北大法宝·英文译本库,是时候放大招了!翻译中国法律词典

“北大法宝”是中国本土化的法律信息数据库品牌,经过20多年的发展已经越来越国际化,目前拥有相当数量的海外客户。2020年,我们重新打造法宝海外品牌Logo,在GoGlobal的道路上越走越远。现在我们就要向大家正式介绍北大法宝的人气数据库之一:英文译本库(EnglishTranslationDatabase)。

一、整体基本介绍

北大法宝海外品牌Logo

设计理念:结合北大英华的“L”型商标,及英文注册商标“pkulaw”,将底部文字的“L”用了缩小型Logo表示,寓意让人们第一眼看到该Logo即能联想到Law(法律)。此外,颜色延续了“法宝红”,在国际视野上与“中国红”相呼应。

“北大法宝”法律信息系统(www.pkulaw.com)致力于中国法律传播,经过20多年在法律领域的深耕,已成为了法律信息行业著名品牌。“北大法宝”法律信息系统提供全方位的法律法规、司法案例、法学期刊、英文译本、律所实务、专题参考、检察文书、行政处罚等信息内容。

历史概述

北大法律英文网(www.lawinfochina.com)建立于2000年,是中国第一家英文法律网站。历经20多年的发展,已迭代为现在的北大法宝·英文译本库,成为国内权威性强、数据量巨大、更新迅速、资源丰富全面的法律英文译本库,享誉国内外。内容涵盖中国法律法规、司法案例、法学期刊、国际条约、法律新闻、白皮书、政府公报、法律词典、境外法律资源、法规变迁等子库资源,其中政府公报、期刊论文、境外资源指引、法规变迁业内独有。

二、英文库整体介绍

平台简介

北大法宝·英文译本库(www.pkulaw.com/en),是集中国法律法规、司法案例、法学期刊、国际条约、法律新闻等重要信息于一体,高效检索、及时更新的英文法律信息系统。由“北大法宝”翻译中心人工翻译,多重校对,更符合中文原意。翻译范围覆盖法律、行政法规、司法解释、部门规章及地方性法规,最高人民法院公报案例、指导性案例、典型案例以及国务院、各部委、各地方发布的具有涉外因素的规范性文件等等。

“北大法宝”翻译中心成立于2000年,具有20多年的翻译经验积累,多次承担国家机关和知名高校的重要翻译任务,在业内享有良好的声誉。翻译中心译员和译审均拥有法律和英语双重学历背景,资深的翻译经历,具备专业领域的翻译资质,深入研究大陆法系和英美法系的翻译理论和翻译实践,在法律专业翻译领域取得了突出的成绩。

栏目核心

共包含以下10个子数据库(数据更新截至2021年7月2日):

1.LegalNews(法律新闻)

2.Laws&Regulations(法律法规)

涵盖法律、司法解释、行政法规,以及具有涉外因素和属于社会热点的部门规章、地方性法规、地方政府规章,地方规范性文件等的英文译本,帮助用户及时了解最新的法律动态。现已包括32000余篇。

3.JudicialCases(司法案例)

4.LawJournals(法学期刊)

5.InternationalTreaties(国际条约)

收录包括中国建国以来与亚洲、欧洲、北美洲、南美洲、非洲等国家签订的税收协定在内的国际间双边或多边条约。现已收录1500余篇。

6.WhitePapers(白皮书)

收录中国政府就人权、妇女状况、劳动和社会保障状况、西藏的现代化、环境保护、知识产权保护状况等各个方面问题发表的白皮书。现已收录280余篇。

7.LegalGlossary(法律词典)

8.GuidestoWorldLaw(境外法律信息资源指引)

共有133个资源链接,内容覆盖全球法律信息中心LII(LegalInformationInstitute),外国法与国际法查询指引,国际法资源,外国法资源,法宝项目资源,英文期刊书籍资源等其他资源,为用户提供更全面的法律信息指引。

9.Gazette(政府公报)

主要收录了中央公报、部委公报和地方人民政府公报等的英文标题索引。现已包括50000余条。

NowAvailable!

“北大法宝”翻译中心参照中文法规变迁过程,系统梳理了英文法规译本,以旧版法规文本为基础,将修改决定/修正案等修改信息整理汇编在相应条款下,形成“编注版”;对比法规新旧版本,形成“对照版”,方便用户了解修改情况。该库目前涵盖775组重要法律法规的立法沿革,且在不断扩容中。

三、产品优势及功能特色

1.精准及时的英文翻译

“北大法宝”翻译中心是致力于法律翻译理论研究和法律实务的专业团队,以客户需求为主旨,突出翻译重点和特色,及时翻译重点文件,提供海量数据(目前数据总量高达27万+条,平均周更新20+篇翻译文件,年翻译1000-1500篇,翻译量超过400万字),不断提升翻译品质,力争为客户提供最优秀的翻译成果。

2.多元化的检索方式

支持中英文双语关键词检索、全库检索、标题与全文关键词、逻辑运算符号、精确&模糊检索、CLI法宝引证码检索、高级检索、结果中检索(检索结果可再次按照日期、发布部门、主题分类、效力级别、时效性等多种组合条件筛选检索)。

3.创新的页面特色功能

4.丰富的页面展示功能

欢迎查询英文库英文版使用指南UserGuide了解更多检索方式和使用功能哟~

注册、试用及购买

法宝新老客户福利:诚挚邀请大家扫描下方二维码提供宝贵的使用感受和反馈建议,我们将随机抽取(3~10名)送出精美礼品,法宝将会不断完善优化为各位带来更好的产品和使用体验哦~

THE END
1.法律翻译软件哪个好用?律师英语翻译软件下载安装法律翻译软件可以帮助律师、翻译人员和其他相关人员更快、更准确地进行法律术语和文件的翻译工作。那么法律翻译软件哪个好用呢?下面3322软件站就为大家整理了一些适合律师英语翻译的软件,它们都具有各自的优点和特色,支持法律领域的术语和文档翻译,用https://www.32r.com/zt/flywfy/
2.law是什么意思law的中文翻译例句用法中文翻译 n. 法;法学;规律;法制 vt.& vi. [口语、方言]诉诸法律,对…起诉,控告 vt. 控告;对…起诉 使用频率: 星级词汇: CET4TEM4考研CET6 词态变化 第三人称单数:laws 复数:laws 现在分词:lawing 过去式:lawed 过去分词:lawed 中文词源 ☆ 直接源自古英语的lagu,意为法律,规则。 用法例句 The lahttps://danci.gei6.com/law__q6g8jnlo.html
3.政治法律类legal liability 法律义务 legislation 立法 legislative 立法的 legislature 立法机构 legitimate 合法的 litigant 诉讼当事人 litigation 诉讼 municipal 市政的 offense 犯罪 parliament 议会 pending 未决的 petition 请愿 plaintiff (民事)原告 plead 申诉、辩护 https://www.jianshu.com/p/223800a968de
4.英语词汇“internationallaw”的读音翻译释义用法及例句阳 阳伞 阳光 阳光充足 阳光普照 阳光普照的 阳光追求者 阳关大道纳罕网英语在线翻译词典收录了272682条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。Copyright ? 2000-2024 Nahan.net All Rights Reserved京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/27 22:56:32http://www.nahan.net/84779.html
5.翻译法律的英文翻译法律翻译翻译法律英语怎么说海词词典,最权威的学习词典,专业出版翻译法律的英文,翻译法律翻译,翻译法律英语怎么说等详细讲解。海词词典:学习变容易,记忆很深刻。http://m.dict.cn/msearch.php?q=%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%B3%95%E5%BE%8B
6.制定法律的英文翻译制定法律英文怎么说?制定法律制定法律 中文制定法律 英文enact; legislate 【法】 enactment of law; law-making; lay down the law; legislate; make lawhttps://hanyingcidian.bmcx.com/zhidingfalv__hanyingshow/
7.法律英语翻译,legalEnglishtranslation,音标,读音,翻译,英文以英汉翻译的两个基本技巧——增词和减词为依据,认为作为翻译学科的一个分支,法律英语翻译同样需要适时增词和减词;由于中西方语言和法律制度的巨大差异,加之法律语言表述具有严谨性和规范性的特征,所以法律英语翻译中的增词与减词现象具有一定的独特性。更多http://www.dictall.com/indu/252/25108102B44.htm
8.法律咨询的翻译是:LegalAdvisory中文翻译英文意思,翻译英语法律咨询 选择语言:从中文简体中文翻译英语日语韩语俄语德语法语阿拉伯文西班牙语葡萄牙语意大利语荷兰语瑞典语希腊语捷克语丹麦语匈牙利语希伯来语波斯语挪威语乌尔都语罗马尼亚语土耳其语波兰语到中文简体中文翻译英语日语韩语俄语德语法语阿拉伯文西班牙语葡萄牙语意大利语荷兰语瑞典语希腊语捷克语丹麦语匈牙利语希伯来语波斯语http://eyu.zaixian-fanyi.com/fan_yi_4185387
9.法律翻译技巧集锦学习法律翻译,入门时碰到的最大困难就是不熟悉法律的基本词汇及其确切的法律概念。这几篇文章从一系列常用的法律专业词汇及其基本概念入手,介绍法律运作的基本原理和程序,从数以万计的英文法律词汇中筛选出最常用、最重要的数百个。对这几百个法律词汇的意义,从普通法、各法系的刑法、刑事诉讼法、民事诉讼法的角度上https://legaltranz.com/
10.法律英语翻译简析摘要:随着经济全球化的发展,在司法职业中对法律英语翻译的需求越来越多。语言文化差异以及法律英语本身的特征使得翻译过程较一般的英文翻译更显困难。本文将通过分析法律英语的特征来研究影响法律文体翻译的因素。 关键词: 法律英语翻译特征影响因素 分类号: https://d.wanfangdata.com.cn/periodical/ChpNaW5lclBlcmlvZGljYWxDSEkyMDIyMDkwORISa2pka2R6LXh4MjAxNjAyMDc4Ggh6cHV2YWF0eA%3D%3D
11.法律道德英文怎么写法律道德英语怎么说及英文翻译沪江英语词库精选法律道德英文怎么写、法律道德用英语怎么说及怎么读、法律道德英语怎么说及英文翻译、法律道德的英语读音及例句。http://m.hujiang.com/ciku/w_881796_-1224257866/
12.北京翻译盖章翻译专用章人工英文翻译法律翻译同声传译北京博鼎国际翻译公司专业提供口笔译翻译,字幕翻译,线上电话翻译,视频翻译,同声传译,法律翻译,石油翻译,合同翻译;翻译专用章;盖翻译章,翻译盖章,护照翻译,证件翻译,日语翻译,英语翻译,韩语翻译,俄语翻译,翻译服务,法语翻译,德语翻译,毕业证书盖翻译章,https://www.bodingpro.com/
13.《法律英语》慕课,西政造,有点料!综合新闻主要从事法律英语、法律英语词典、法律翻译研究。参与翻译《最高人民法院案例选》(英文版第1-3辑)、编写《英汉法律用语大辞典》、翻译《帕尔格雷夫经济学大辞典》(共八卷)、校对《“一带一路”国家知识产权法律译丛》(第1-4辑)。从教数年来,先后为本科生、国际本科生、研究生及来华留学生讲授《法律英语》《https://news.swupl.edu.cn/pub/xww/zhxw/3d399b299a80405f816206f80b7ed587.htm
14.“法律”英文翻译“法律”英语怎么说写“法律”翻译为英文怎么说怎么写?“法律”英语翻译(a) law; legislation; an enactmenthttps://tran.httpcn.com/Html/ChinesetoEnglish/15/RNKOAZTBCQRNCQILXVRNXV.html
15.英文译本库英文译本检索平台检索系统中所有内容均由北京大学法律翻译研究中心译制,北京大学法律翻译研究中心是致力于法律翻译理论研究和法律实务的专业机构,翻译及时,质量可靠。 创新的检索功能 支持中英文双语关键词检索,搭配独创的“法宝联想”功能,使英文译本与法规条文、相关案例、裁判文书、法学文献等信息之间相互链接与印证。英文https://cpc.pkulaw.com/help/product-english-version.html
16.法律英语证书(LEC)全国统一考试官方网站Section II 法律翻译(Legal Translation),共40分。 本部分试题有两节,A和B;A是中译英,B是英译中,各占20分。 Section III 法律写作(Legal Writing),共35分。 要求应试者根据题目给出的信息,用英文撰写一封律师函(Legal Letter),起草意向书(Letter of Intent)或写一篇法律备忘录(Law Office Memo);或根据题目https://www.lectest.com/ksdg