Trivialthoughitmayseem,sandisacriticalingredientofourlives.Itistheprimaryrawmaterialthatmoderncitiesaremadefrom.Theconcreteusedtoconstructshoppingmalls,offices,andapartmentblocks,alongwiththeasphaltweusetobuildroadsconnectingthem,arelargelyjustsandandgravelgluedtogether.
沙子虽然看起来微不足道,但它却是我们生活中一种必不可少的材料。沙子是建造现代城市的主要原料。用于建造购物中心、办公室和公寓楼的混凝土,以及用来修建道路以连接各个建筑的沥青,大部分都是用沙子和碎石混合而成的。
Theglassineverywindow,windshield,andsmartphonescreenismadeofmelted-downsand.Andeventhesiliconchipsinsideourphonesandcomputers–alongwithvirtuallyeveryotherpieceofelectronicequipmentinyourhome–aremadefromsand.
每扇窗户、每块挡风玻璃以及每个智能手机屏幕上的玻璃都是由融化的沙子制成的。甚至就连我们的手机和电脑里的硅芯片(以及你家里几乎所有其他电子设备的芯片)都是用沙子为原料制成的。
Andwhereistheproblemwiththat,youmightaskOurplanetiscoveredinit.HugedesertsfromtheSaharatoArizonahavebillowingdunesofthestuff.Beachesoncoastlinesaroundtheworldarelinedwithsand.Wecanevenbuybagsofitatourlocalhardwareshopforafistfulofsmallchange.
你可能会问,这有什么问题呢我们的星球被沙子所覆盖。从撒哈拉沙漠到亚利桑那州的大片沙漠,你都能看到连绵不绝的沙丘。世界各地的海岸线上也都是沙子。我们甚至用零钱就能在附近五金店买到几袋沙子。
Butbelieveitornot,theworldisfacingashortageofsand.Howcanwepossiblyberunninglowonasubstancefoundinvirtuallyeverycountryonearthandthatseemsessentiallylimitless
但不管你信不信,全球目前正面临沙子短缺的危机。既然我们几乎能够从地球上的每个国家找到沙子,并且沙子似乎是用不完的,那么我们为什么会面临沙子短缺的危机呢?
Sand,however,isthemost-consumednaturalresourceontheplanetbesideswater.Peopleusesome50billiontonnesof“aggregate”–theindustrytermforsandandgravel,whichtendtobefoundtogether–everyyear.That’smorethanenoughtoblankettheentireUnitedKingdom.
这是因为,沙子是除水之外人类在地球上消耗最多的自然资源。人类每年要用掉大约500亿吨“骨料”(行业术语,沙子和碎石的混合物,它们在自然界中往往是混在一起的)。这一用量足以覆盖整个英国。
Theproblemliesinthetypeofsandweareusing.Desertsandislargelyuselesstous.Theoverwhelmingbulkofthesandweharvestgoestomakeconcrete,andforthatpurpose,desertsandgrainsarethewrongshape.Erodedbywindratherthanwater,theyaretoosmoothandroundedtolocktogethertoformstableconcrete.
但问题在于我们所用的沙子是有要求的。沙漠中的沙子对我们来说基本上是无用的。我们开采的绝大多数沙子都被用于制造混凝土,就这一用途而言,沙漠中沙粒的形状是不合要求的。沙漠中的沙子经风(而非水)的侵蚀而形成,因此表面太过光滑圆润,是无法被制成稳固的混凝土的。
Thesandweneedisthemoreangularstufffoundinthebeds,banks,andfloodplainsofrivers,aswellasinlakesandontheseashore.Thedemandforthatmaterialissointensethataroundtheworld,riverbedsandbeachesarebeingstrippedbare,andfarmlandsandforeststornuptogetatthepreciousgrains.
我们需要的是那些从河床、河岸、河漫滩、湖泊和海岸开采的棱角分明的沙子。对这类沙子的需求之大,以至于世界各地的河床和海滩的沙子都被开采一空,人们为了获得这种宝贵的材料甚至不惜破坏农田和森林。