“醋血鸭”用英文怎么说?桂林菜名英译有规范广西新闻

近日,桂林市商务局发布《桂林市餐饮企业中英文菜名规范》(下称《规范》),为菜单英译给出指导性的规范条款。其中,“桂林马打滚”译为“GuilinMadagun”加备注;“七星伴月”、“杨提奇峰”等写意菜名则被“打回原形”,直译原料名称。

统一

诗意菜名“打回原形”

《规范》以中文命名规范为基础,列出了7项翻译规则,涉及冷菜31个、热菜85个,主食小吃18个,其中很多都是桂林名菜、桂林传统菜式。比如桂林宴席常见菜肴“炸酥欢喜”,译为“Deep-FriedHuanxi(FriedPorkRolls)”,“桂林马打滚”为“GuilinMadagun(GlutinousRiceBallsinMungBeanFlour)”。

根据《规范》,体现中国餐饮文化的菜肴,应使用汉语拼音命名或音译的翻译规范。如果中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注释,比如“炸酥欢喜”。

在中文菜名中,还有一些很具诗意的菜名,比如桂林小吃“七星伴月”,在《规范》中被打回原形,译成“LijiangFishNoodles”,也就是漓江鱼面条。此外,根据桂林一些景点命名的菜式,如“杨提奇峰”,也译成“LambFeetinHotSpicySauce”,恢复了它“香辣羊蹄”的本色。

打回原形是否破坏了中文菜名的意境?参与制定《规范》的广西师范大学经济管理学院副教授张晞认为,英文菜名首先要规范、准确、易于理解,尽量让外国消费者一目了然,不需要包含太多复杂的信息。

乱象

软件翻译笑话百出

张晞说,桂林餐饮企业提供英文或中英文对照菜单,普遍存在菜单翻译不规范现象,包括拼写混乱、大小写误写、语义模糊及漏译错译、部分英译菜名冗长繁琐等。不仅外国人看不懂,连熟悉“中式英语”的国内英语老师也看不明白。有的还会引起误解甚至投诉,如将“红烧狮子头”译为“Redburnedlionhead(红烧狮子脑袋)”,动物保护意识很强的外国游客就容易产生误解、抵制心态,甚至引发投诉。这道菜应译为“Braisedporkballinbrownsauce”。

广西民族大学外国语学院MTI(翻译硕士专业)教育中心副主任韦锦泽认为,中国有些菜名较有诗意,有些则带有吉利话,翻译时确实有些困难。他不少外国朋友点餐时,常遇到麻烦。有些是因餐馆的菜谱无英文,有的虽有英文,却很不规范。有的餐馆为了节约成本,甚至使用手机翻译软件,译名就会很机械、呆板。如“爽口西芹”,正确的语义是“脆的西芹”,但软件可能会把“口”翻译成“mouth”,外国人看了就很不理解,为什么嘴巴要跟西芹一起炒。

该《规范》由桂林市商务局邀请卫生、质监部门,还有广西师范大学、桂林市商贸旅游技工学校、餐饮烹饪协会等单位有关人员,组成标准编制专家组编制的,经过了走访、调研、修改等阶段。

张晞说,他们在制定《规范》时了解到,北京市外事办曾牵头编辑出版《美食译苑——中文菜单英文译法》一书,这给了他们一个参考。桂林市出台《规范》,是给市内各餐饮企业提供统一标准的英文译法,让外国旅游者一眼就能看懂。

性质

《规范》属于指导性质

陆先生在阳朔西街开了20年饭馆,他本人是英语专业毕业,加上自己是厨师,他饭馆里的菜名都配有英文。陆先生说,不同餐馆对每道菜的理解不同,译出来的菜名也各不相同。现在政府出台了规范名称,若能做成小册子推广,他会发给服务员背下来。

曾带了多年外宾团的陈女士说,跟团的游客并不需要点餐,都是她们负责点。游客自己点餐的话,确实会经常出现所点菜跟自己想像的出入很大这一情况。所以,最直观的做法是,在菜名后面附上菜的照片。

专家观点

广西烹饪餐饮行业协会曾大文认为,桂林对部分菜名的英文翻译进行规范,对当地餐饮业有很大的促进作用,不仅方便了国外游客,还有利于把中国菜推向世界。桂林此举对广西其他城市也有一定的借鉴作用。

市民观点

曾有过英国留学经历的车女士说,南宁不同的店对菜名的翻译也不同。她的朋友也曾拿着菜单找她翻译菜名,她觉得很头疼,因为很多菜名感觉不论怎么翻译都说不清。

车女士认为,除了菜名的译法要规范外,菜谱最好能做得人性化一些。她曾带一位英国朋友去阳朔旅游,当她推荐起阳朔啤酒鱼时,酷爱喝啤酒的英国朋友很感兴趣,结果菜端上桌以后,对方却一点也不能吃,因为这道菜是辣的。车女士建议,菜名后面最好能用辣椒的数量表示辣的程度。

美国人Mark来南宁已有9年,他说,刚到中国时,因南宁很多餐馆的菜名无英文翻译,他只能求助中国朋友,或者自己瞎猜。

《规范》提供的例子

龙胜鱼生LongshengYusheng(thinly-slicedrawFish,LongshengStyle)

干煸豆角friedgreenbeanswithChinesepepper

萝卜干炒腊肉sautéedpreservedporkwithdriedturnip

麻婆豆腐mapotofu(sauteedtofuinhotandspicysauce)

辣椒煸炒油渣SautéedFatPorkwithChili

鱼香肉丝yuxiangshreddedpork(sauteedinspicygarlicsauce)

水煮牛肉slicedbeefinchilioil

阳朔田螺酿YangshuoStuffedEscargots

全州醋血鸭Shelduckinvinegarblood,QuanzhouStyle

平乐十八酿PingleAssortedVegetableswithPorkStuffing

荔浦芋扣肉SteamedSlicedPorkwithLipuTaro

香葱炒漓江虾SautéedLijiangShrimpswithScallion

桂林米粉GuilinRiceNoodles

恭城油茶GongchengOilTea

桂林艾叶粑GuilinArtemisiaArgyiCiba(GlutinousRiceCakewithChoppedArtemisiaArgyi)

THE END
1.菜谱英文怎么写菜谱英语怎么说沪江词库精选菜谱英语怎么说、英语单词怎么写、例句等信息 bill of fare menu 相似短语 bill as phr v.标榜为 no bill 【法】 无依据或证据不足的诉状 bill of credit 付款通知书,取款凭单 bill of exchange n.汇票 block the bill 阻止议案的通过 meet the bill 付帐;负担全部费用 claused https://www.hujiang.com/ciku/214926_1371093108/
2.菜谱用英语怎么说沪江英语在线学习沪江英语 导航 实用 基础 考试 更多 菜谱用英语怎么说 菜谱的英文怎么说 小学英语 专四专八 职称英语 考研英语 英语文化 行业英语 ?2007-2017 沪江教育科技(上海)股份有限公司沪江 m.hujiang.com | 关于沪江https://www.hjenglish.com/new/tag/%E8%8F%9C%E8%B0%B1%E7%94%A8%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E6%80%8E%E4%B9%88%E8%AF%B4/loaded/loaded/
3.用英语写的菜谱.不要错的.短一点用英语写的菜谱.不要错的.短一点 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 Ingredients for Fried Eggs With Tomato Recipe* 8 eggs* 4 tomatoes,sliced* 3 tablespoons butter* Seasonings to taste Instructions1.Season the tomatoes.2.Put butter in the frying pan.3.Put on https://www.zybang.com/question/70526743ea18a0ea593be70b9cc11045.html
4.用英语写一份英语菜单并写出主菜的做法菜谱要用英语写,还要用英语菜谱要用英语写,还要用英语写出主菜的做法. 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 水煮鱼的做法:The practice of boiling soup:1,preparation of raw materials:grass carp or carp 1000 grams,500 grams bean sprouts,Pixian bean paste 50 grams,30 grams pepper,pepper 20 https://qb.zuoyebang.com/xfe-question/question/40351a3fcfd9c7156db357dd965bf84f.html
5.水煮鸡蛋做法用英语怎么说写名菜谱水煮鸡蛋做法:1.把鸡蛋放入锅中,加入足够的水,水面要盖过鸡蛋。2.大火煮沸后,立即关火,盖上锅盖,焖煮10-12分钟。3.把鸡蛋捞出来,放入冷水中浸泡5分钟,这样鸡蛋壳比较容易剥离。4.剥去鸡蛋壳,水煮鸡蛋就做好了。https://www.mingcaipu.com/5b16c05a79.html
6.你买了一本英文版的中国地方菜谱(localrecipe)快递给他,请给他写假定你是李华,英国网友Tom对你的家乡菜很感兴趣,你买了一本英文版的中国地方菜谱(local recipe)快递给他,请给他写一封电子邮件提醒他接收,内容包括:https://www.jyeoo.com/shiti/105d6b4b-152f-415e-945f-502425f4345c
7.www.jxmzxx.com{$woaini}>www.jxmzxx.com{$woaini}可韩雪却活出了另一番天地:5岁就坐拥私人飞机,18岁身家过亿24岁就登上福布斯富豪榜,创造了史上最年轻女富豪的神话! 但谁能想到这位"白富美"在谈及择偶标准时,竟轻描淡写地说:"比我多赚10块钱就行"。 咦?这么简单?看来这个富婆的故事,可不简单啊! http://www.jxmzxx.com/appnews/668449.html
8.菜谱用英语怎么说水滴英语作文网菜谱用英语怎么说 菜谱在英语中的说法是 "recipe"。这个词来自于拉丁语的 "recipere",意思是 "to take" 或 "to receive"。菜谱的作用是提供一个具体的、细致的步骤,指导人们如何制作一道菜。例句: Can you send me the recipe for that delicious soup you made the other day?https://www.adreep.cn/gz/ask-28446.html
9.香蕉的英语怎么写香蕉用英语怎么写? 香蕉的英文:banana、pisang。 具体释义:1、banana英文发音:[b?'nɑ?n?]中文释义:n.香蕉;喜剧演员;大鹰钩鼻例句:Whichonedoyoulike,thebananaortheorange?你喜欢那种水果,是香蕉还是桔子?2、pisang英文发音:[pi'sa:?]中文释义:n.(马)香蕉例句:Amongtheothericecreamstobeservedareseveralalcohttps://edu.iask.sina.com.cn/jy/34JbHpamBjF.html
10.菜谱,menu英语短句,例句大全1.The paper lays the stress on the analysis of the unique terms in the menus of Guangdong dishes that embody the characteristics of Hong Kong Chinese rhetoric.各式菜谱纷呈,最能集中反映出不同地域的饮食文化特色。 英文短句/例句 1.he asked, looking at the menu.他边看着菜谱边问艾玛。 2.copy https://www.xjishu.com/en/061/y373680.html
11.菜谱的翻译是:Recipes中文翻译英文意思,翻译英语菜谱 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Recipes 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部http://eyu.zaixian-fanyi.com/fan_yi_4099311
12.互联网用英语怎么说就是说你想认识一个人,托朋友找朋友找认识他的人,之间不会超过六个人。 现实社会中,人与人的交流是通过人与人之间的介绍、握手来形成一个朋友圈、联系圈的,每个人不需要直接认识所有人,只需要通过他的朋。 育才学习网?互联网用英语怎么说https://www.xuexi88.com/zhishi/537757.html
13.中国菜谱英文翻译大全篇2:中国菜谱英文翻译大全 可译性问题是翻译理论研究的一个重要的问题,它并非泛指两种语言是否能够相互翻译,而指的是某些感情、艺术色彩以及文化特色比较浓厚的的语言表现形式在具体的翻译过程中,由于语言差别而所能达到的译文准确性的程度的问题。虽然可译性是翻译存在的前提,但是并不代表翻译过程中就没有困难和障碍https://www.360wenmi.com/f/fileq61uj9zm.html
14.我们学校的食谱是英语翻译双语例句短语释义2. recipe翻译为;英式[?res?pi]美式[?res?pi] TOEFL高中GMATIELTS初中CET6GRE商务英语考研 基本释义:n.[N.名词]食谱, [] , 秘诀, 烹饪法 网络释义:recipe: 食谱, , , 菜谱 参考资料: 1.百度翻译:我们学校的食谱是 2.有道翻译:我们学校的食谱是 获赞2次热门https://www.yuqimai.com/english-translation/47f8c3f1c3962973/