“Eat”和“drink”这两个最基本的动词,在英语里的使用方法和中文很不一样!
比如喝汤,不是drinksoup;而吃药,也不是eatmedicine.
今天,Jenny,Spencer就要教你如何正确使用eat和drink!
我们把eat和drink都用错了来自开言英语OpenLanguage00:0016:25
节目音乐:SorryNotSorrybyDemiLovato
汤不是“喝”的,而是“吃”的
大家一定要记住:
英语中soup搭配的动词是eat:
为什么?
西式汤很厚,可以用来吃!
几种经典美式汤
Beefstew:炖牛肉汤
主要原料:
Chickennoodlesoup:鸡汤
外国人也喝鸡汤,但是和我们中国的鸡汤很不一样!
不是清汤,而是有肉、有菜、有面的大杂烩!
主要原料:
Creamofmushroomsoup:奶油蘑菇汤
BeefMinestrone:牛肉蔬菜汤
总结一下国外常见的煮汤原料:
'清汤'英语怎么说?
我们中国人更爱清汤。国外做汤也会用高汤清汤做基底:
Broth其实和我们的清汤比较像,喝清汤时,可以用另一个动词:
药,千万不能用“吃”
另外一个容易错的就是吃药:
记住,不管是哪种药,动词都不是eat,而是take.
更多饭桌上有用的英语!
中国人爱说的“多吃”,英语正确的表达不是“eatmore”,而是:
THE END