成和内容。 什么是法律法规概述? 法律法规概述是指对现行有效的各项立法文件进行整体性描述。这些文件包括但不限于宪法、行政法规、地方性地方法规以及其他具有普遍约束力的https://www.1lhyh3ij.cn/ke-yan-jin-zhan/425293.html
2.民法典中法律语言的特点:民法典中的法律语言必须清晰明确,以确保法律条款的准确理解和适用。法律条文中的用词经过精心选择,以避免歧义和误解,使得法律规定具有明确性,能够直接指导人们的行为。 规范性 :民法典的法律语言遵循一定的规范和格式,以确保法律的统一性和稳定性。这种规范性体现在法律条文的结构、用词和表述方式上,使得法律文本具有https://lvlin.baidu.com/question/1315186507342141859.html
3.法律特征范文10篇法律英语专业术语的特征分析论文 论文关键词:法律术语特征翻译原则方法 论文摘要:文章在分析英汉法律术语特征的基础上,提出要实现法律术语翻译的准确性,译文必须符合法律术语的特征和目标文本的语言习惯,并且在法律内涵上和原文保持一致,使译文最大程度地准确传递原法律文本的信息。 https://www.gwyoo.com/jiayou/falvtezheng/
4.文本视角下法律文本的特点及其长句的翻译法律文本的翻译,不同于其它类型的文本翻译,法律文本因其在制定上的要求,文本模式已经被固定。因此,法律文本拥有其独特的词汇特征及句法特征。法律文本也就应该有相应的文本翻译策略。 本文从文本类型学的角度研究了文本类型的分类,从而研究了法律文本的文本功能定位和文本特点,以及文本中占据重要地位的长句及其翻译。作为https://wap.cnki.net/touch/web/Dissertation/Article/-1014158814.html
5.英语法律文本的语言特点与翻译本书从语言学和法学的角度对英语法律文本的词汇特点、句式特征、翻译原则、翻译方法和翻译技巧等进行全面而系统的探讨。本书将学术性和实用性结合为一体,适合作教材或教研参考书使用。【编辑推荐】本书的主要特点是提供具有各种功能并涉及各种主题的国际法律法规和英语国家以及中国香港和大陆的双语法律文本,并用相关理论http://product.m.dangdang.com/detail20251628-0-1.html
6.政治法律论文范文在探讨地下空间的法律特征之前,有必要先交代一下地下空间具备自然资源基本属性,地下空间的这种自然资源属性④是地下空间能进入法律调整范畴,为人们生产生活所开发利用并产生利益的必要前提。当然,作为法学意义上的地下空间则是在具备自然资源基本属性的基础上又含有了典型的法律特征。具体说来: https://www.haoqikan.com/haowen/37102.html
7.浅析法律英语文本的语义和语句特征.doc下载得到文件列表 浅析法律英语文本的语义和语句特征.doc 相关文档 文档介绍文档介绍:浅析法律英语文本的语义和语句特征余丹丹 摘要: 为使人们在外法律交往中,做好法律英语文书起草和翻译等工作,本文作者对法律英语文本的语义特征和语句特征进行了探讨。 关键词: 法律英语文本语义语句特征 在对the manufacture of https://m.taodocs.com/p-777040379.html
8.法律类文本汉译文本特征再现首先通过文本分析了解透彻该文本的特征,其次结合翻译过程中遇到的问题,发现如何通过译文再现原文本的特征,即准确性、简洁性和逻辑性等。源文本中包含有大量的法律和教育领域术语,如何在本篇翻译中准确表述原文的信息,再现法律文本的文本特征是本次翻译的重点任务。 本翻译实践报告由四部分组成。第一章是翻译任务描述;https://d.wanfangdata.com.cn/thesis/D03183242
9.张红我国法律文本中的“数据”:语义规范及其谱系法律概念的内涵是从法律文本术语所涉具体对象中提取共有属性特征。“数据”一词具有强烈的时代属性,其内涵会随着时代的发展而变化,大体经历了从对客观事物的纯粹记录到包含现代信息技术中的符号载体的语义演化过程,但这一演化进程在我国法律文本中是不明显的。例如,作为我国法律文本中最早使用“数据”一词的统计法(1983https://fnfy.yczy.gov.cn/article/detail/2023/01/id/7092410.shtml
10.如何用Python轻松检测文本相似性:原理与方法文本文档通常被表示为向量,其中每个维度对应一个特定的词语或特征。 文档中的词语在向量中的权重通常使用词频(词出现的次数)或 TF-IDF(词频-逆文档频率)等统计信息来表示。 这样,每个文档都成为高维向量空间中的一个点,而文本相似性问题就可以转化为在这个向量空间中的距离或角度问题。 https://www.51cto.com/article/789008.html
11.机器之心:法律文本的主题学习第3章理解法律文本分析了法律文本语法和句法。第4章法律文本的主题建模研究了法律文本语义上的主题建模。第5章法律文本预处理讨论了法律文本的特征工程方法。第6章特征选择和维度约简探索了基于法律术语的混合特征选择方法。第7章法律文本无监督主题学习研究了基于法律术语的LDA无监督主题学习模型。第8章法律文本监督https://m.cxstar.com/book/290d1be5000101XXXX
12.法律条文(精选5篇)法律语言有其特有的风格,但它毕竟是以民族共同语为基础的,它同样需要遵守民族共同语的语法规则。笔者认为,从语法规范的角度看,2011年甘肃省新颁布法律文本中“对”字短语的运用还存在一些值得商榷的地方。以下就法律文本中“对”字短语的使用,提出一些看法,以就教于法学、语言学的专家和学者们。 https://www.1mishu.com/haowen/161458.html
13.行政法律论文范文从表1统计数据来看,在所有行政法律文本类型中,大多数文本的第1条都包含有“立法目的”之表述,行政法律文本第一条似乎成了表达整部法律立法目的的“专属”条款。而纵观行政法律立法漫长的发展历程,通过前后16年的对比,在所有法律文本类型中,包含立法目的的文本“第一条”所占比例均呈上升趋势,这种特征在部门规章和https://www.youfabiao.com/haowen/31342.html
14.法律的含义与特征范例6篇法律英语(English Legal Language)是法律的英语载体形式,以英语为载体的法律主要是判例法系的英美国家法律,此外还有其他如英美殖民地等英语国家的法律语言,因此法律英语承载的主要是普通法系(Common Law)国家法律。同一法系内的法律有其共性,但同一法系内各国法律有其本土法律文化特征,同一国家不同法律部门有着该部门法律https://www.baywatch.cn/haowen/178245.html
15.法律文献的特征类型及考证与检索分散化是法律文献的重要特征。这是法律社会性在法律文献中的客观表现。法律的发展经历了一个数量上由少到多,范围上由窄变宽的过程。法律文献也不例外,走过了一个由简到繁、由单纯到复杂的历程。社会越发展,法律越完备,法律文献的种类就越丰富,法律文献涉及的范围就越宽广。从立法的角度来看, 我国古代的法律文本是http://iolaw.cssn.cn/tsgflxxyj/200704/t20070420_4599729.shtml
16.2022考研法理学基础知识:法律解释的特征法律解释的特征 1.对象特定性。法律解释的对象是法律规定。过研究法律文本及其附随情况探求它们所表现出来的法律意旨。 2.案件关联性。 (1)法律解释往往由待处理的案件所引起。 (2)法律解释需要将条文与案件事实结合起来进行。 3.价值取向性。法律解释的过程是一个价值判断、价值选择的过程。 https://kaoyan.xdf.cn/202107/11207441.html
17.政府工作报告理论6篇(全文)三、《政府工作报告》的文本特征和语言特点 1.文本类型及功能。根据莱斯的文本划分,第一,《政府工作报告》具有信息型文本的性质,它阐明了中国政府在一系列问题上的立场,提供了其工作的纲领和指导思想。它的功能是传达中国政府工作信息,让国内国外读者了解政府的工作和中国的国情。第二,《政府工作报告》具有呼吁性文本https://www.99xueshu.com/w/filezwsfyj3j.html
18.二建《工程法规》考前基础特训章节真题8【解析】合同示范文本对当事人订立合同起参考作用,但不要求当事人必须采用合同示范文本,即合同的成立与生效同当事人是否采用合同示范文本无直接关系。合同示范文本具有引导性、参考性、但无法律强制性,为非强制性使用文本。 7.关于施工合同特征的说法,错误的是( )。(2014.46) https://www.hqwx.com/web_news/html/2020-8/15984058403059.html
19.面向法律判决文书的长文档抽取式文摘方法——BIGDCNN2. 3 抽取模型 由于法律判决文书的结构化信息较多并且文本较长,传 统方法很难提取结构化信息和建模长句子.采用卷积神经网 络(Convolutional Neural Network,CNN)可以充分挖掘文本的 特征信息,但判决文书的分块较严重,不同的 CNN 对分块的 学习能力不同,导致特征提取能力的差异化;而且对文本按照 字数进行分块会https://www.joca.cn/CN/article/downloadArticleFile.do?attachType=PDF&id=26087