法律热词:中国向联合国成员国发“外交照会”用英文怎么表达?

法律热词:中国向联合国成员国发“外交照会”用英文怎么表达?

5月7日,路透社发布“独家报道”称,中国向联合国成员国发外交照会,敦促联合国成员国不要参加美国、英国和德国计划于下周举行的涉jiang问题活动。各位同学们,我们一起来学习一下今天的法律热词——【法律热词】

外交照会

diplomaticnoteDiplomatic

外交的,外交上的

Note

【热词引申】

diplomaticagent

外交代表代表一国与他国谈判、交往或处理外交事务的各类人员的总称。具体包括:1大使;2全权公使;3向国家元首派遣的使节、公使;4向外交部长派遣的代办等。

diplomaticimmunity

外交豁免国际法上主权国家属地管辖权的一项例外,指外交官在驻在国免受该国国家或地方的法律管辖,包括民事和刑事管辖,如免受起诉和逮捕、免受搜查和扣押。此项豁免在很大程度上还及于外交官的随员和家属。

Diplomaticpouch

外交邮袋一种由政府用来传递文档的邮袋,有机密性质。外交邮袋并没有固定的形式,一旦盖上外交邮袋的印章后,该邮袋便受到保护,任何外人不能拆开,海关也不能检阅。为了保持其机密性,通常会设有某种形式的锁。1961年维也纳外交关系公约第27条规定,外交邮袋拥有外交豁免权。

Diplomaticrelations

外交关系一国与他国之间通过互派外交代表进行正式交往和承认所形成的关系,是主权国家之间惯常的永久性关系。

【热词例句】

例1:

WeinformedtheBelgiumembassywithadiplomaticnoteaboutthedeportationonJuly14th,2015.TheBelgianauthoritiesreleasedtheattacker.

我们2015年7月14日在外交照会上讲驱逐事宜通知了比利时使馆,比利时当局释放了这名袭击者。

例2:

Inlate1911,TsaristRussiadeliveredanimportantdiplomaticnoteconcerningOuterMongoliatotheQinggovernmentwhichexpressedtheconsistentpolicyofRussiatowardsOuterMongolia.

1911年底,沙俄曾照会清政府,企图维系和扩大其在外蒙古的利益,该照会集中反映了沙俄在外蒙古问题上的一贯政策。

【热词知识点补充】

外交照会(diplomaticnote)是指国际交往的书信形式,是对外交涉和礼仪往来的一种重要手段。照会的使用及其内容体现国家的立场,涉及国家关系,必须慎重对待。即使是一件纯属事务性的照会,如果格式、行文不符合常规,也可能会引起收件人误解,产生不良后果。另一方面,照会处理要及时,签收或拒收、答复或不予置理、及时办理或拖延,都是一种政治态度。一般情况下,除了某些纯属周知性照会,均应以相应的方式答复、答谢对方。

外交照会分为正式照会和普通照会两种。正式照会是由国家元首、政府首脑、外交部长、大使代办签发,行文用第一人称,一般不加盖机关印章。应用于国家间重要通知、交涉。如国家元首任命大使,外长写给外长的代办介绍信,大使写给大使的信件等。普通照会是由外交部及外交代表机关发出,行文用第三人称,加盖机关印章,一般不需签名。应用于外交代表机关之间的行政性、事务性通知,交际往来等,例如通知大使、外交官到任或离任,节日期间使馆放假等。需要说明的是,上述两种照会都是外交机关使用的,其他单位或个人不要使用它。

THE END
1.权威发布17.c起草(17.c起草:推动国际法律框架的创新与发展)17.c的起草正是为了回应这些问题,力求在全球范围内建立更加适应新时代需求的法律框架。 多方参与的协同合作 在17.c的起草过程中,多个国家和地区的法律专家、学者、政府代表共同参与了讨论。这种跨国协作模式有助于确保法律条文的广泛适用性和有效性。 确保法律的普遍性与适应性 17.c的起草不仅关注个别国家的法律http://exam2015.swchina.org/index.php/oppo/iphones/97061767/40237636.shtml
2.宪法分类宪政:宪法有效实施之后的一个状态。我们反对西方的宪政模式,不反对宪政本身。中国特色宪政 模式:依宪治国。 “宪法”一词古已有之,宪法是近代的产物。 形式分类(不涉及阶级)英国普莱士把宪法分为成文宪法和不成文宪法。中国是成文宪法国家,英国是典型的不成文宪法国家。 https://www.jianshu.com/p/23305cabef63
3.法纲绘卷法律法规的抽象谱系一、法律法规概述 法律法规是社会生活中不可或缺的一部分,它们通过明确规定行为规范,维护社会秩序和公平正义。这些规范不仅仅限于国家层面,还包括国际组织以及各级地方政府制定的各种规章制度。 二、国家层面的法律体系 在国家层面,法律体系通常由宪法为核心,其他各种法律和行政法規构成。宪法是最高的立法文件,它规定了https://www.oqjabrjjyc.cn/jun-lei-cai-pu/366015.html
4::政策是法律的依据和内容,法律是政策的规范化按照马克思主义法学原理,法律是通过国家立法程序予以规范化(法律化)并以国家强制力保障其实施的国家意志。法律的本质特征,一是规范性,经立法机关制定为法律规范,具有明确的适用范围、构成要件和法律效果,可以作为法院裁判的依据(即“法源”);二是国家强制性,即由国家强制机关(公安、法院、检察院、羁押场所、监狱等)作http://fw.mwfw.cn/fw/237566.html
5.中国法律英文怎么写中国法律英语怎么说及英文翻译沪江词库精选中国法律英语怎么说及英文翻译、英语单词怎么写、例句等信息 【法】 Chinese law 相似短语 in chinese 用汉语 Chinese copy n. 与原物一模一样的复制品 Chinese alangium 八角枫 Chinese angelica 当归 Chinese ash 枫杨,白蜡树 Chinese cymbidium 墨兰 Chinese francolin 鹧鸪 Chinese https://www.hujiang.com/ciku/766728_-900879484/
6.“中国法律会”英文翻译“中国法律会”英语怎么说写“中国法律会”翻译为英文怎么说怎么写?“中国法律会”英语翻译 China Law Societyhttps://tran.httpcn.com/Html/ChinesetoEnglish/82/MEAZAZAZPWKOXVCQMECQME.html
7.解除劳动合同书怎么填写(13篇)7.本协议按中国法律解释,受中国法律管辖. 甲方代表(签字): 日期: 乙方(签字): 日期:11/13页 解除劳动合同书怎么填写篇十二 很多人会把解除劳动关系分为两种情形:一种是公司方提出的解除,认为是劳动合同解除;另一种是员工提出的解除,认为是员工主动离职。 法律意义上的解除,是指公司或员工在劳动合同的履行期限https://fanwen.chazidian.com/fanwen1383039/
8.投稿《中国法律评论》编辑部执行新的引注标准 为促进法学学术规范化建设,《中国法律评论》编辑部从2020年第4期起,执行 《法学引注手册》(北京大学出版社2020年版)引注标准。 敬请周知,谢谢合作! 现将主要内容公告如下: 一、所有投稿都请在文章正文篇名之下,附英文标题、中文摘要和中文关键词。 二、作者简介包括单位、http://www.chinalawreview.com.cn/article/upost.html
9.中华人民共和国法律的翻译是:People'sRepublicofChinalawa中国城 Chinatown[translate] a加强青少年的法治宣传教育,要从始至终才能对预防犯罪率起到立竿见影的作用; Strengthens young people's government by law propaganda education, must be able to prevent the role from beginning to end which the crime rate plays gets quick results;[translate] http://riyu.zaixian-fanyi.com/fan_yi_612315
10.GB/T1.1—2020知识问答4.标准英文名称的每个单词的第一字母是否都要大写? 不是每个单词的第一个字母都要大写。一般第一个单词的第一个字母,以及连字符、标点符号等后面的第一个字母要大写。 二、目次 1.什么情况下需写目次?是否每个标准都必须写目次? 目次是可选项。如果标准内容篇幅较多,建议写目次,方便查阅;如果篇幅少,不必写。 https://www.zjmif.com/qualitymana/detail/id/17191.html
11.中西方法律文化差异范文它所尊重的分权制衡、主体意识、权利本位、罪刑法定等原则,也成为现代法治社会寻求的价值目标和大众普遍服从的法律意识,使西方法律文化更能为现代社会所需要,所认同。这也是中国法律文化中急需充实和修正的部分。 同时,中国法律文化的本土资源,也已有很多可继承利用的优良部分。比如:中国法律文化传统体现的朴素的唯物https://www.gwyoo.com/haowen/185178.html
12.法律英语:公司法人,法定代表人,法人代表所以,三者之间的关系是:一个公司法人可以有很多法人代表,基于授权或法律规定产生,但只能有一个法定代表人;法人代表包括法定代表人。 【公司法人的英文翻译】 由于中国法律和英美法有很大的不同,其实很难找到这三个词的对应翻译,只能稍微谈一下近似翻译以及已经约定俗成的译法。 https://www.douban.com/note/825382713/
13.杨宇冠10、《联合国与中国法律比较》,载《中国律师》2000年6月 11、《论公民权利和政治权利国际公约》,载《政法论坛》2000增刊 12、《关于中国加入〈公民权利和政治权利公约〉的法律思考》,中、英文发表于《中国法律杂志》2000/4 13、《谈公民权利和政治权利国际公约》,载《诉讼法学新探》,中国法制出版社2000年5月 14https://baike.sogou.com/v70911721.htm