CATTI备考:中国重要时政术语英译报告(2019年度)上

《中国重要时政术语英译报告(2019年度)》是中国特色话语对外翻译标准化规范化建设研究年度系列成果之一,旨在加强中国时政术语对外译介的标准化和规范化建设,为业界在对外话语表达方面提供有力支撑,助力讲好中国故事、传播好中国声音,使国外受众更好地理解中国理念和中国思想,读懂中国政策和中国发展道路,进而推动习近平新时代中国特色社会主义思想的国际传播,更好向世界展示真实、立体、全面的中国。

Introduction

TobetterservedomesticandforeigntranslatorsandtoimproveChinese-EnglishtranslationinChina,theAcademyofContemporaryChinaandWorldStudiesalongwithChinaAcademyofTranslation,bothundertheguidanceofChinaInternationalPublishingGroup,haveco-draftedthisglossary.ThetermsandphrasesarecollectedfromkeyspeechesdeliveredbyGeneralSecretaryXiJinpingandmajordecisionsandactionplansoftheCPCCentralCommittee,in2019.Theyalsoincludenewconcepts,areasandexpressionsfoundindocumentsfromCPCandChinesegovernmentconferences.Themorethan420termsarearrangedineightsubjects:politics,economy,culture,society,eco-civilization,foreignandmilitaryaffairs,povertyalleviation,andscienceandtechnology.

TheEnglishtranslationofthetermshasbeenreviewedandapprovedbytheExpertCommitteeonMajorTranslationProjectsoftheTranslatorsAssociationofChinaundertheCoordinationMechanismforKeyTranslationTasksoftheChinaAcademyofTranslation.Wenowpresenttheglossary,completeinChineseandEnglish,asareferencefortranslatorsandothersworkinginrelevantfields.

TheglossaryisalsooneofthemanyoutcomesoftheResearchontheStandardizedTranslationofTermswithChineseCharacteristics,whichaimstoimprovethetranslationofkeytermsincontemporaryChina,providesupportfortranslatorsandthetranslationindustry,andbettertellChina’sstoriestotheoutsideworld.Moreover,wehopeitwillhelpforeignersunderstandChina’sideas,policies,anddevelopmentpath,makeXiJinpingThoughtonSocialismwithChineseCharacteristicsforaNewErabetterknownoutsideChina,andpresenttotheworldanaccurate,multi-dimensional,andpanoramicviewofChina.

一、政治领域Politics

1.中华民族伟大复兴的前进步伐势不可挡

TheadvanceoftheChinesenationtowardrejuvenationisunstoppable.

2.中华民族多元一体

theunifiedmulti-ethnicChinesenation

3.高举中华民族大团结的旗帜

toupholdthegreatunityoftheChinesenation

4.中华民族共有精神家园

asenseofbelongingfortheChinesenation

5.国家治理体系和治理能力现代化

tomodernizethenationalgovernancesystemandcapacity

6.集中力量办大事

toconcentratestrengthformajorundertakings

7.坚持和完善支撑中国特色社会主义制度的根本制度、基本制度、重要制度

toupholdandimprovethefundamental,basicandimportantsystemsthatunderpinthesystemofsocialismwithChinesecharacteristics

8.着力固根基、扬优势、补短板、强弱项

tosolidifythefoundation,leverageourstrengthsandtackleareasofweaknesses

9.加强系统治理、依法治理、综合治理、源头治理

toimprovegovernancewithlawsandregulations,systematicandcomprehensivemeasures,andanemphasisonaddressingproblemsatthesource

toimprovegovernancewithcompletelawsandregulations,systematicandcomprehensivemeasuresandanemphasisonaddressingtherootcausesofissues

10.把我国制度优势更好转化为国家治理效能

toturnthestrengthsofChina’sstatesystemsintoefficientstategovernance

toimprovetheefficiencyandeffectivenessofgovernancebytakingadvantageofChina’sinstitutionalstrengths

11.建立不忘初心、牢记使命的制度

asystemthatensuresCPCmembers’commitmenttotheParty’soriginalaspirationandfoundingmission

thesystemthatensuresCPCmembers’continuedcommitmenttoCPC’sfoundingmission

12.党的全面领导制度

thesystemofoverallleadershipbytheCPC

13.健全为人民执政、靠人民执政各项制度

toimprovetheinstitutionsforgovernanceforthepeopleandsupportedbythepeople

14.中国共产党领导的多党合作和政治协商制度

thesystemofCPC-ledmultipartycooperationandpoliticalconsultation

15.“一府一委两院”监督制度

toimprovethesystemthroughwhichpeople’scongressesoverseethegovernment,thesupervisorycommissions,thepeople’scourtsandthepeople’sprocuratorates

thesupervisionsystemof“Onegovernment,Onecommission,Twocourts“(referringtothepeople’sgovernment,thesupervisorycommission,andthepeople’scourtandthepeople’sprocuratorate)

16.新型政党制度

anewmodelofpoliticalpartyrelations

17.坚持大统战工作格局

tobuildaunitedfrontwithextensivesocialparticipation

tobuildtheunitedfrontwithextensiveparticipationofallpoliticalparties

18.民族区域自治制度

thesystemofregionalethnicautonomy

19.基层群众自治制度

thesystemofcommunity-levelself-governance

20.科学立法、严格执法、公正司法、全民守法

ascientificapproachtolawmaking,strictlawenforcement,impartialadministrationofjustice,andcommoncompliancewiththelaw

21.党委领导、人大主导、政府依托、各方参与的立法工作格局

legislationbythepeople’scongressesundertheleadershipofCPCcommittees,withgovernmentsupportandbroadparticipation

22.为人民服务、对人民负责、受人民监督

toservethepeople,answertothepeople,andbescrutinizedbythepeople

23.数字政府建设

tobuildadigitalgovernment

24.垂直管理体制和地方分级管理体制

theinstitutionsofverticalnationalmanagementandtieredlocalmanagement

25.权责清晰、财力协调、区域均衡的中央和地方财政关系

toestablishafiscalrelationshipbetweenthecentralandlocalgovernmentsbuiltuponclearlydefinedpowersandresponsibilities,withappropriatefinancialresourceallocationandgreatbalancebetweenregions

26.新型举国体制

anewsystemconcentratingnationwideeffortandresourcesonkeynationalundertakings

27.马克思主义在意识形态领域指导地位的根本制度

thefundamentalsystemwhichensuresthatMarxismguidesallourideologicalwork

thefundamentalsystemwhichensuresthatMarxismservesasourpoliticalguidance

28.不敢腐、不能腐、不想腐体制机制

systemsandmechanismsensuringthatofficialsdonotdare,arenotable,andultimatelyhavenodesiretobecorrupt

29.权威高效的制度执行机制

authoritativeandefficientmechanismsforimplementation

30.监督执纪“四种形态”

“fourforms”ofdisciplinesupervisionandenforcement

31.密切联系群众的优良作风

tomaintainclosetieswiththepeople

32.持续深化纠“四风”工作

unremittingeffortstocorrectthe“fourformsofdecadence”(thepracticeoffavoringformoversubstance,bureaucratism,hedonism,andextravagance)

unremittingeffortstocorrectthe“fourformsofofficialmisconduct”(thepracticeoffavoringformoversubstance,bureaucratism,hedonism,andextravagance)

33.推动党建和业务深度融合

topromotethein-depthintegrationofPartydevelopmentanddailywork

34.道路自信、理论自信、制度自信、文化自信

confidenceinourpath,theory,system,andculture

35.百年未有之大变局

profoundchangesunseeninacentury

36.风景这边独好

Thelandscapehereisbeyondcompare.

37.中国特色社会主义法治体系

thesystemofdistinctivelyChinesesocialistruleoflaw

38.新中国成立70周年

the70thanniversaryofthefoundingofthePeople’sRepublicofChina

39.党对人民政协工作的领导

theCPC’sleadershipovertheCPPCC

40.准确把握人民政协性质定位

tohaveanaccurateunderstandingofthenatureoftheCPPCC

41.发挥好人民政协专门协商机构作用

togivefullplaytoCPPCC’sroleasaspecialconsultativebody

42.党和国家机构改革

43.继续完善党和国家机构职能体系,推进国家治理体系和治理能力现代化

tocontinuetoimprovethefunctionalsystemofPartyandstateinstitutionsandmodernizethestategovernancesystemandcapacity

44.推进国家机构职能优化协同高效

topromotethefunctionaloptimization,collaboration,andefficiencyofthestateinstitutions

45.全国一盘棋

tocoordinatealleffortstocompletekeynationalundertakings

46.服务型政府

servie-orientedgovernment

47.防范化解重大风险

toguardagainstanddefusemajorrisks

48.党管媒体

ThePartyisinchargeofthemedia.

TheCPCexercisesleadershipoverthemedia.

49.发扬斗争精神、提高斗争本领

Wemustcarryforwardthefightingspiritandimproveourabilities.

50.理论武装

toarmourselveswiththeory

51.党建责任制

thesystemofresponsibilityforPartydevelopment

52.党的集中统一领导

thecentralizedandunifiedleadershipoftheParty

53.依宪治国、依宪执政

Constitution-basedgovernance

54.法治国家、法治政府、法治社会一体建设

tobuildacountry,government,andsocietybasedontheruleoflaw

55.中国特色社会主义法治道路

thepathoflaw-basedgovernanceunderChinesesocialism

56.赢得反腐败斗争压倒性胜利

tosecureasweepingvictoryinthefightagainstcorruption

57.“打虎”、“拍蝇”、“猎狐”

“takingouttigers,”“swattingflies,”and“huntingdownfoxes”

58.深化政治巡视

politicalinspection

59.勇于自我革命

tohavethecouragetocarryoutself-reform

60.从严管党治党

toconductstrictself-supervisionandself-governanceontheParty

61.学习本领是领导干部必须具备的第一位本领

Learningabilityisthetoppriorityskillthatleadingofficialsmustpossess.

62.人民主体地位

theprincipalstatusofthepeople

theprincipalpositionofthepeople

theprimacyofthepeople

63.改革开放40周年

the40thanniversaryofChina’sreformandopeningup

64.《关于加强和改进中央和国家机关党的建设的意见》

OpinionsonstrengtheningandimprovingthePartydevelopmentincentralPartyandstatedepartments

65.党对依法治国的领导

theParty’sleadershipoverlaw-basedgovernance

66.以党章为根本遵循

toregardthePartyConstitutionasthefundamentalguideline

67.小事不出村,大事不出镇,矛盾不上交

tosettleminorproblemsinthevillages,majoronesinthetowns,andnotsubmittingthemtohigher-levelauthorities

68.新时代的长征路

LongMarchofthenewera

69.共和国是红色的

ThePeople’sRepublichasarevolutionarytradition.

70.人民是我们党执政的最大底气

Thepeople’ssupportisthestrongestfoundationforourParty’sgovernance.

71.国之重器

nationalmajorprojects

72.不获全胜、决不收兵

Nevercallretreatuntilacompletevictory.

73.站起来、富起来到强起来

Chinahasstoodup,becomeprosperousandisgrowingstrong.

Chinahasstoodup,grownprosperousandisbecomingstrong.

74.共和国勋章

TheMedaloftheRepublic

75.友谊勋章

TheFriendshipMedal

76.决不能“新官不理旧账”

Newofficialsmustcontinuetomeetthecommitmentundertakenbytheirpredecessors.

77.决不允许搞选择性执法、任性执法

Selectiveandarbitrarylawenforcementisunacceptable.

78.打造改革开放新高地

tobecomepacesettersforreformandopeningup

79.以党的政治建设为统领

toenhanceourParty’spoliticalawarenessastheoverarchingprinciple

toenhanceourParty’spoliticalfoundationbuildingastheoverarchingprinciple

toreinforceourParty’spoliticalfoundationsastheoverarchingprinciple

80.以公正客观非选择的方式处理人权问题

toaddresshumanrightsissuesinafair,objective,andnon-selectivemanner

81.政务服务“好差评”制度

toestablishagovernmentserviceevaluationsystem

82.加强真抓实干的作风建设

toimproveconducttomakesolidandtangibleefforts

83.加强领导班子建设和干部队伍建设

tostrengthenleadershipteamsandthecontingentofofficials

84.“黑天鹅”、“灰犀牛”

“blackswans”and“grayrhinos”

85.“一国两制”、“港人治港”、“澳人治澳”、高度自治

thepoliciesof“onecountry,twosystems,”、“thepeopleofHongKonggoverningHongKong,”、“thepeopleofMacaogoverningMacao,”andahighdegreeofautonomyforbothregions

86.宪法和基本法权威牢固树立

TheauthorityoftheConstitutionandtheBasicLawisfirmlyupheldinMacao.

87.行政主导体制顺畅运行

smoothoperationofthe(MacaoSAR)executive-ledpoliticalsystem

88.融入国家发展大局积极主动

tointegratemoreproactivelyintothecountry’soveralldevelopment

89.维护中央全面管治权、正确行使高度自治权

toensurethecentralauthoritiesexerciseoveralljurisdictionwhilecorrectlyexercisingahighdegreeofautonomy(inMacao)

90.澳门特别行政区维护国家安全委员会

theStateSecuritySafeguardingCommitteeoftheMacaoSpecialAdministrativeRegion

91.政府决策科学化、社会治理精准化、公共服务高效化

sounddecision-making,meticuloussocialgovernance,andefficientpublicservices

92.筑牢“一国两制”社会政治基础

toconsolidatethesocialandpoliticalfoundationfor“onecountry,twosystems”

93.坚定“一国两制”制度自信

tohavefirmconfidencein“onecountry,twosystems”

94.准确把握“一国两制”正确方向

tofirmlykeep“onecountry,twosystems”inthecorrectdirection

95.始终强化“一国两制”使命担当

toresolutelyshoulderthemissionof“onecountry,twosystems”

96.固本培元、稳健发展

toconsolidatethebasis,fostervitality,andachievesteadydevelopment

97.“一国两制”事业任重道远

Thecauseof“onecountry,twosystems”stillhasalongwaytogo.

98.用不着任何外部势力指手画脚

nofinger-pointingfromanyexternalforces

99.提升特别行政区治理水平

toimprovethegovernanceintheSpecialAdministrativeRegionof…

100.全面提升澳门社会综合生活素质

toimprovetheoveralllivingconditionsinMacao

101.台湾问题必将随着民族复兴而终结

TheTaiwanquestionwilldefinitelyendwithnationalrejuvenation.

102.中国人不打中国人

WeChineseshouldnotfighteachother.

103.中国人的事要由中国人来决定

TheaffairsofusChinesemustbedecidedbyourselves.

二、经济领域Economy

1.坚持按劳分配为主体、多种分配方式并存

multiplemodesofdistributionintheprincipleof“toeachaccordingtohiswork”

2.经济治理基础数据库

abasicdatabaseforeconomicgovernance

aprimedatabaseforeconomicgovernance

3.发展才是硬道理

Developmentiswhatreallymatterstoall.

4.农业农村优先发展

toprioritizethedevelopmentofagricultureandruralareas

5.经济快速发展奇迹和社会长期稳定奇迹

themiracleofrapideconomicgrowthandsustainedsocialstability

6.农村集体产权制度改革

thereformoftheruralcollectivepropertyrightssystem

7.管资本为主的国有资产监管体制

astateassetsregulationsystemthatfocusesoncapital

8.市场准入负面清单制度

anegativelistformarketaccess

9.竞争政策基础地位

thefundamentalroleofcompetitionpolicies

10.具有高度适应性、竞争力、普惠性的现代金融体系

amodernfinancialsystemthatisadaptive,competitive,andinclusive

11.开放型经济新体制

thenewsystemofopeneconomy

12.外商投资准入前国民待遇

pre-establishmentnationaltreatmentforforeigninvestment

13.自由贸易试验区、自由贸易港

pilotfreetradezonesandfreetradeports

14.构建区域协调发展新机制

toestablishnewmechanismsoncoordinatedregionaldevelopment

toputinplacenewmechanismsforcoordinateddevelopmentacrossdifferentregions

15.粤港澳大湾区

Guangdong-HongKong-MacaoGreaterBayArea

16.改进领导经济工作的方式方法

toimprovethewaysandmethodsofleadingeconomicwork

17.促进经济总体平稳发展

topromotethestablegrowthoftheeconomyonthewhole

18.消除金融领域隐患

todefusefinancialrisks

19.推动先进制造业和现代服务业融合发展

toboosttheintegrateddevelopmentofadvancedmanufacturingandmodernizedservices

20.做好民营企业重大风险防范化解工作

toforestallanddefusemajorrisksofprivateenterprises

21.保护走出去企业合法权益

toprotectthelegitimaterightsandinterestsofenterprisesoperatingoverseas

22.稳增长、促改革、调结构、惠民生、防风险、保稳定

tomaintainstablegrowth,promotereform,makestructuraladjustments,improvepeople’swellbeing,guardagainstrisks,andensurestability

23.高速增长阶段转向高质量发展阶段

totransitionfromaphaseofrapidgrowthtoastageofhigh-qualitydevelopment

tomovefromrapidgrowthtohigh-qualitydevelopment

24.营造有利于创新创业创造的良好发展环境

tocreateadevelopmentenvironmentconducivetoinnovation,startups,andentrepreneurship

25.探索海峡两岸融合发展新路

toexploreanewwayofintegrateddevelopmentonbothsidesoftheTaiwanStraits

26.加快推动绿色制造

toaccelerateeffortsforgreenmanufacturing

27.形成全国统一开放、竞争有序的商品和要素市场

toformaunified,open,competitiveandorderlymarketforallcommoditiesandproductionfactorsthroughoutthecountry

28.完善财政转移支付制度

toimprovethefinancialtransferpaymentsystem

29.“十四五”时期

the14thFive-YearPlanperiod

30.开放合作的世界经济

anopenworldeconomythroughcooperation

31.开放创新的世界经济

anopenworldeconomywithinnovation

32.开放共享的世界经济

anopenworldeconomyformutualbenefits

33.扩大市场开放

toopenupthemarket

34.优化营商环境

toimprovethebusinessenvironment

35.深化多双边合作

tocontinuemultilateralandbilateralcooperation

36.转方式、调结构、增动力

tochangegrowthmodel,improveeconomicstructure,andgathernewgrowthmomentum

37.推动形成全面开放新格局

tomakenewgroundinpursuingopeninguponallfronts

38.扩大对外开放

toopenwidertotheoutsideworld

39.海南自由贸易港

HainanFreeTradePort

40.自由贸易协定

freetradeagreement

41.西部大开发

todevelopWestChina

developmentofthewesternregion

42.振兴东北地区等老工业基地

torevitalizetheoldindustrialbasesintheNortheastandotherpartsofChina

43.促进中部地区崛起

toenergizethecentralregion

44.分类精准施策

toimplementsector-specificandtargetedpolicies

45.主体功能约束有效、国土开发有序

effectiveconstraintsonthemainfunctionsandorderlylanddevelopment

46.市场一体化发展机制

mechanismofintegratedmarketdevelopment

47.区域合作机制

regionalcooperationmechanism

48.推动东北全方位振兴

topromoteall-roundrevitalizationofNortheastChina

49.产业振兴

industrialrevitalization

50.补齐农村基础设施短板

toimproveruralinfrastructure

51.《深化粤港澳合作推进大湾区建设框架协议》

FrameworkAgreementonDeepeningGuangdong-HongKong-MacaoCooperationintheDevelopmentoftheGreaterBayArea

52.《内地与澳门关于建立更紧密经贸关系的安排》

MainlandandMacaoCloserEconomicPartnershipArrangement

topromotecooperationofZhuhaiandMacaoinjointdevelopmentoftheHengqinregion

54.中国将着力营造尊重知识价值的营商环境

Chinawillsparenoefforttofosterabusinessenvironmentthatrespectsthevalueofknowledge.

55.我们不刻意追求贸易顺差

Chinadoesnotseektradesurplus.

56.国际宏观经济政策协调机制

internationalmacroeconomicpolicycoordinationmechanism

57.达成区域全面经济伙伴关系协定

topushforaconclusionoftheRegionalComprehensiveEconomicPartnership(RCEP)

58.数字经济和实体经济融合发展

integrateddevelopmentofdigitaleconomyandrealeconomy

59.数字基础设施建设

digitalinfrastructureconstruction

60.外资企业投诉机制

acomplaintmechanismforforeign-fundedcompanies

61.提高行政效能规范服务市场

toimproveadministrativeefficiencyandregulatetheservicemarket

62.侵权惩罚性赔偿制度

apunitivecompensationmechanismforintellectualpropertyinfringement

63.中日韩自由贸易协定谈判

China-Japan-ROKfreetradeagreementnegotiations

64.经济运行稳中有变、变中有忧

Theperformanceoftheeconomyispunctuatedbychanges,someofwhichgivecauseforconcern.

65.巩固“三去一降一补”成果

toconsolidatetheachievementthroughcuttingovercapacity,reducingexcessinventory,deleveraging,loweringcosts,andstrengtheningareasofweakness

66.增强微观主体活力

toinvigoratemicroentities

67.完善资本市场基础性制度

toimprovethebasicsystemsofthecapitalmarket

68.稳步推进金融业关键信息基础设施国产化

tosteadilypromotethelocalizationofkeyinformationinfrastructureinthefinancialindustry

69.加快金融市场基础设施建设

tospeeduptheconstructionoffinancialmarketinfrastructure

70.金融风险

financialrisk

71.提升产业链水平

toupgradeindustrialchains

72.畅通国民经济循环

toensureunimpededflowsintheeconomy

73.中欧投资协定谈判

negotiationsonaChina-EUinvestmentagreement

74.推动“非禁即入”普遍落实

topromoteacross-the-boardimplementationofthepolicyof“entryunlessonthelist”

75.经济外交、人文交流成果丰硕

richfruitsyieldedthrougheconomicdiplomacyaswellasculturalandpeople-to-peopleexchanges

76.《粤港澳大湾区发展规划纲要》

OutlineDevelopmentPlanfortheGuangdong-HongKong-MacaoGreaterBayArea

77.《长江三角洲区域一体化发展规划纲要》

PlanforIntegratedDevelopmentoftheYangtzeRiverDeltaRegion

78.《中国农业产业发展报告2019》

ChinaAgriculturalDevelopmentReport2019

79.国际一流湾区

internationalfirst-classbayarea

80.世界级城市群

world-classcitycluster

81.干线铁路、城际铁路、市域郊铁路、城市轨道交通“四网融合”

integrationof“thefournetworks”–trunkrailways,intercityrailways,suburbanrailwaysandurbanrailways

integrationof“thefournetworks”–trunk,intercity,suburban,andurbanrailways

THE END
1.法律法规百科全书深入理解中国大陆的100条关键法律法规首先,可以从基础开始,从最基本的人权保障到高级别商业交易相关的一些主要规范进行学习;其次,要多读案例分析,这样可以更好地理解各项政策如何在实际生活中被应用;最后,不断实践和反思自己的行为是否符合这些规定,这样才能真正把握其中精神内核。 什么是重要性?https://www.qtleqzhor.cn/xue-shu-huo-dong/407608.html
2.三校名师:2006年司法考试测试卷一及答案a.《中华人民共和国国务院组织法》 b.《中华人民共和国香港特别行政区基本法》c.《中华人民共和国国徽法》 d.《中华人民共和国律师法》 8、根据我国宪法,乡、民族乡、镇的人民代表大会每届任期几年?a.3年 b.4年 c.5年 d.6年 9、根据我国现行宪法和有关法律规定,下列有关行政区域划分,行政区域边界争议https://www.diyifanwen.com/kaoshizhuanti/sifakaoshishitiku/0761713085930716_649.htm
3.新行政处罚法规定“两人执法”的问题与对策研究——以我国《行政这就是说,新行政处罚法自我宣告,我国所有的行政处罚都必须“两人执法”。这样会带来两个新问题:其一,法律位阶冲突问题。我国《行政处罚法》是全国人大制定的,属于基本法。我国《人民警察法》是全国人大常委会制定的,属于普通法律,位阶比基本法低。但是,新行政诉讼法是人大常委会修正的,修订的内容是否能自动获得基本https://www.fx361.com/page/2022/0204/16517200.shtml
4.我国宪法的两大基本原则是什么我国宪法的两大基本原则是什么:宪法的两大原则是民主集中制原则和社会主义法治原则。《宪法》第五条,实行依法治国,建设社会主义法治国家。国家维护社会主义法制的统一和尊严。一切法律、行政法规和地方性法规都不https://m.66law.cn/question/answer/37057981.html
5.1997年3月14日,我国颁布了第一部《中华人民共和国A. 是我国发扬社会主义民主的重要形式 B. 是公民政治参与的新途径 C. 扩大了我国公民政治参与的权利 D. 发挥了网络民主的优势 查看完整题目与答案 我国的旅游基本法由全国人民代表大会及其常务委员会负责制定并于__起正式实施。 A. 2013年10月1日 B. 2014年5月1日 C. 2014年10月1日 D. 2013https://www.shuashuati.com/ti/f72d4eec9a374f3fac3f7c24aa0386b4.html