中国政法大学“北大法宝”中文及中英文对照文在线数据库使用方式

“北大法宝”中文在线数据库vip.chinalawinfo.com

一、北大法律信息网简介

内容:以“北大法宝”在线数据库为主要内容,辅以天问咨询、法律网校、法学文献、法律网站导航等众多法律信息服务

北大法律信息网是由北大法学院创建和主管的全国最早的法律网站,现由北大英华公司运营、北大法制信息中心协办,以法律信息、法律教育、法律技术为主营业务。其主要产品和服务为:北大法宝-《中国法律检索系统》,北京大学法学远程教育,英华司法考试培训。这些产品和服务已在行业内取得了领先优势。

北大法宝目前已成为全国市场占有率最高的法律信息服务产品,拥有众多的法律机构用户。2004年10月“北大法宝”为基础,为人民法院系统研制的《中国审判法律应用支持系统》荣获了国家电子出版物奖,并已在全国大多数法院投入使用。

二、“北大法宝”中文在线数据库内容

“北大法宝”在线收录了1949年至今24万多篇法律文件(数据不断更新中),详细分为15个子数据库,涵盖了法律和法学文献资源的各个方面,是目前收录内容最全面的法律专业数据库之一,并且推出了免费“最新立法简介”邮件订阅服务,可以随时了解立法动态。并且进一步的内容扩充和新产品计划包括:收录更多法学期刊的内容,丰富法学论文库。

在规范性文件收录方面,尽量采用《中华人民共和国立法法》及有关规定认可的政府出版物(公报、政报)所登载的法规文本,同时获得全国人大常委会、国务院法制办、最高人民法院等机关大力支持,保证法规收录渠道具有权威性。在数据信息化处理过程中参照正式出版物的质量要求进行录入、校对和编辑,力求数据准确,保持法规文本的严肃性和检索结果的准确性。

四、“北大法宝”功能(详见《用户指南》)

“北大法宝”除包括跨库检索,复合检索以及二次检索等功能外,还可以实现下载,打印,转发,浏览字体大小调整等多种功能。最重要的,也是北大法宝最大的特点和功能是:

1.法条联想功能

2.法律法规信息的注释

“北大法宝”的编辑人员每天对法律信息进行时效性注释,使广大师生对法律法规的变动情况能够及时掌握,确保教学科研活动的质量。这也是“北大法宝”与众不同的特点之一。

五、专业服务

我们以严密的制度和操作规程保障新发布的法规信息得到及时的添加,法律、行政法规、司法解释在发布后1周之内更新,部门规章、地方性法规和规章多数在发布后1个月之内更新,其他信息在有关部门公布后也能够得到及时处理;

“北大法宝”英文法规在线数据库

北大法律英文网简介

翻译支持:北京大学法律翻译研究中心,国内第一家向世界介绍中国法律的专业机构

特点:以中英文对照的中国法律法规和判例数据库为核心,内容最全,全球最大,更新最快还提供法律新闻、学术动态、政府公报、北大法律周刊等咨询服务

一、“北大法宝”英文法规在线数据库内容

“北大法宝”英文法规在线数据库(北大法律英文网)-《中国法律英文译本库》,内容以具有涉外因素的法律法规和判例为主,由中国涉外法律法规数据库(LawsandRegulations)和中国判例数据库(Cases)组成,目前中国涉外法律法规数据库(LawsandRegulations)英文译本5000多篇(数据不断更新中),中国判例数据库(Cases)英文译本300多篇。内容以涉外经济和商业法律法规为主,囊括了自建国以来中央和地方各级立法、行政、司法机关颁布的重要法律法规、部门规章、司法解释、地方性法规规章。

三、“北大法宝”中英文对照文在线数据库功能

设有标题及全文关键词检索以及按照法规分类、发布部门、效力级别、发布日期、生效日期等检索功能。并实现了中英文关键词互相检索功能,能够更快的检索到所需英文译本。

四、“北大法宝”中英文对照文在线数据库法规质量保证及更新速度

翻译人员以每天3000字的速度进行翻译,翻译工作完成后由专门的校对审核人员进行3次以上的审核校对,基本实现重要法规2周之内提供英文译本。

“北大法宝”法学期刊在线数据库

/北大法律法学期刊简介

“北大法宝”——中国法学期刊数据库

“北大法宝”——中国法学期刊数据库,是为从事法律实务、法律学习及研究的法律人提供法学期刊服务的专业数据库,由北京大学法制信息中心与北大英华公司联合开发推出。本库是连续动态更新的专业中国法学期刊库,目前已成功收录国内21家法学期刊全文,各刊内容覆盖创刊号至今发行的所有文献;12家法学核心期刊目录;期刊总期数达2000期,全文文献共5万余篇;更多法学期刊数据添加正在进行中。

东华理工大学“北大法宝”中文在线数据库使用方式

凡是东华理工大学提供IP段范围内的终端用户,无需输入用户名和密码,即可直接访问“北大法宝”中文在线数据库,网址:

由于设定了并发用户数量(20个),当访问“北大法宝”中文在线数据库的数量达到最大值时,其他用户需要等待在访问用户退出时方能进行访问。

东华理工大学“北大法宝”英文法规在线数据库使用方式

凡是东华理工大学提供IP段范围内的终端用户,无需输入用户名和密码,即可直接访问“北大法宝”英文法规在线数据库,网址:www.

由于设定了并发用户数量(10个),当访问“北大法宝”中英文对照在线数据库的数量达到最大值时,其他用户需要等待在访问用户退出时方能进行访问。

东华理工大学“北大法宝”法学期刊在线数据库使用方式

凡是东华理工大学提供IP段范围内的终端用户,无需输入用户名和密码,即可直接访问“北大法宝”中英文对照在线数据库,网址:/

由于设定了并发用户数量(20个),当访问“北大法宝”法学期刊在线数据库的数量达到最大值时,其他用户需要等待在访问用户退出时方能进行访问。

东华理工大学“北大法宝”司法案例库在线数据库使用方式

凡是东华理工大学提供IP段范围内的终端用户,无需输入用户名和密码,即可直接访问“北大法

THE END
1.法律的英文法律翻译法律英语怎么说海词词典,最权威的学习词典,专业出版法律的英文,法律翻译,法律英语怎么说等详细讲解。海词词典:学习变容易,记忆很深刻。http://m.dict.cn/%E6%B3%95%E5%BE%8B
2.有道词典电子文件效力的核心是在司法运作过程中确认其被法律认可的凭证作用。 10. 43kb ADR possesses the function of resolving disputes flexibly, distributing judicial resources reasonably, and reducing the cost of dispute resolution. ADR具有灵活解决纠纷、合理分配司法资源、降低纠纷解决成本等功能。 11. 23kb https://m.youdao.com/singledict?q=judicial%20function&dict=blng_sents&more=true
3.“法律”英文翻译“法律”英语怎么说写法律保护法律程序法律风险法律工作者法律顾问法律规定法律汇编法律面前,人人平等法律上法律事务所法律诉讼法律委员会法律学院法律意义法律援助法律制裁法律专家法律咨询 “ 法律 ”的其它翻译 词典解释 (1)[中文词典] (2)[韩语词典] (3)[日语词典] (4)[俄语词典] https://tran.httpcn.com/Html/ChinesetoEnglish/15/RNKOAZTBCQRNCQILXVRNXV.html
4.法律的英文怎么写法律的英语怎么说沪江英语词库精选法律的英文怎么写、法律的用英语怎么说及怎么读、法律的英语怎么说、法律的的英语读音及例句。http://m.hujiang.com/ciku/116185_2002310977/
5.weight是什么意思weight在线翻译英语读音用法过去式:weighted过去分词:weighted现在分词:weighting第三人称单数:weightsnewweight的英文翻译是什么意思,词典释义与在线翻译:详尽释义n.(名词)重,重量,体重重物砝码重担,负担重要性重量单位压力,重压分量秤砣,秤锤势力镇石,文镇一磅重重任价值总重量v.(动词)压迫加重量于, 在上加重量,加重压于使变重使负担,使http://www.feedwhy.com/yingyudanci/218499.html
6.我自己写的论文找别人翻译成英语,然后拿去发表,算不算学术不端?【法律解读】论文代写是一种学术造假行为,更是一种违法行为。需求方不仅面临着被取消学位或职称等风险https://www.66law.cn/question/19483079.aspx
7.法律英语翻译简析在线阅读 下载 引用 收藏 分享 打印 摘要:随着经济全球化的发展,在司法职业中对法律英语翻译的需求越来越多。语言文化差异以及法律英语本身的特征使得翻译过程较一般的英文翻译更显困难。本文将通过分析法律英语的特征来研究影响法律文体翻译的因素。 关键词: https://d.wanfangdata.com.cn/periodical/ChpNaW5lclBlcmlvZGljYWxDSEkyMDIyMDkwORISa2pka2R6LXh4MjAxNjAyMDc4Ggh6cHV2YWF0eA%3D%3D
8.法律用英语怎么说法律的英文翻译在线翻译查字典(chazidian.com.cn)在线英汉词典为您提供:法律用英语怎么说,法律用英语怎写,法律的英文翻译,法律的英文,关于法律的例句,关于法律的谚语,关于法律的名言,法律的同义词,法律的反义词等信息。http://www.hanyucidian.cn/w/%E6%B3%95%E5%BE%8B/
9.违反法国法律的翻译是:什么意思?中文翻译英文,英文翻译中文违反法国法律问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 Violation of French law 匿名 2013-05-23 12:23:18 Contrary to French law 匿名 2013-05-23 12:24:58 Violates the French law 匿名 2013-05-23 12:26:38 Violation of France legal 匿名 2013-05-23 12:28:18 contrary to Frenchhttp://www.zaixian-fanyi.com/fan_yi_9411975
10.法律论文:“法治中国”英文翻译问题探析法律论文:“法治中国”英文翻译问题探析 Abstract: In the Third Plenary Session of the 18th Central Committee, “fazhi Zhongguo” was established to be the goal of promoting the rule of law and the unifying and leading concept in Chinese legal discourse. “fazhi Zhongguo” is a totally unique https://www.tingclass.net/show-7844-511707-1.html
11.屈文生万立法律英文法律英语阅读理解写作翻译英语学习教材当当天平法律图书专营店在线销售正版《2021新书 涉外法治法律英语教程 涉外法治人才培养教材 屈文生 万立 法律英文法律英语阅读理解写作翻译 英语学习教材 法律出版社》。最新《2021新书 涉外法治法律英语教程 涉外法治人才培养教材 屈文生 万立 法律英文法律英语阅读理解写http://product.dangdang.com/11007240026.html
12.英文合同翻译商务合同翻译服务协议翻译中国法律实务服务中心,面向全国提供英文合同翻译,包含但不限于法律文件、法律合同、专利合同等,专业提供诉讼和非诉讼法律实务以及各类英文文件翻译服务。http://www.cncontractlawyers.com/
13.《法律英语》慕课,西政造,有点料!综合新闻主要从事法律英语、法律英语词典、法律翻译研究。参与翻译《最高人民法院案例选》(英文版第1-3辑)、编写《英汉法律用语大辞典》、翻译《帕尔格雷夫经济学大辞典》(共八卷)、校对《“一带一路”国家知识产权法律译丛》(第1-4辑)。从教数年来,先后为本科生、国际本科生、研究生及来华留学生讲授《法律英语》《https://news.swupl.edu.cn/zhxw/3d399b299a80405f816206f80b7ed587.htm
14.法律英语何家弘编第四版课文翻译.pdf法律英语_何家弘编_第四版课文翻译.pdf 12页VIP内容提供方:yankunyun 大小:30.27 KB 字数:约1.53万字 发布时间:2021-12-07发布于湖南 浏览人气:630 下载次数:仅上传者可见 收藏次数:0 需要金币:*** 金币 (10金币=人民币1元)法律英语_何家弘编_第四版课文翻译.pdf 关闭预览 想预览更多内容,点击https://mip.book118.com/html/2021/1205/7115163164004056.shtm
15.英文译本库英文译本检索平台检索系统中所有内容均由北京大学法律翻译研究中心译制,北京大学法律翻译研究中心是致力于法律翻译理论研究和法律实务的专业机构,翻译及时,质量可靠。 创新的检索功能 支持中英文双语关键词检索,搭配独创的“法宝联想”功能,使英文译本与法规条文、相关案例、裁判文书、法学文献等信息之间相互链接与印证。英文http://data.pkulaw.net/Help/product-english-version.html
16.法律的英文翻译法律英文怎么说?法律法律 中文法律 英文law; statute; doom; legislation 【医】 law 相关词组: 成文法律 法律草案 法律的 法律顾问 法律家 法律体系 法律通 法律学 法律学的 法律学家 法律用语 法律著作家 符合法律 违背法律 违反法律 违反法律的 制定法律 尊重法律的https://www.bmcx.com/falv__hanyingshow/
17.ChatGPT提示词全网最全案例汇总程序IT圈充当英语翻译和改进者 我想让你充当英文翻译员、拼写纠正员和改进员。我会用任何语言与你交谈,你会检测语言,翻译它并用我的文本的更正和改进版本用英文回答。我希望你用更优美优雅的高级英语单词和句子替换我简化的 A0 级单词和句子。保持相同的意思,但使它们更文艺。你只需要翻译该内容,不必对内容中提出的问题和https://www.shangyexinzhi.com/article/9562367.html
18.法律课程名称英文翻译.docx英美法概论 Introduction to Anglo-American Law 现代西方司法制度概论 Introduction to Modern Western Judicial 保险法 In 法律课程名称英文翻译 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处. 文档信息 页数:6 收藏数:0 顶次数:0 上传人:cby201601 文件大小:69 KB 时间:2021-11-07https://www.taodocs.com/p-549066327.html
19.法律术语英文翻译法律翻译公司法律诉讼文件翻译公司本文来源于国务院法制办公室网站,应该比较权威,可供需要翻译中国法律法规的人员研习。 阅读提示: 中国法律术语外文翻译的精确和统一,是中外法律交流新形势的要求。文章探讨了20余个行政法学关键词的英文翻译,其中包括:行政诉讼、行政复议、信访,法律、法规、规章,行政行为、行政处罚、行政许可、行政强制、行政裁决,行政主http://www.e-ging.com/article20150528155416/aritcle215.html
20.法律英语翻译,legalEnglishtranslation,音标,读音,翻译,英文以英汉翻译的两个基本技巧——增词和减词为依据,认为作为翻译学科的一个分支,法律英语翻译同样需要适时增词和减词;由于中西方语言和法律制度的巨大差异,加之法律语言表述具有严谨性和规范性的特征,所以法律英语翻译中的增词与减词现象具有一定的独特性。更多http://www.dictall.com/indu/252/25108102B44.htm