在英式英语中,"踢足球"可以说成"playfootball"或者"playsoccer",而在美式英语中通常说成"playsoccer"。
"Football"和"soccer"这两个词的起源都与游戏的名称有关。
起源:这个词源自于英国的英语,最早的使用可以追溯到15世纪中叶。最初,“football”是指一系列由不同地区的人们玩的以脚踢球为主的各种游戏。这些游戏各有不同的规则和玩法,其中一些后来演变成了现代足球、橄榄球和橄榄球的衍生游戏。
起源:“Soccer”这个词实际上是"Associationfootball"的简称。"Associationfootball"是为了与其他形式的足球区分开来而产生的,比如橄榄球或者澳式足球。这个词的起源可以追溯到19世纪末期的英国,当时人们开始使用"soccer"这个词来指代"Associationfootball",以区别于其他类型的足球。"Soccer"这个词的前缀"soc"是"association"的简称,后缀"-er"则是英语中一种常见的形成名词的方式。在英国,19世纪末到20世纪初,"soccer"是一个比较常用的术语。
总的来说,"football"是一个更通用的术语,而"soccer"则是"Associationfootball"的一种别称,主要在美国和加拿大使用。在其他英语使用地区,通常会使用"football"来指代这项运动。
Football:
单数:football
复数:footballs
Soccer:
单数:soccer
复数:soccers
1.Playfootball/soccer:踢足球
WeplayfootballeverySunday.
Sheenjoysplayingsoccerwithherfriends.
2.Football/soccermatch:足球比赛
Thefootballmatchbetweenthetwoteamswasintense.
Areyougoingtowatchthesoccermatchtonight
3.Football/soccergame:足球比赛(也可用来指单一场比赛)
Theywonthefootballgameyesterday.
4.Football/soccerplayer:足球运动员
Heisatalentedfootballplayer.
Thesoccerplayerscoredagoalinthelastminute.
5.Football/soccerfield/pitch:足球场
Theypracticedonthefootballfieldthismorning.
Thesoccerpitchwasinexcellentconditionforthematch.
6.Football/soccerteam:足球队
Ourfootballteamwonthechampionship.
7.Football/soccerleague:足球联赛
8.Football/soccerjersey:足球队服
Theyworetheirfootballjerseyswithpride.
Heboughtanewsoccerjerseyofhisfavoriteteam.
9.Football/soccercoach:足球教练
Thefootballcoachisplanningstrategiesforthenextgame.
这些短语可以帮助你更准确地描述和交流有关足球的话题。
同伴:嘿,你有空吗?我们这周末打算去踢足球,要不要一起来?
你:听起来不错!什么时候?
Soundsgreat!When
同伴:我们计划在周六下午2点开始,地点是市中心的足球场。
你:那时候我正好有空。我会准时到的!
同伴:太好了!我们可以一起去买些零食和饮料,确保我们有足够的能量。
Great!Wecangrabsomesnacksanddrinkstogethertomakesurewehaveenoughenergy.
你:好主意!我会带一些水和一些水果。
同伴:太棒了!那我们周六见!
Awesome!SeeyouonSaturdaythen!
A:你好!最近有什么新鲜事吗?
B:嗨!最近我开始对踢足球感兴趣了。
A:真的吗?我也是!你经常去踢吗?
ReallyMetoo!Doyouplayoften
B:是的,我尽量每个周末都去。你呢?
Yes,Itrytogoeveryweekend.Howaboutyou
A:我也是,虽然我不太擅长,但我很喜欢这项运动。
B:那我们可以一起去踢啊!
Weshouldgoplaytogethersometimethen!
A:那是个好主意!我很乐意。
A:你听说了吗?刚刚结束的欧洲足球联赛比赛中,那场点球大战真是激动人心啊!
DidyouhearaboutthepenaltyshootoutintherecentEuropeanfootballleaguematchItwassothrilling!
B:是的,我看了比赛的录像,简直是惊心动魄!你支持哪支球队?
Yeah,Iwatchedthehighlights,itwasabsolutelynerve-wracking!Whichteamareyourootingfor
B:我是巴塞罗那的铁杆支持者,虽然上赛季成绩不太理想,但我对他们的信心从未动摇过。
A:对,足球迷就是要忠诚!你觉得本赛季他们会有所改善吗?
B:我有信心他们会的,他们有些新引进的球员看起来很有潜力。你对利物浦本赛季有什么期待吗?
A:我希望他们能够保持稳定并争取更多的胜利,尤其是在欧洲赛场上。无论如何,让我们期待着看一场激动人心的赛季吧!
A:嘿,你有听说最近的美国足球比赛吗?那场决赛真是太激动人心了!
Hey,haveyouheardabouttherecentAmericanfootballgameThechampionshipmatchwassothrilling!
B:当然听说了!我觉得那场比赛是近年来最精彩的一场!你支持哪支球队?
Ofcourse!Ithinkitwasoneofthemostexcitinggamesinrecentyears!Whichteamareyourootingfor
B:我是绿湾包装工的铁杆支持者,尽管他们在那场比赛中输了,但他们仍然是我心目中的冠军。
A:是的,足球迷就是要忠诚!你认为本赛季他们会有所改善吗?
B:我有信心他们会的,他们在休赛期签下了一些优秀的球员,我期待着看到他们的表现。你对达拉斯牛仔队有什么期待吗?
A:我希望他们能够继续保持稳定的表现,并且争取更多的胜利。无论如何,让我们期待着看一场激动人心的新赛季吧!
另外,踢足球也有一定的引申义。"推诿"或者"踢皮球"这种说法通常用于描述某人试图逃避责任,或者在责任之间互相推卸。这里有一些进阶的表达方式:
Stoppassingthebuckandtakeresponsibilityforyourmistakes!
Shifttheblame:Thisphrasemeanstoattributefaultorresponsibilitytosomeoneelse.
Shetriedtoshifttheblameontohercolleague,buteveryoneknewitwasherfault.
Kickthecandowntheroad:Thisexpressionmeanstopostponedealingwithaproblemormakingadecision,usuallytoavoidfacingitortoshiftresponsibilitytosomeoneelseinthefuture.
Insteadofaddressingtheissuehead-on,theyjustkeepkickingthecandowntheroad.
Dodgetheissue/question:Thisphrasemeanstoavoidorevadedealingwithaspecificissueorquestion.
Hekeptdodgingthequestionabouthisinvolvementintheproject.