最全总结!超棒的法律英语辞典都有哪些?法宝实务

法律英语学习必然离不开词典,你的法律英语学习,都用了哪些词典呢?

纸质版词典

元照英美法词典

THECOMPACTENGLISH-CHINESE

DICTIONARYOFANGLO-AMERICANLAW

《元照英美法词典》——我国第一部英美法词典。全书有470万字,所收词条达5.1万多个,1500多页,是日本出版的《英美法词典》的3倍。词典得到了大陆、台湾两岸法学界的高度评价。

当今世界,大陆法系与英美法系的融和日渐明显。我国虽传统上属于大陆法系,但在我国建设社会主义法治国家的进程中,民法典的制订工作已经提上了重要的议事日程。就英美法而言,其许多法律领域,尤其是在合同法、侵权法等领域,不仅是其本国法律文化的重要组成部分,也为世界各国所广泛借鉴。《元照英美法词典》对我国读者了解和学习英美法起到了积极的促进作用。

缺点:这本词典纸质版书籍厚而贵(大概售价200多元,最新版),可以尝试在校图书馆数据库下载电子版,同样也可以在iPhone和iPad上购买APP,值得注意的是在iPad上购买时需选定“仅iPhone”选项。

牛津法律大辞典

THEOXFORDCOMPANIONTOLAW

特点:辞典收词量大,涉及范围广,释义简明扼要;内容覆盖法学理论、法律哲学、法律制度、法律史、法律思想、刑事法、民商法、国际法、法学流派和法学家以及与法律有关的政治学、社会学、经济学等诸多领域;是法学研究工作者必备的法律工具书,也是来研究英美法律的宝典。

布莱克法律辞典

(第十版)

BLACK'SLAWDICTIONARY

该词典自1891年出版以来一直是重要的法律工具书,已经修订到了最新的第十版。附录更载有大量法律词汇缩写,乃市面首见。该新版由著名法律词典编辑者布莱恩·加纳(BryanGarner)编辑,同时得到杰出法律史学家、学者及33位律师和法官的协助。比第七版多出17,000多个定义,首次加入WEST钥匙码系统,便于研究和参考,接近3,000条源自至少五个世纪前的例句,注解超过1,000项法律词汇缩写及缩拼词,比其他法律词典收录更多引例,全球法学院推荐使用,堪称词典之最。

特点:此词典价格比较贵(679元),如果是初学者,可以选择其他的词典,如朗文法律词典。

朗文法律词典

THELONGMANDICTIONARYOFLAW

《朗文法律词典》由英国著名出版机构——培生教育出版集团出版,“朗文词典”已成为世界著名词典品牌。《朗文法律词典》自1979年第1版面世以来,一直广受普通法学习者的追捧,它已经深深影响了世界各地众多的法学院学生、执业律师和学者。

本词典第一作者LB.科尔森(L.B.Curzon)曾经是一位大律师、法学教授,一生著作颇丰。在第6版修订出版后不久,科尔森便过世了,但是他对英国法各领域百科全书式的渊博理解力以及简约的词条解释力感染了身边的许多人。

英国大法官部的移民法官玛格丽特·奥斯汀同忆道:“……他(科尔森)确实是一个渊博的人。我在香港执业期间一直使用他的《朗文法律词典》……我回到英国受聘于大法官部时,他又一次充当了我的良师益友……他总是能适应法律环境的改变,《朗文法律词典》的不断修订有力地证明了这一点。”

本词典第二作者保罗·理查德(PaulRichards)在修订第7版时,参考了英国2001年以来新通过的各类法案,新增部分词条,修改新旧词条的解释,即传承了本词典的权威本色,又不失新鲜活力。

英美法律术语辞典

(英汉双解)

ANENGLISH-CHINESEDICTIONARY

OFANGLO-AMERICANLAWTERMS

《英美法律术语辞典(英汉双解)》,由我国最具权威、国际知名的外语出版和服务机构之一——上海外语教育出版社出版发行,已成为国内最具代表性的法律术语双解辞典。

本辞典由我国当代著名法律语言与文化研究专家张法连先生编著。张法连教授教育背景和研究领域跨语言学、法学、经济学、国际关系等多个学科专业,获美国印第安纳大学法学院法律博士JD、北京大学经济学院后EMBA等不同学位,是我国法律英语学科和涉外法律专业的开创者和奠基人之一。双解词典(bilingualiseddictionary)是双语词典(bilingualdictionary)的一种,它“以单语辞典为蓝本,将其词条全部或部分地译为另一种语言”(Hartmann&Gregory2000)。

单语词典与双语词典主要差别在于:单语词典重在释义,而双语词典重在给出对应词。翻译水平决定双解词典质量。《英美法律术语辞典(英汉双解)》译文出色,术语标准,权威可靠,新颖实用,特色鲜明。

牛津美国法律

百科辞典

THEOXFORDCOMPANION

TOAMERICANLAW

《牛津美国法律百科辞典》是一本有关美国法律史的全面性、权威性及易读性工具书。其中400多个词条按字母顺序进行排列,上百位享有盛望的法律界学者对各词条进行了广泛的探讨。

其中包括美国著名律师、法官和法律教育者个人及其职业生涯的传记,从本杰明·到丹尼尔·韦伯斯特等;讨论的范围包括合同法、侵权法、财产法、衡平法等核心概念;对有争议性的题目如堕胎、细胞复制权、平权法、媒体和言论自由等方面进行了概述;对法律助理、联邦调查局等代理及机构进行定义及描述;并对重要案件加以简述,案件跨度从马伯里诉麦迪逊案(1803)和德拉德·司各特诉山福德案(1857)直到罗额诉(1973)以及布什诉戈尔案(2001)。

特点:本书最大特点是超越了法学专业与法律行业的范围,通过在美国法律历史上较出名的法学人物、名案以及相当多的权威学者的论文来侧重剖析美国法律的发展过程,包括美国法律所形成的时代背景,美国社会与文化对法律的影响等,是一部内容翔实、实用性较强的参考资料用书。

此外还有一些小的词典,如上海出版社出的兰登书屋的《袖珍英汉法律词典》、法律出版社出的《简明英汉法律词典》,对初学者而言也不错。学习者可以根据自身实际情况和学习阶段来选择不同法律英语词典。

电子版词典

欧路词典

欧路词典并不是专业的法律英语词典,但它绝对是拥有强大法律英语数据库的英语词典,最为重要的是:免费。这一点对于很多收费的词典来说,实属不易,良心推荐。

通过应用商店下载欧路词典App,然后打开软件,选择“我的”---“词典库管理”---“词库下载”---“筛选词典”(安卓手机步骤,苹果手机可能略有不同),然后在搜索框输入词典名称,即可下载、扩充词库。

布莱克词典

布莱克词典是全球使用频率非常高的法律英语专业词典。在苹果的APPStore可以搜索到这款词典“Black’sLawDictionary”,但是这款词典售价348元,价格不便宜,对于学生党来说,还是有点贵。

相比较纸质版书籍,电子版的元照英美法词典售价相对低一些,价格是198元,在APPStore可以搜索到。这款词典的内容不仅专业,而且词典丰富程度很高,能够保证是最新的专业解释。

THE END
1.论中国特色社会主义法律体系的形成和完善由如此众多的法律所构成的中国特色社会主义法律体系已基本形成。其标志有:一、支撑法律体系的法律部门已经齐备。我国的法律体系是由宪法及宪法相关法部门、行政法部门、民事法部门、经济法部门、社会法部门、刑法部门及诉讼法及相关程序法部门等七个法律部门组成的。我国法律部门的划分,既不同于西方英美法系的把法律分为http://chinaps.cass.cn/shjk/mzzzsjk/rmdbdhzd/201506/t20150626_2310467.shtml
2.从法律体系迈向法治体系——著名法学家关于中国特色社会主义法律孙国华(中国人民大学教授):不应把中国特色社会主义法律体系的“形成”,简单地理解为是中国特色社会主义法律体系“已经完成了”。 信春鹰(全国人大常委会法制工作委员会副主任):社会发展无止境,法律发展也没有止境。法律体系形成之后,立法工作的任务更为艰巨。 https://ielaw.uibe.edu.cn/zyflrcjy/9271.htm
3.要加快推进我国法域外适用的法律体系建设,加强涉外法治专业人才培养其实涉外法律工作的核心内容是英美法体系。有着上千年历史的英美法今天仍被广泛应用于美、英及加拿大等英联邦国家以及中国香港地区。目前,联合国国际法院运用的司法程序依据英美法;国际贸易的基本规则同样依照英美法。法律英语正是以英美法为载体,通过学习英美法学习纯正地道的法律英语。英美法是我国法域外适用的法律体系http://www.mzyfz.com/html/2148/2019-04-23/content-1391417.html
4.兼论当代中国法律体系的融贯化四川省社会科学院天府智库法律体系的融贯性具有程度差异,它包含连贯性、体系融贯性与理念融贯性三个层次的要求。融贯的法律体系主要是裁判者的诠释活动带来的,它是借助于一定的诠释方法建构出的产物。当代中国法律体系的融贯化面临特殊的难题,只有从制度体系、背景体系与方法体系三个方面努力,才能建构出满足三个层面融贯性要求的法律体系。http://www.sass.cn/109000/24631.aspx
5.人民日报署名文章:论中国特色社会主义法律体系的形成和完善由如此众多的法律所构成的中国特色社会主义法律体系已基本形成。其标志有:一、支撑法律体系的法律部门已经齐备。我国的法律体系是由宪法及宪法相关法部门、行政法部门、民事法部门、经济法部门、社会法部门、刑法部门及诉讼法及相关程序法部门等七个法律部门组成的。我国法律部门的划分,既不同于西方英美法系的把法律分为https://news.cctv.com/china/20090312/100245.shtml
6.借鉴国际法治文明成果完善中国特色社会主义法律体系光明日报借鉴国外政治文明和法律文化的一切有益成果,建设中国特色社会主义法律体系的蓝图大计。本刊刊登研讨会的综述,向读者介绍其主要学术成果。 中国特色社会主义法律体系已经基本形成 国务院法制办公室副主任汪永清指出,自1978年底以来,经过29年的探索与实践,中国的经济体制改革已经实现了从计划经济体制向社会主义市场经济体制的转变https://www.gmw.cn/01gmrb/2007-12/17/content_711157.htm
7.中国与英美法律制度中法律拟制运用之比较研究这些部门法层面的分析仅是局限于自身的对法律拟制的“管窥”,缺乏理论的完整性与体系性,亟待法理学在理论层面上的回应。本文选取我国与英美法律制度中拟制运用的比较为视角,结合不同法律体系的具体法律制度对法律拟制这项立法技术作深入的剖析与解读。第一章,总结与比较有关法律拟制概念的不同观点,将法律拟制界定为https://wap.cnki.net/lunwen-1011115321.nh.html
8.中俄法律体系“特色”比较中俄两国法律体系同具转型“特色”,但各不相同。俄罗斯在保持大陆法系国家成文法传统的同时,逐渐吸收英美法系国家注重判例作用的做法,同时又不断强化其自身传统的“特色”成分;而中国的法律体系虽已形成,但由于经济体制改革仍未完善,政治体制改革尚在继续,法律体系还不能完全定型,还需要继续发展和完善。 http://www.110.com/ziliao/article-274410.html