Lespoliticiensn'ignorentpaslepoidsdesonclanfamilial.
政治家们不能忽视他庞大家族的份量。
Cespuissancesontdiviséchaqueclanendeux,troisouquatreprétendusétats.
Lamaternitéengagelafamille,leclan,voirelacommunautéenmilieutraditionnelrural.
在传统的农村地区,母性产生家庭、氏族甚至社区。
Samilicecomprenddeshommesdesonclanetdeclansdumêmegroupe(Hawyie).
Enrèglegénérale,l'unitésocialeetpolitiquequereprésentelevillageestcomposéededixclans.
Desclansalbanaisdetypemaffieuxsontenpleinessor.
目前,黑手党的阿族帮派正在蓬勃兴起。
Lesdeuxclanssedisputentcettevilledepuissixmois.
1Lerequérantappartientausous-clandesDabarre(clandesRahanwein).
1申诉人是拉汉温部族下的分支达巴勒(Dabarre)氏族人。
D'évidence,cequeleclandonne,ilpeutleretirer.
很明显,帮派能够给予的,也能够收回。
CesrégionssontaucurdesterrestraditionnellesduclanHawiye.
上述地区包括哈维耶部族的传统核心地带。
Aucungrouped'anciensdeclansnidepersonnesauxC.V.
没有什么部落的酋长或有着奇奇怪怪的菜谱的人能够为索马里带来和平和重建。
LemariagedesFugasavecd'autresclanseststrictementinterdit.
Fuga人和其他氏族通婚遭到严格禁止。
Ilsnepeuventsemarieravecdesmembresd'autresclans.
他们不得与其他部族通婚。
LesunsetlesautresappartiennentauxHawiye,clandominantàMogadishu.
双方都属于摩加迪沙地区的主要部族哈维耶。
LesclansimpliquésachètentrégulièrementdesarmessurlemarchédeBakaraaha.
参与争斗的各部族定期在军火市场购买武器。
DescombatsentreclanssesontégalementpoursuivisauxalentoursdeBaidao.
拜多阿周围的部族内部争斗还在继续。
Larépartitiondessiègesentrelesdifférentsclansétaituneopérationcomplexe.
各部族席位的分配工作十分复杂。
Lesdirigeantstraditionnels,ceuxdesclanssomaliens,entérineraientalorslasélectionduparlement.
索马里各部族的传统领导人然后认可遴选的议员。
Plustard,lesanciensduclanAbgalontcherchéàapaiserlatension.
后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。
Degravesaffrontementssesontégalementproduitsentreclansetsous-clansdanslarégionducentre.