InspokenEnglish,weoftenusetwo-wordphrases,suchas"so-so".Herearesomeofthemorecommontwowordphrases.
on-off=fromtimetotime;sometimes(断断续续,有时)Theyhaveaveryon-offrelationship.
love-hate=havingfeelingsforsomeone/somethingwhichswingfromlovetohate(爱恨交加的强烈感情关系)Ihaveabitofalove-haterelationshipwithmycar.
mish-mash=anuntidydisorderlymixture(混杂物,大杂烩)Thenewpolicyisabitofamish-mashofthelasttwopolicieswe'vehad.
chit-chat=smalltalkorinformallightconversation(聊天,闲谈)Heaskedustostopourchit-chatandgetonwithourwork.
ship-shape=madecleanandneat;ingoodorder(整齐的,井然有序的)Iwanttoleavetheplaceship-shapewhenwegoonholiday.
ding-dong=annoisyfightorargument(争吵,争辩)They'vehadabitofading-dongandthey'renottalkingtoeachotheratthemoment.
flip-flops=atypeofopenshoe,whichisusu.madeofrubberandisheldonbythetoesandlooseattheback(平底人字拖鞋)